1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587
Video Transcript
What Do Chinese Think About South Koreans?
Dàjiā hǎo, huānyíng láidào Mandarin Corner! Wǒ shì Eileen.
大家好,欢迎来到Mandarin Corner!我是Eileen。
Hi, everyone! Welcome to Mandarin Corner! I am Eileen.
Jīntiān de huàtí shì,
今天的话题是,
Today’s topic is:
Zhōngguórén duì Hánguórén yǒu shénmeyàng de yìnxiàng.
中国人对韩国人有什么样的印象。
What impressions do Chinese have of South Koreans?
Wǒmen huì cóng duōge fāngmiàn lái tǎolùn zhège huàtí.
我们会从多个方面来讨论这个话题。
We will talk about this topic from different aspects.
Nà xiàmian wǒmen jiù lái tīngting ba.
那下面我们就来听听吧。
Now, let’s have a listen!Interviews:
Shuō dào Hánguó, nǐ zuìxiān xiǎngdào de shì shénme?
说到韩国,你最先想到的是什么?
When thinking of Korea, what’s the first thing that comes to your mind?
Pàocài
泡菜
Kimchi
Hánguó pàocài
韩国泡菜
Kimchi
Nǐ chī guò ma?|Méiyǒu.
你吃过吗?|没有。
Have you tried it? | No.
Hánguó Hán jù, háiyǒu nàxiē Hánguó de xiǎochī lo.
韩国韩剧,还有那些韩国的小吃咯。
Korean dramas and some Korean food.
Hánguó liúxuéshēng
韩国留学生
Overseas Korean students.
Hánguó jiùshì nàxiē liànxí shēng ba.
韩国就是那些练习生吧。
Korean K-pop trainees.
Zhájī, píjiǔ|píjiǔ?
炸鸡,啤酒 |啤酒?
Fried chicken and beer | beer?
Zhájī gēn píjiǔ.
炸鸡跟啤酒。
(I see.) Fried chicken and beer.
Nàxiē Hán jù a, ránhòu tiàowǔ de nǚ tuán a.
那些韩剧啊,然后跳舞的女团啊。
K-dramas and K-pop dancing girl bands.
Zhěngróng bei! Nà Hánguó hái yǒu shá?
整容呗!那韩国还有啥?
Plastic surgery, of course! What else does Korea have?
Míngxīng
明星
Stars (celebrities)
Shénme míngxīng?
什么明星?
What kind of stars?
Jiùshì… | Yǎnyuán háishi…?
就是… | 演员还是…?
Just… | Actors or…?
Nàzhǒng “idol” de míngxīng.
那种 “idol” 的明星。
Idols
Nǐ zhuī ma?
你追吗?
Do you follow them?
Bù zhuī.
不追。
No.
Nǐ qù guò Hánguó ma?
你去过韩国吗?
Have you been to Korea?
Méiyǒu.
没有。
No.
Yǒu méiyǒu xiǎng qù?
有没有想去?
Do you wanna go?
Yǒu, xiǎng qù wánr.
有,想去玩儿。
Yes, I’d like to visit.
Nǐ qù guò Hánguó ma?
你去过韩国吗?
Have you been to Korea?
Méiyǒu.
没有。
No.
Yǒu méiyǒu xiǎng qù?
有没有想去?
Have you thought about going?
Yǒu! Nàbian de míngxīng hěn xīyǐn rén.
有!那边的明星很吸引人。
Yes. The celebrities in Korea are very attractive.
Nǐ zhuī nǎ yī wèi míngxīng?
你追哪一位明星?
Which celebrities do you follow?
Nǚ tuán jiào duō ba, Shàonǚ Shídài ba.
女团较多吧,少女时代吧。
Mostly, I follow girl bands like Girls’ Generation.
Kěnéng wǒmen bǐjiào lǎo le.
可能我们比较老了。
Maybe because I am old. (The band he follows is an older band.)
Wèishénme juéde… wèishénme xǐhuan tāmen?
为什么觉得… 为什么喜欢她们?
Why do you like them?
Nàshíhou wán QQ fēi chē a,
那时候玩QQ飞车啊,
At the time, I was playing GKART (online racing game developed by Tencent),
ránhòu nà yīnyuè xīyǐn le wǒ ma.
然后那音乐吸引了我嘛。
and I liked the music (from this Korean girl band).
O, yóuxì lǐmiàn de.
哦,游戏里面的。
I see. (You heard the music) from that game.
Nǐ qù guò Hánguó ma?
你去过韩国吗?
Have you been to Korea?
Méi qù guò.
没去过。
No.
Yǒu méiyǒu xiǎng guò yào qù?
有没有想过要去?
Have you thought about going?
Méiyǒu|Wèishénme?
没有 |为什么?
No. | Why not?
Yīnwèi shǒuxiān wǒ juéde, Yàzhōu guójiā jīběnshang dōu méi bìyào qù.
因为首先我觉得,亚洲国家基本上都没必要去。
Because, first of all, I don’t think it’s necessary to visit any Asian countries
Yīnwèi shǒuxiān cóng gè fāngmiàn láishuō, tāmen shì…
因为首先从各方面来说,它们是…
since everything about them
jiùshì Yàzhōu zhè fāngmiàn de guójiā shì bǐbùshàng Ōuzhōu de,
就是亚洲这方面的国家是比不上欧洲的,
cannot compare with European
háiyǒu Měizhōu nàbian de.
还有美洲那边的。
and American countries.
Suǒyǐ shuō wǒ gèng qīngxiàngyú… rúguǒ shuō chūguó dehuà,
所以说我更倾向于… 如果说出国的话,
So, I am more inclined to… if I go overseas,
wǒ gèng qīngxiàngyú qù Ōuzhōu guójiā,
我更倾向于去欧洲国家,
I am more inclined to go to a European
huòzhě nánměi zhōu de guójiā.
或者南美洲的国家。
or South American country.
Nà nǐ qù guò Hánguó ma?
那你去过韩国吗?
Have you been to Korea?
Méiyǒu.
没有。
No.
Yǒu méiyǒu xiǎngguò qù?
有没有想过去?
Have you thought about going?
Yīnwèi wǒ duì Hánguó bùshì… tèbié…
因为我对韩国不是… 特别…
No, because as far as Korea is concerned, I am not very…
Bùshì hěn gǎnxìngqù, shì ma?|Duì duì
不是很感兴趣,是吗?| 对对
Not interested? | Right!
Nǐ yǒu qù guò Hánguó ma?
你有去过韩国吗?
Have you been to Korea?
Yǒu, wǒ zài Hánguó dāi guò sān gè yuè.
有,我在韩国待过三个月。
Yes, I stayed in Korea for 3 months.
Juéde zěnmeyàng?
觉得怎么样?
How did you feel about it?
Háihǎo ba. Yīnwèi…
还好吧。因为…
It was okay. Because…
qíshí wǒ de gōngzuò yǒushíhou huì qù qítā dìfang chūchāi,
其实我的工作有时候会去其它地方出差,
My job actually requires me to go on business trips every once in a while,
ránhòu zài Hánguó qíshí xiāngduì láishuō shì wǒ chūchāi de shíhou
然后在韩国其实相对来说是我出差的时候
and Korea is a country where
wǒ juéde xiāngduì bǐjiào shūfu de yī gè dìfang.
我觉得相对比较舒服的一个地方。
I feel the most comfortable visiting.
Shénme fāngmiàn ne? Nǐ juéde bǐjiào… ràng nǐ juéde hěn…
什么方面呢?你觉得比较… 让你觉得很…
What aspects make you feel (comfortable)?
Jiùshì rén bǐjiào yǒushàn na.
就是人比较友善哪。
The people there are very friendly.
Bùguò zài Hánguó yǒu yīdiǎn…
不过在韩国有一点…
But, there is one thing about Korea
jiù nǐ zài nàbian shēnghuó dehuà yǒudiǎn nándù jiùshì,
就你在那边生活的话有点难度就是,
that makes living there a little difficult (for foreigners),
tāmen de wénzì qíshí bùdà kàn de dǒng.
他们的文字其实不大看得懂。
and that is the language is hard to understand.
Méiyǒu Yīngwén ma?
没有英文吗?
Don’t they have English?
Yě méiyǒu Zhōngwén, yě méiyǒu Yīngwén, shì ba?
也没有中文,也没有英文,是吧?
Or Chinese?
Tāmen yǒu Yīngwén. Jiù xiàng zài dìtiě zhàn, tāmen Yīngwén shì…
他们有英文。就像在地铁站,他们英文是…
They do have English. For example, in the metro. But the English…
Kěnéng wǒ qù de shíhou shì méiyǒu hěn duō Zhōngwén.
可能我去的时候是没有很多中文。
Maybe there wasn’t Chinese while I was there.
Wǒ qù de shíhou, tāmen hěn dàdà de Hánguó… jiù Hánwén,
我去的时候,他们很大大的韩国… 就韩文,
So, when I was there, the Korean on signs was super big,
ránhòu xiàmian shì yī gè hěn xiǎo hěn xiǎo de Yīngwén.
然后下面是一个很小很小的英文。
but the English under the Korean, was super small.
Nǐ yào kàn, kěyǐ, dànshì hěn nán kàn.
你要看,可以,但是很难看。
If you want to see it, you can. But it’s very difficult.
Nǐmen qù guò Hánguó ma?
你们去过韩国吗?
Have you guys been to Korea?
Méiyǒu | Qù guò
没有 | 去过
No. | Yes.
Nǐ qù guò? Juéde zěnmeyàng ne?
你去过?觉得怎么样呢?
You have? How did you feel about it?
Háihǎo ba. Jiùshì… juéde rén dōu bùcuò.
还好吧。就是… 觉得人都不错。
It was alright. I did feel that the people there were nice.
Tāmen fēicháng de àiguó.
他们非常地爱国。
And they are very patriotic.
Nǎpà shì biéren de guójiā zàihǎo de dōngxi,
哪怕是别人的国家再好的东西,
No matter how good the products are from other countries,
tāmen yě bùhuì yào, nìngyuàn yòng zìjǐ guójiā de.
他们也不会要,宁愿用自己国家的。
they won’t buy them. They rather buy products that are from their own country.
Qù guò Hánguó ma?
去过韩国吗?
Have you been to Korea?
Méiyǒu
没有
No.
Yǒu méiyǒu xiǎng qù?
有没有想去?
Have you thought about going?
Bìngbù xiǎng qù a! Wèishá wǒ yào qù Hánguó?
并不想去啊!为啥我要去韩国?
Not really! Why do I wanna go to Korea?!
Qù lǚyóu a, wán ya!
去旅游啊,玩呀!
To go traveling or have fun!
Méiyǒu, yīnwèi gǎnjué… wǒ yòu bù qù zhěngróng.
没有,因为感觉… 我又不去整容。
No, because I don’t need to have plastic surgery.
Ránhòu Hánguó dehuà kěnéng…
然后韩国的话可能…
And I feel that
wǒmen pái Hán de qíngxù wǒ juéde háishi yǒudiǎn yánzhòng de.
我们排韩的情绪我觉得还是有点严重的。
we have strong, negative feelings towards Korea.
Ránhòu Hánguó hǎoxiàng duì wǒmen yě bùshì hěn yǒuhǎo a.
然后韩国好像对我们也不是很友好啊。
Also, Koreans don’t seem to be that friendly towards us.
Shì ma?|Duì a!
是吗?| 对啊!
Really? | That’s right!
Nà rén bù huānyíng nǐ, nǐ qù gànshá?
那人不欢迎你,你去干啥?
If they don’t welcome us, why should we go?
Nà nǐ shì cóng nǎlǐ dé lái de tāmen bù huānyíng wǒmen de yìnxiàng ne?
那你是从哪里得来的他们不欢迎我们的印象呢?
Where did you get the impression that they don’t welcome us?
Jiù wǎngshàng gèzhǒng yánlùn ma.
就网上各种言论嘛。
From internet comments.
Fǎnzhèng wǒ duì Hánguó de yìnxiàng jiù bùshì hěn hǎo,
反正我对韩国的印象就不是很好,
In any case, I don’t have a good impression of Korea.
yīnwèi gǎnjué tāmen shì yī gè bǐjiào zìdà a,
因为感觉他们是一个比较自大啊,
I feel that they are very arrogant.
ránhòu shá míng tóu dōu wǎng zìjǐ shēnshang tào a,
然后啥名头都往自己身上套啊,
And they just like to claim that everything belongs to them. (His speech was not clear, so the translation is rough.)
jiù zhǐ zhe nǐ jiā de shuō: “āi? Zhè shì wǒ jiā de.”
就指着你家的说:“唉?这是我家的。”
They just point at things that belong to us and say that these things belong to them.
Shìbùshì? Nà nǐ tīng le nǐ néng lèyì ma?
是不是?那你听了你能乐意吗?
Right? Would you be happy hearing that?
Ránhòu Hánguórén shuō shénme bāguà shì tāmen de,
然后韩国人说什么八卦是他们的,
Koreans say things like Bagua belong to them
ránhòu shénme Kǒngzǐ shì Hánguórén, shìbùshì?
然后什么孔子是韩国人,是不是?
and that Confucius was Korean. Right?
Nǐmen duì Hánguó liàolǐ de yìnxiàng shì shénme?
你们对韩国料理的印象是什么?
What is your impression of Korean cuisine?
Pàocài, dà jiàng tāng
泡菜、大酱汤
Kimchi and Korean soybean paste soup.
Là jiàng tāng? Nǐ ne?
辣酱汤?你呢?
Spicy soup? (I misheard her) What about you?
Kǎoròu ba.
烤肉吧。
(Korean) barbecue
Yǒu méiyǒu chī guò?
有没有吃过?
Have you tried it?
Jiùshì wǒmen yǒu zài wàimiàn chī guò, yīxiē liàolǐdiàn chī guò.
就是我们有在外面吃过,一些料理店吃过。
We tried them in some restaurants.
Juéde wèidao zěnmeyàng ne?
觉得味道怎么样呢?
What do you think about the taste?
Wǒ bù zhīdào zhèng bù zhèngzōng,
我不知道正不正宗,
I don’t know if it was authentic.
dànshì yǒuyīxiē háishi mán hǎochī de, háishi mán xǐhuan de.
但是有一些还是蛮好吃的,还是蛮喜欢的。
But it tasted pretty good and I liked it.
Hái kěyǐ ba.
还可以吧。
It was okay.
Nà gēn Zhōngguó liàolǐ xiāngbǐ yǒu méiyǒu shénme qūbié ne?
那跟中国料理相比有没有什么区别呢?
Are there any differences compared to Chinese cuisine?
Gēn Zhōngguó liàolǐ xiāngbǐ, jiùshì…
跟中国料理相比,就是…
Compared to Chinese cuisine,
gēn Zhōngguó liàolǐ qūbié dehuà kěnéng jiù bǐjiào xián yīdiǎn ba,
跟中国料理区别的话可能就比较咸一点吧,
the difference is that Korean cuisine is saltier.
wǒ juéde kǒuwèi huì zhòng yīdiǎn.
我觉得口味会重一点。
I think they have stronger taste.
Hánguó liàolǐ de yìnxiàng?
韩国料理的印象?
The impression of Korean cuisine?
Juéde zěnmeyàng?
觉得怎么样?
What do you think about it?
Shì tǐng hǎochī de.
是挺好吃的。
It tasted pretty good.
Dànshì zài Zhōngguó yīnggāi chī bùdào zhèngzōng de.
但是在中国应该吃不到正宗的。
But I don’t think you can have authentic Korean food in China.
Nà gēn Zhōngguó de liàolǐ xiāngbǐ,
那跟中国的料理相比,
Compared to Chinese cuisine,
yǒu méiyǒu shénme bùyīyàng de ne?
有没有什么不一样的呢?
are there any differences?
Hánguó dehuà, piān xián. Duì
韩国的话,偏咸。对
Korean food is saltier.
Ránhòu kǒuwèi yǒudiǎn zhòng.
然后口味有点重。
And they have stronger taste.
Hánguó liàolǐ ba, wǒ yǐqián chī guò yīdiǎn,
韩国料理吧,我以前吃过一点,
I had Korean food before,
dàn wǒ gǎnjué bù xíguàn.
但我感觉不习惯。
but I couldn’t get used to it.
Kěnéng nàbian bǐjiào piān… wǒ yě juéde yǒudiǎn piān tián.
可能那边比较偏… 我也觉得有点偏甜。
Maybe because their food is too sweet.
Wǒ gǎnjué shì zài Zhōngguó kāi de cāntīng de Hánguó liàolǐ bǐjiào dānyī ba.
我感觉是在中国开的餐厅的韩国料理比较单一吧。
I think Korean restaurants in China have less choices.
Yīnwèi kěnéng tāmen chī de jiùshì Hánguó de shāokǎo a,
因为可能他们吃的就是韩国的烧烤啊,
Probably because Chinese only eat Korean barbecue.
háiyǒu… zěnme shuō ne?
还有… 怎么说呢?
And… How do I put it?
Jiùshì nàxiē pàocài a, háiyǒu guō fàn a zhèzhǒng.
就是那些泡菜啊,还有锅饭啊这种。
They also eat Kimchi and stuff like Korean Stone Pot Bibimbap.
Dànshì dāng nǐ qù dào Hánguó, qíshí tāmen háiyǒu qítā dōngxi de.
但是当你去到韩国,其实他们还有其它东西的。
But when you go to Korea, there are also other types of food.
Shì ma? Kěyǐ jièshào yīxià ma?
是吗?可以介绍一下吗?
Oh, yeah? Can you tell us about some of them?
Xiàng jiǔ ba, zài zhèbiān qíshí…
像酒吧,在这边其实…
Take alcohol, for example.
zài Hánguó jīběnshang tāmen huì hē sān zhǒng jiǔ ma.
在韩国基本上他们会喝三种酒嘛。
In Korea, they drink three kinds of alcohol.
Yīzhǒng shì zhèlǐ dōu yǒu de shāojiǔ, yīzhǒng shì píjiǔ,
一种是这里都有的烧酒,一种是啤酒,
One of them is Soju which we also have here in China, and the other one is beer.
dàn qíshí Hánguó háiyǒu yīzhǒng shì mǐ jiǔ.
但其实韩国还有一种是米酒。
But there is actually another kind of alcohol in Korea called Rice wine.
Dànshì zhèlǐ wǒ juéde, dìyī méiyǒu nàme zhèngzōng,
但是这里我觉得,第一没有那么正宗,
But I think the Korean style found in China is not very authentic
yīnwèi tāmen de mǐ jiǔ shì yào xīnxiān,
因为他们的米酒是要新鲜,
because the rice wine needs to be fresh
ránhòu zhèbiān kěnéng jiù bùdà néng yùn guòlái.
然后这边可能就不大能运过来。
and it’s hard to export it to China.
Érqiě tāmen nàbian shì hē de bǐjiào duō de,
而且他们那边是喝得比较多的,
Also, they drink a lot of this (rice wine),
dànshì zhèlǐ jiù hǎoxiàng méi duōshao.
但是这里就好像没多少。
but not too much here in China.
Nǐ zuì xǐhuan Hánguó liàolǐ de nǎ yīzhǒng shíwù?
你最喜欢韩国料理的哪一种食物?
What is your favorite Korean food?
Shēng de dōngxi a.
生的东西啊。
Raw food.
Nǐ xǐhuan chī shēng de dōngxi ma?
你喜欢吃生的东西吗?
You like to eat raw food?
Tāmen yǒu gè jiàozuò shēng de jiàng xiè.
他们有个叫做生的酱蟹。
They have something called Soy Sauce Marinated Raw Crab.
Dànshì zhèbiān kěnéng zuò de nándù bǐjiào gāo yīdiǎn,
但是这边可能做的难度比较高一点,
But it might be difficult to make here,
yīnwèi tāmen yāoqiú de wèishēng huánjìng yào zuò de hěn hǎo.
因为他们要求的卫生环境要做得很好。
because it requires an extremely clean environment.
Ránhòu Hánguó… wǒ bù zhīdào wèishénme,
然后韩国… 我不知道为什么,
Also, Koreans, I don’t know why,
tāmen xǐhuan chī shēng de niúròu.
他们喜欢吃生的牛肉。
but they like to eat raw beef.
Kěnéng zhèbiān de rén shì bùdà néng jiēshòu.
可能这边的人是不大能接受。
I don’t think people here will like it.
Nǐ jiēshòu de liǎo ma?
你接受得了吗?
Do you?
Wǒ chī guò liǎng cì.
我吃过两次。
I had it twice.
Chī guò liǎng cì, juéde zěnmeyàng?
吃过两次,觉得怎么样?
Twice? So how was it?
Yībān, zhǐnéng shuō yībān.
一般,只能说一般。
It was so-so.
Hánguó kǎoròu wǒ juéde hái xíng.
韩国烤肉我觉得还行。
I think Korean barbecue is okay.
Yīnwèi wǒ bùhuì yīnwèi shuō wǒ bù xǐhuan zhège guójiā de rén,
因为我不会因为说我不喜欢这个国家的人,
Just because I don’t like the people from this country,
páichì tāmen yīxiē…
排斥他们一些…
doesn’t mean I will object to their…
Jiùshì yīxiē…|Chǎnpǐn huòzhě shì wénhuà?
就是一些…| 产品或者是文化?
some… | Products or culture?
Yīxiē yǒu tèsè de dōngxi.
一些有特色的东西。
(I won’t object to) some of the unique things they have.
Dāngrán, xiàng shénme sānxīng shǒujī ne zhèxiē ne,
当然,像什么三星手机呢这些呢,
But of course, products like Samsung phones,
wǒ jiù juéde… wǒ shì bùzěnme mǎi.
我就觉得… 我是不怎么买。
I won’t buy.
Ránhòu Hánguó kǎoròu ne, péngyou tāmen xiǎng qù chī,
然后韩国烤肉呢,朋友他们想去吃,
But things like Korean barbecue, if my friends want to eat it,
yě huì péi tāmen yīqǐ qù.
也会陪他们一起去。
I will go with them.
Kǎoròu
烤肉
Korean barbecue
Chī guò ma?
吃过吗?
Have you had it?
Chī guò dàoshi chī guò.
吃过倒是吃过。
Yes, I have.
Juéde zěnmeyàng?
觉得怎么样?
How was it?
Zhōngshì de bǐjiào hǎochī.
中式的比较好吃。
Chinese barbecue taste better.
Hánguó liàolǐ wǒ juéde zuì chūmíng de jiùshì pàocài a,
韩国料理我觉得最出名的就是泡菜啊,
I think the most famous Korean food is Kimchi,
yīnwèi wǒ tīngdào zuìduō de jiùshì Hánguó pàocài a.
因为我听到最多的就是韩国泡菜啊。
because that is what I hear the most about Korean food.
Yǒu méiyǒu chī guò?
有没有吃过?
Have you had it?
Méi chī guò zhèngzōng de, dànshì wǒ chī guò hěn duō
没吃过正宗的,但是我吃过很多
I never had authentic Kimchi (in China), but I had a lot of it
nàzhǒng Hánguó kǎoròu diàn lǐmiàn de nàzhǒng pàocài.
那种韩国烤肉店里面的那种泡菜。
in Korean barbecue restaurants.
Juéde zěnmeyàng ne?
觉得怎么样呢?
How did you like it?
Hái kěyǐ, wèidao hái xíng.
还可以,味道还行。
The taste was okay.
Nà duìyú Hánguórén de wàixíng ne, nǐ yǒu shénme yìnxiàng?
那对于韩国人的外形呢,你有什么印象?
What is your impression of Koreans’ appearance?
Yìnxiàng? Dānyǎnpí
印象?单眼皮
Impression? They have single-eyelids.
Nà gēn Zhōngguórén xiāngbǐ, yǒu shénme qūbié?
那跟中国人相比,有什么区别?
What are the differences compared to Chinese people?
Qūbié? Kěnéng fāngzhèng yīdiǎn ba.
区别?可能方正一点吧。
Maybe they are more square.
Nǐ shì shuō liǎnxíng ma?|Duì.
你是说脸型吗?|对。
You’re talking about their faces? | Right!
Wǒmen de liǎnxíng shì shénmeyàng ne?
我们的脸型是什么样呢?
What about ours?
Guāzǐliǎn
瓜子脸
We have oval faces.
Nǐ gānggang shuō tāmen shì dānyǎnpí, nà wǒmen ne?
你刚刚说他们是单眼皮,那我们呢?
You mentioned that they had single-eyelids, so what about us?
Wǒmen yě yǒu dānyǎnpí de ba.
我们也有单眼皮的吧。
We also have people that have single-eyelids.
Shuāngyǎnpí
双眼皮
Double-eyelids!
Xiàng nǐ zhèyàngzi, shì ba?
像你这样子,是吧?
Just like you, right?
Gēn wǒmen Zhōngguórén zhǎngde chàbuduō,
跟我们中国人长得差不多,
I think they look similar to us.
dànshì nǐ yīyǎn jiù néng juéde tā shì Hánguórén.
但是你一眼就能觉得他是韩国人。
But you know that they’re Koreans the minute you see them.
Nǐ zěnme kàn de chūlái ne?
你怎么看得出来呢?
How can you tell?
Jiù hěn míngxiǎn, jiù nǐ kàn guò Hán jù de,
就很明显,就你看过韩剧的,
It is very obvious. If you have watched K-dramas,
nǐ jiàndào tā suīrán shuō zhǎngde wàixíng gēn shì wǒmen chàbuduō,
你见到他虽然说长得外形跟我们是差不多,
and when you see Koreans, even though they look similar to us,
dànshì yǒu yīzhǒng jiù…
但是有一种就…
they have a kind of…
Qìzhì?|Duì
气质?| 对
Presence? | Right.
Yǒu méiyǒu shénme… jiùshì wǔguān a,
有没有什么… 就是五官啊,
Are there any facial features
bǐrú shuō nǎge dìfang yǒu bùyīyàng de, gēn wǒmen?
比如说哪个地方有不一样的,跟我们?
that are different from us?
Liǎndàn, jiù liǎndàn hǎoxiàng hé wǒmen shì… hǎoxiàng jiù bùtóng,
脸蛋,就脸蛋好像和我们是… 好像就不同,
The shape of their faces are different.
tāmen hǎoxiàng…
他们好像…
They look…
Tāmen shì zěnmeyàng de, wǒmen shì zěnmeyàng de?
他们是怎么样的,我们是怎么样的?
How do they look like and how do we look like?
Hǎoxiàng tāmen bǐjiào cháng zhèng cháng zhèng de gǎnjué,
好像他们比较长正长正的感觉,
Their faces are more square and long,
wǒmen shì bǐjiào yuán yīdiǎn.
我们是比较圆一点。
but ours are rounder.
Jiù tāmen zhǎngde shénmeyàng ne?
就他们长得什么样呢?
What do they look like?
Gēn Zhōngguórén zhǎngde shì yīyàng de ma?
跟中国人长得是一样的吗?
And do they look the same as Chinese?
Yīyàng de ba.
一样的吧。
I think we look the same.
Méiyǒu qūbié?|Wǒ juéde shì yīyàng de.
没有区别?|我觉得是一样的。
No differences at all? | I think we are the same.
Chàbuduō a?|Yǒu piàoliang de, yě yǒu bù piàoliang de.
差不多啊?|有漂亮的,也有不漂亮的。
Almost the same? | They also have beautiful and not beautiful people.
Zhōngguó piàoliang de nǚshēng yě hěn duō a.
中国漂亮的女生也很多啊。
There are also many pretty girls in China.
Hánguórén de wàixíng jiùshì kěnéng
韩国人的外形就是可能
Koreans are probably
tāmen shēngāo dehuà doū huì bǐjiào gāodà,
他们身高的话都会比较高大,
all pretty tall.
ránhòu pífū yě shì mán hǎo de.
然后皮肤也是蛮好的。
And they have nice skin.
Juéde Hánguórén dōu bǐjiào bái ba, tèbié shì…
觉得韩国人都比较白吧,特别是…
I think Koreans are very white
dōu zhǎngde bǐjiào hǎokàn ba.
都长得比较好看吧。
and they all look pretty good.
Nà nǐmen zhèxiē yìnxiàng shì cóng nǎlǐ lái de ne?
那你们这些印象是从哪里来的呢?
Where did you guys get these impressions?
Shì qù guò Hánguó ma?
是去过韩国吗?
Did you guys go to Korea?
Méiyǒu, méiyǒu qù guò Hánguó a.
没有,没有去过韩国啊。
No, we didn’t go to Korea.
Diànshìjù a,
电视剧啊,
We got these impressions from TV series
huòzhě shì shuō yǒushíhou huì yǒu jiēchù dào yīxiē Hánguórén ba.
或者是说有时候会有接触到一些韩国人吧。
and sometimes we have met Koreans.
Jiù zhēnshí chǎngjǐng xià yǒu kàndào guò Hánguórén, shì ba?| Duì…
就真实场景下有看到过韩国人,是吧?| 对…
So, you have seen Koreans in real life, right? | Yes.
Yībān Hán jù lǐmiàn de nǚshēng háiyǒu nánshēng doū huì zhǎngde…
一般韩剧里面的女生还有男生都会长得…
Usually, the girls and guys in K-dramas…
nǚde doū huì zhǎngde tǐng piàoliang de,
女的都会长得挺漂亮的,
the girls are usually pretty
ránhòu nánde doū huì tǐng shuài de.
然后男的都会挺帅的。
and the guys are handsome.
Ránhòu suǒyǐ wǒ duì Hánguórén de yìnxiàng jiùshì zhǎngde tǐng hǎokàn de.
然后所以我对韩国人的印象就是长得挺好看的。
So, my impression of Koreans is that they are all good looking.
Nà nǐ juéde gēn Zhōngguó xiāngbǐ, jiù Zhōngguó de yīxiē míngxīng a,
那你觉得跟中国相比,就中国的一些明星啊,
Compared to Chinese celebrities
huòzhě diànshìjù lǐmiàn de, yǒu qūbié ma?
或者电视剧里面的,有区别吗?
that are on TV, are there any differences about Koreans?
Méi qūbié ba, yīnwèi Zhōngguó xiànzài jīběnshang
没区别吧,因为中国现在基本上
No difference, because many Chinese
hěn duō dōu shì zài mófǎng zhège Hán liú de zhège fēnggé.
很多都是在模仿这个韩流的这个风格。
are imitating Korean style.
Suǒyǐ shuō hǎoxiàng méi shénme tài dà de qūbié.
所以说好像没什么太大的区别。
So, I don’t think there is any major difference.
Fū bái màoměi a!
肤白貌美啊!
Koreans have white skin and are beautiful!
Zhōngguórén bùshì fū bái màoměi ma?
中国人不是肤白貌美吗?
Aren’t Chinese also white and beautiful?
Dōu chàbuduō ba, wǒmen
都差不多吧,我们
We are about the same.
Nà tā gēn wǒmen yǒu méiyǒu shénme qūbié? Jiù zài wàixíng shàngmian
那他跟我们有没有什么区别?就在外形上面
So in terms of appearances, is there any difference between us and Koreans?
Tāmen zhěng de bǐjiào duō.
他们整得比较多。
They do a lot of plastic surgery.
Zài Zhōngguó zhěngróng de duō bù duō?
在中国整容的多不多?
Are there a lot of Chinese people that do plastic surgery?
Zhōngguó a, wēi zhěng de yě tǐng duō de ba.
中国啊,微整的也挺多的吧。
There are many that do minor plastic surgeries.
Nǐ yǒu méiyǒu zhěng guò?|Méiyǒu a!
你有没有整过?|没有啊!
Have you done it? | No!
Yǒu méiyǒu xiǎng guò?
有没有想过?
Have you thought about doing it?
Xiǎng guò, dànshì bùhuì qù zuò.
想过,但是不会去做。
Yes, but I won’t do it.
Xiǎng guò yào zhěng nǎge bùwèi?
想过要整哪个部位?
Which part have you thought about changing?
Quánshēn dōu zhěng a!
全身都整啊!
Everything!
Nàme duō ma?
那么多吗?
That much?
Tāmen de shēncái pǔbiàn láishuō huì bǐjiào hǎo.
他们的身材普遍来说会比较好。
Generally, they have nice figures.
Yīnwèi Hánguó, kěnéng tāmen chī de dōngxi yóu bǐjiào shǎo,
因为韩国,可能他们吃的东西油比较少,
I guess that is because Koreans don’t eat a lot of oily food.
suǒyǐ tāmen rén dōu bǐjiào shòu.
所以他们人都比较瘦。
As a result, they are pretty slim.
Nà zài chuānyī dǎban shàng ne?
那在穿衣打扮上呢?
What about their dressing or make-up style?
nǐ duì tāmen de yìnxiàng shì zěnmeyàng de?
你对他们的印象是怎么样的?
What is your impression?
Jiùshì tāmen hěn huì dā yīfu a,
就是他们很会搭衣服啊,
They’re pretty good at dressing up.
bùrán jiùshì nàme duō rén mófǎng tāmen gànmá?
不然就是那么多人模仿他们干嘛?
Otherwise, why so many people imitate them?
Zhè kuài méi zěnme zhùyì,
这块没怎么注意,
I haven’t paid much attention to this.
dànshì yīnggāi yī pǐn dōu shì tǐnghǎo de ba.
但是应该衣品都是挺好的吧。
But I think they probably have good taste in fashion.
Gǎnjué tāmen yě tǐng huì dǎban de ba.
感觉他们也挺会打扮的吧。
I just feel that they are pretty good at dressing themselves up.
Kànshangqu jiù bǐjiào zhèngshì,
看上去就比较正式,
My impression of Koreans is
Hánguórén gěi wǒ gǎnjué bǐjiào zhèngshì.
韩国人给我感觉比较正式。
that they look very formal.
Wǒ juéde tāmen de yúlè quān hěn shíshàng,
我觉得他们的娱乐圈很时尚,
I think the Korean entertainment industry is very fashionable.
jiù yúlè quān nà yīpiàn de rén jiù chuān de hěn shíshàng.
就娱乐圈那一片的人就穿得很时尚。
I mean that the people in the entertainment industry dress fashionably.
Dànshì shíjì de láijiǎng dehuà shì, chàbuduō
但是实际的来讲的话是,差不多
However, the average Koreans are just okay,
Dànshì pǔbiàn bǐ wǒmen guómín huì hǎo yīdiǎn.
但是普遍比我们国民会好一点。
but still a little better than Chinese people.
Nǐ yǒu méiyǒu juéde tāmen jiùshì gèngjiā xǐhuan huàzhuāng yīdiǎn a?
你有没有觉得他们就是更加喜欢化妆一点啊?
Do you feel that they like to use make-up more?
Nánde nǚde dōu huà…| yǒu yǒu yǒu…
男的女的都化…| 有有有…
Both men and women? | Yeah…
Zhè díquè yǒu.
这的确有。
Indeed!
Jiù nǐ kàn dào le, jīhū tāmen dōu shì huàzhuāng de,
就你看到了,几乎他们都是化妆的,
People that are on TV all have makeup on.
bù huàzhuāng hǎoxiàng jiù bùhuì chūjìng,
不化妆好像就不会出镜,
It seems that they won’t go on camera without makeup,
nánde yě yīyàng.
男的也一样。
same goes with Korean men.
Dànshì xiànzài zhōngguó hǎoxiàng mànmàn yě yǒu hěn duō nán míngxīng
但是现在好像中国慢慢也有很多男明星
But nowadays, China also has more male celebrities
kāishǐ huàzhuāng le.
开始化妆了。
that are starting to put on makeup.
Duì, pǔbiàn de (rén) nánshēng xiànzài yě kāishǐ liúxíng huàzhuāng le.
对,普遍的(人)男生现在也开始流行化妆了。
Right. Most Chinese men (celebrities) have also started using makeup.
Wǒ juéde zhège yě shì yī jiàn hǎoshì ba.
我觉得这个也是一件好事吧。
I think this is a good thing
Bìjìng zhùyì xíngxiàng de, dōu bǐjiào okay ba.
毕竟注意形象的,都比较okay吧。
because it’s good that they care about their image.
Huì shíshàng yīdiǎn lo.
会时尚一点咯。
Koreans are more fashionable.
Érqiě Hánguó yǒu yīdiǎn, huàzhuāng shì wǒ juéde hěn lìhai de.
而且韩国有一点,化妆是我觉得很厉害的。
There is one thing about Koreans’ makeup skill that is very impressive.
Tāmen huà le zhuāng, nǐ kěnéng bù juéde tā huà le zhuāng.
她们化了妆,你可能不觉得她化了妆。
And that is when they have makeup on, you don’t feel they have it.
Nà Zhōngguó nǚháizi de zhuāng róng ne?
那中国女孩子的妆容呢?
What about Chinese girls’ makeup style?
Zhōngguó nǚháizi jiùshì huàzhuāng jiù yīyǎn néng kàn de chū.
中国女孩子就是化妆就一眼能看得出。
You can tell right away that they have makeup on.
Bǐjiào jiǎnyuē shíshàng ba, gǎnjué
比较简约时尚吧,感觉
I feel that their dressing style is simple but fashionable.
Cóng nǎlǐ dé lái de yìnxiàng?
从哪里得来的印象?
Where did you get this impression?
Diànshìjù
电视剧
From TV series.
Kàn Hán jù kàn lái de, shì ba?|Duì…
看韩剧看来的,是吧?| 对…
From K-dramas? | Right.
Nà nǐ juéde tāmen gēn Zhōngguórén de chuānyī fēnggé
那你觉得他们跟中国人的穿衣风格
In your opinion, between Korean and Chinese dressing style,
yǒu méiyǒu shénme qūbié?
有没有什么区别?
are there any differences?
Yǐqián kěnéng qūbié dà yīdiǎn, xiànzài kěnéng xiǎo yīdiǎn,
以前可能区别大一点,现在可能小一点,
Perhaps, the differences before were bigger, but now are smaller
yīnwèi hùxiāng yǐngxiǎng ba.
因为互相影响吧。
since we influence each other.
Duìyú Hánguórén de gèxìng huòzhě shì zuòshì fēnggé,
对于韩国人的个性或者是做事风格,
Regarding Koreans’ personality or ways of doing things,
nǐmen de yìnxiàng shì shénme?
你们的印象是什么?
what is your impression?
Bǐjiào rè’ài tāmen běnguó duō yīdiǎn, háishi zhīchí guó huò ba.
比较热爱他们本国多一点,还是支持国货吧。
They love their own country more and support their local products.
Ránhòu zuò shìqing dehuà, yǒuyīxiē… jiùshìshuō hěn rènzhēn.
然后做事情的话,有一些… 就是说很认真。
And in terms of doing things, they are very serious.
Hánguórén de gèxìng a?
韩国人的个性啊?
Koreans’ personality?
Nǚháizi hěn tiánmì a!
女孩子很甜蜜啊!
Girls are very sweet.
Nánháizi ne?
男孩子呢?
What about guys?
Nánháizi a? Nánháizi …
男孩子啊?男孩子…
Guys? Guys…
Nánháizi hěn shēnqíng a.
男孩子很深情啊。
Guys are affectionate.
Hánguó nǚháizi gēn Zhōngguó nǚháizi xiāngbǐ ne?
韩国女孩子跟中国女孩子相比呢?
Compared to Chinese girls,
Jiù zài gèxìng shàng yǒu shénme bùtóng?
就在个性上有什么不同?
any differences in personality?
Qíshí dōu chàbuduō ba, wǒ juéde
其实都差不多吧,我觉得
I think we are about the same.
Suǒyǐ nǐ yě hěn tiánměi, shì ma?
所以你也很甜美,是吗?
So that means you are also sweet?
Wǒ hěn xiōng de.|Hǎo ba!
我很凶的。|好吧!
No, I am more tough. | Okay!
Méiyǒu jiēchù guò, bùshì hěn hǎo jiǎng.
没有接触过,不是很好讲。
It’s hard to say because I’ve never met Koreans.
Kàn Hán jù dehuà,
看韩剧的话,
But from K-dramas,
jiù gǎnjué tāmen hěn Mǎlì sū.
就感觉她们很玛丽苏。
I feel the girls are “Mary Sue” (narcissistic and drama queens).
Gèxìng a? Nà kěnéng yě shì bǐjiào piànmiàn de liǎojiě ba,
个性啊?那可能也是比较片面的了解吧,
Personality? My knowledge of them is probably also biased.
jiùshì bǐjiào zìdà nàzhǒng lo.
就是比较自大那种咯。
I think they’re pretty arrogant.
Zhège wǒ bùshì hěn liǎojiě,
这个我不是很了解,
I don’t know too much about this
yīnwèi méiyǒu gēn Hánguórén zuò guò péngyou.
因为没有跟韩国人做过朋友。
since I’ve never had Korean friends.
Nà nǐ duì Hánguó chǎnpǐn de yìnxiàng rúhé ne?
那你对韩国产品的印象如何呢?
What is your impression of Korean products?
Hánguó chǎnpǐn?
韩国产品?
Korean products?
Yǒu méiyǒu yòng guò?
有没有用过?
Have you used any?
Hěn shǎo yòng, wǒ dōu yòng Zhōngguó chǎnpǐn.
很少用,我都用中国产品。
Very rarely. I only use Chinese products.
Nǐ yòng guò Hánguó de chǎnpǐn ma?
你用过韩国的产品吗?
Have you used Korean products?
Yǒuyòng guò ba, yīxiē miànmó zhīlèi de,
有用过吧,一些面膜之类的,
Yes, I’ve used some facial masks
hǎoduō dōu shuō shì Hánguó de,
好多都说是韩国的,
made in Korea.
dànshì wǒ yě huì yòng yīxiē wǒmen guóchǎn de miànmó.
但是我也会用一些我们国产的面膜。
But, I also use Chinese facial masks.
Nǐ juéde Hánguó de miànmó hǎoyòng ma?
你觉得韩国的面膜好用吗?
How did you like the Korean masks?
Qíshí shuōshíhuà wǒ juéde yòng qilai dōu chàbuduō.
其实说实话我觉得用起来都差不多。
Honestly, there is not much of difference between masks.
Huàzhuāngpǐn dehuà gèng hǎoyòng yīdiǎn.
化妆品的话更好用一点。
Their makeup products are better.
Nǐ yòng guò ma?|Yòng guò.
你用过吗?| 用过。
Have you used them? | Yes.
Shénme huàzhuāngpǐn?
什么化妆品?
What kind of makeup products?
Xǐmiànnǎi a, shuǐ rǔ a nàxiē
洗面奶啊,水乳啊那些
Face wash, skin lotion and stuff like that.
Hùfū pǐn zhīlèi de? Miànmó yě yòng guò ma?|Yòng guò
护肤品之类的?面膜也用过吗?| 用过
Skin care products? Have you also used Korean facial masks? | Yes.
Juéde hǎoyòng ma?
觉得好用吗?
Was it good?
Kàn pǐnpái ba.
看品牌吧。
It depends on the brand.
Xiāngbǐ Zhōngguó de yīxiē chǎnpǐn, pǐnpái,
相比中国的一些产品,品牌,
Compared to Chinese brands,
yǒu méiyǒu shénme qūbié ne?
有没有什么区别呢?
is there any difference?
Zhōngguó dehuà mǎi de bǐjiào shǎo.
中国的话买得比较少。
I rarely buy Chinese (skin care products).
Yǒu méiyǒu yòng guò shénme pǐnpái de?
有没有用过什么品牌的?
Have you used any Korean brands?
Yǒuyīxiē huàzhuāngpǐn, gǎnjué xìngjiàbǐ hái tǐng gāo de.
有一些化妆品,感觉性价比还挺高的。
I’ve used some makeup products. I think the quality is very good for the price.
Nǐ zhǐ de xìngjiàbǐ shì jiàgé yě hǎo, zhìliàng yě hǎo, shì ma?
你指的性价比是价格也好,质量也好,是吗?
You mean that both price and quality are good, right?
Jiùshì yīfēnqiányīfēnhuò ba.
就是一分钱一分货吧。
You get what you pay for.
Nà Hánguó de chǎnpǐn yǒuyòng guò ma? Yǒu shénme yìnxiàng?
那韩国的产品有用过吗?有什么印象?
Have you used Korean products? And what is your impression?
Méiyǒu, yīnwèi xiànzài hěn duō dōu shì Zhōngguózhìzào a.
没有,因为现在很多都是中国制造啊。
No, because most of the products out there now are made in China.
Sānxīng, suàn ma?
三星,算吗?
Does Samsung count?
Qítā de hùfū pǐn wǒ zhēn de shì méiyǒu duōdà de liǎojiě,
其它的护肤品我真的是没有多大的了解,
I don’t know much about their skin care products
yīnwèi wǒ shì nánde ba, kěnéng…
因为我是男的吧,可能…
since I am a man.
Sānxīng de shǒujī yòng guò, shì ba?|Duì duì…
三星的手机用过,是吧?| 对对…
You’ve used Samsung phone, right? | Right.
Juéde zěnmeyàng?
觉得怎么样?
How was it?
Juéde… miǎnmiǎnqiǎngqiǎng ba.
觉得… 勉勉强强吧。
It was alright.
Fǎnzhèng dōu… hěn duō nián qián yòng de, jiù gǎnjué shì yībān,
反正都… 很多年前用的,就感觉是一般,
I felt it was so-so because it was years ago when I had it.
nàshíhou shǒujī dōu yībān.
那时候手机都一般。
And at the time, all the phones were just so-so.
Nǐ juéde tāmen de chǎnpǐn, jiù sānxīng de,
你觉得他们的产品,就三星的,
Do you think that their products, for example, Samsung phones
gēn guónèi de shǒujī yǒu méiyǒu shénme qūbié?
跟国内的手机有没有什么区别?
are different compared to Chinese phones
Zài zhìliàng shàng huòzhě jiàgé shàng
在质量上或者价格上
in terms of quality or price?
Xiànzài wǒ juéde Zhōngguó de zhìliàng shì tǐng okay de.
现在我觉得中国的质量是挺okay的。
I think the quality of Chinese phones is okay now.
Dànshì kěnéng mǒuxiē jìshù háishi bùjí tāmen.
但是可能某些技术还是不及他们。
However, some of our technology is probably still behind them.
Tāmen de gāoxīn jìshù háishi hǎo hěn duō.
他们的高新技术还是好很多。
Their high-tech is much more advanced.
Bǐrú nǎxiē jìshù ne?
比如哪些技术呢?
What kind of technology?
Tā de sānxīng de píngmù jìshù a,
它的三星的屏幕技术啊,
For example, Samsung’s screen technology
tā de píngmù jìshù jiù bǐ wǒmen guónèi chāochū hěn duō.
它的屏幕技术就比我们国内超出很多。
is way beyond the Chinese.
Nà nǐ xiànzài hái yòng sānxīng de ma?
那你现在还用三星的吗?
Do you still use Samsung phones?
Bùyòng, xiànzài gǎiyòng Huáwéi de.
不用,现在改用华为的。
No, I am now using Huawei.
Wǒmen dōu zhīdào Hánguó ne, zhěngróng yè bǐjiào fādá,
我们都知道韩国呢,整容业比较发达,
As we all know, the Korean plastic surgery industry is big
yě bǐjiào chūmíng,
也比较出名,
and well-known,
xiànzài yě yǒu hěn duō rén qù nàbian zhěngróng a,
现在也有很多人去那边整容啊,
and more people are going there for this.
nǐ yǒu méiyǒu rènshi de rén huò péngyou
你有没有认识的人或朋友
Is there anyone you know or your friends
qù guò nàbian zhěngróng?
去过那边整容?
that have gone to Korea for plastic surgery?
Wǒ rènshi zài Zhōngguó zhěngróng de, dànshì wǒ méiyǒu…
我认识在中国整容的,但是我没有…
I know people that had plastic surgery in China, but not…
Jiùshì méiyǒu péngyou háiyǒu rènshi de rén
就是没有朋友还有认识的人
I mean I don’t know anyone
qù guò Hánguó nàbian zhěngróng.
去过韩国那边整容。
that went to Korea for plastic surgery.
Nà nǐ nàxiē zài Zhōngguó zhěng guò róng de péngyou
那你那些在中国整过容的朋友
The friends who had plastic surgery in China,
shì nánde háishi nǚde?
是男的还是女的?
were they men or women?
Jīběnshang shì nǚde,
基本上是女的,
Almost all are women,
yīnwèi nǚxìng zǒng xǐhuan zhuīqiú wánměi de zìjǐ ma.
因为女性总喜欢追求完美的自己嘛。
because female always like to pursue a perfect image.
Tāmen zhěng le nǎxiē bùwèi?
她们整了哪些部位?
Which parts did they fix?
Jiùshì bízi a, yǎnjing a, shuāngyǎnpí
就是鼻子啊,眼睛啊,双眼皮
Noses, eyes. Double-eyelids.
Jiù gē le shuāngyǎnpí, shì ba?|Duì
就割了双眼皮,是吧?| 对
They had eyelids surgery, right? | Right.
Nǐ juéde zhěng wán zhīhòu zěnmeyàng?
你觉得整完之后怎么样?
How did they look after the surgery?
Shuōshíhuà, yě méi duōdà biànhuà.
说实话,也没多大变化。
Honestly, there wasn’t any major difference.
Dànshì… kěnéng huì… jiùshì kànqǐlái huì hǎokàn yīdiǎn ba.
但是… 可能会… 就是看起来会好看一点吧。
But, they probably look slightly better.
Méiyǒu ba, jiùsuàn wǒ yǒu péngyou zhěngróng de,
没有吧,就算我有朋友整容的,
No. The friends that had plastic surgery
yě dōu shì zài guónèi de.
也都是在国内的。
did it in China.
Méiyǒu
没有
No.
Kěnéng wǒmen bǐjiào qióng.
可能我们比较穷。
Maybe because we’re poor.
Hǎo ba. Yǐhòu bìyè le, yǒu méiyǒu xiǎng guò qù?
好吧。以后毕业了,有没有想过去?
Okay… Would you go after you graduate then?
Méiyǒu, kěnéng xiànzài zhǎngde chǒu,
没有,可能现在长得丑,
No. I may look ugly now,
dàn wǒ juéde bǎochí xiànzài jiù hǎo,
但我觉得保持现在就好,
but I think It will be okay to stay the way I am.
méiyǒu shénme zhěngróng de xiǎngfǎ.
没有什么整容的想法。
I don’t have an interest in plastic surgery.
Qù zhěngróng dehuà, hǎoxiàng shì méiyǒu.
去整容的话,好像是没有。
I don’t think I know anyone that went to Korea for plastic surgery.
Qù guò Hánguó de yǒu, zhěngróng dehuà, méi rènshi.
去过韩国的有,整容的话,没认识。
But I do know people that have been to Korea, but not for plastic surgery.
Wǒmen dōu zài Zhōngguó zhěng a!
我们都在中国整啊!
We all do it in China.
Nǐ yǒu péngyou zhěng guò, shì ma?
你有朋友整过,是吗?
You have friends that had plastic surgery?
Yǒu a, wǒ shēnbiān de rén dōu zhěng a.
有啊,我身边的人都整啊。
Yes. All my friends did it.
Zài Zhōngguó zhěng de?|Duì a.
在中国整的?| 对啊。
In China? | That’s right.
Tāmen zhěng le shénme bùwèi?
她们整了什么部位?
Which parts of their bodies did they do?
Zhěng bízi a, yǎnjing a, xiàba a, zhèlǐ nàli a, hǎoduō!
整鼻子啊,眼睛啊,下巴啊,这里那里啊,好多!
Noses, eyes, chins. Here and there! So many!
Zhěng wán zhīhòu nǐ juéde zěnmeyàng ne?
整完之后你觉得怎么样呢?
What did you feel about their looks after the surgery?
Wǒ hái juéde háishi yuánlái de hǎokàn ba.
我还觉得还是原来的好看吧。
I think they looked better before.
Nǐmen duì Hánguó zhěngróng yè de kànfǎ, néng bùnéng tán yīxià?
你们对韩国整容业的看法,能不能谈一下?
Can you guys talk about your opinions on Korean plastic surgery?
Kànfǎ… | Jiù nǐ duì zhěngróng de kànfǎ ba.
看法… | 就你对整容的看法吧。
My opinion? … | Or just talk about your opinion about plastic surgery in general.
Juéde méishénme a, jiùshì zhuīqiú měi de yīzhǒng shǒuduàn a.
觉得没什么啊,就是追求美的一种手段啊。
I don’t think it’s a big deal because it’s just another way of pursuing beauty.
Nǐmen yǒu méiyǒu kǎolǜ guò?
你们有没有考虑过?
Have you guys ever considered doing that?
Zànshí méiyǒu.
暂时没有。
Not at the moment.
Nà nǐ néng bùnéng tán yī tán nǐ duì Hánguó zhěngróng yè de kànfǎ?
那你能不能谈一谈你对韩国整容业的看法?
Can you talk about your opinions on Korean plastic surgery?
Wǒ juéde hěn qiángdà.
我觉得很强大。
I think it’s very big.
Dànshì yǒu yī diǎn wǒ juéde qíshí, zhěngróng jùtǐ láishuō,
但是有一点我觉得其实,整容具体来说,
But, there is one thing I think that is (not good).
hǎoduō dōu shì zhěng de gǎnjué xiàng yī gè múzi kè chūlái de.
好多都是整得感觉像一个模子刻出来的。
And that is that after surgery, they all appear to have come from the same mold.
Tài xiàng le!
太像了!
They look too much alike!
Wǒ juéde kěnéng shāowēi zhěng yīdiǎn,
我觉得可能稍微整一点,
I think if the plastic surgery is minor,
wēi zhěng dehuà wǒ bǐjiào néng jiēshòu.
微整的话我比较能接受。
I will be more open to it.
Zěnme shuō ne? Lìrùn tǐng gāo de ba.
怎么说呢?利润挺高的吧。
How do I put it? I think it’s very lucrative.
Ránhòu… dànshì wǒ juéde zhěng chūlái dehuà dōu shì qiānpiānyīlǜ de.
然后… 但是我觉得整出来的话都是千篇一律的。
And I feel that after the surgery, they all look the same.
Nǐ huì kǎolǜ gēn zhěng guò róng de nǚháizi jiāowǎng ma?
你会考虑跟整过容的女孩子交往吗?
Will you consider dating a girl that had plastic surgery?
Bùhuì | Nǐ ne?
不会 | 你呢?
No. | And you?
Yě bùhuì? Wèishénme?
也不会?为什么?
Also no? Why?
Shǒuxiān jiù bù zhēnshí.
首先就不真实。
First of all, it’s not real.
Suīrán shì nǐ de àihào, dànshì wǒ bù xǐhuan.
虽然是你的爱好,但是我不喜欢。
It might be the girl’s preference, but I don’t like it.
Nà jiǎrú zhěng wán le hěn piàoliang ne?
那假如整完了很漂亮呢?
What if she turns out to be very pretty after the surgery?
Nà yě yǔ wǒ wúguān, bùshì nǐ běnrén, duì ba?
那也与我无关,不是你本人,对吧?
I still wouldn’t be interested because that’s not who she really is, right?
Nǐ wèishénme?
你为什么?
And you, why not?
Zhěng chūlái de qiānpiānyīlǜ ba.
整出来的千篇一律吧。
Because the girl will look like everyone else after the surgery.
Méiyǒu tèsè?|Duì!
没有特色?| 对!
She won’t look special, right? | Right.
Jiù méishénme hǎo shuō de, dàjiā yǒu dàjiā de zhuīqiú.
就没什么好说的,大家有大家的追求。
I have nothing to say about this since people have different interest.
wǒmen bùnéng zǔzhǐ biéren de zhuīqiú.
我们不能阻止别人的追求。
We cannot stop them from pursuing their interests.
Zhěng guò róng de nǚháizi nǐ néng jiēshòu ma?
整过容的女孩子你能接受吗?
Will you accept a girl who had plastic surgery (as your girlfriend)?
Yǒudiǎn… xīnli háishi yǒudiǎn kàngjù de, shíhuà shí jiǎng.
有点… 心里还是有点抗拒的,实话实讲。
I am a little reluctant, to be honest.
Wèishénme ne?
为什么呢?
Why?
Kěnéng shì wǒmen guónèi de ba, háiyǒu wǒ shēnghuó de huánjìng ba,
可能是我们国内的吧,还有我生活的环境吧,
Maybe because I am in China and the environment I am in,
jiù ràng wǒ jiù juéde zìrán shì bǐjiào hǎo.
就让我就觉得自然是比较好。
makes me feel that being natural is better.
Nǐ huàzhuāng shénme wǒ dōu bù jièyì,
你化妆什么我都不介意,
I won’t mind if they use makeup.
dàn zhěng guò róng de jiù xīnli yǒu yīdiǎndiǎn kàngjù gǎn.
但整过容的就心里有一点点抗拒感。
But plastic surgery? I am a little reluctant.
Zhège zěnme shuō ne?
这个怎么说呢?
How do I say this?
Zhěngróng gēn nǐ qù zhěng yáchǐ
整容跟你去整牙齿
I don’t think doing plastic surgery is any different than fixing your teeth
gēn huàzhuāng qíshí wǒ juéde shì tóng yīyàng dōngxi.
跟化妆其实我觉得是同一样东西。
or having makeup on.
Fǎnzhèng gèrén néng jiēshòu, ránhòu méiyǒu shénme hòuyízhèng,
反正个人能接受,然后没有什么后遗症,
As long as the person is open to it, there are no complications afterwards,
jiùshì shénme wèishēng huánjìng néng guòdeqù dehuà|ānquán?
就是什么卫生环境能过得去的话|安全?
and (the hospital) meets the standard of cleanliness… | Safety?
Duì a. Wǒ juéde méiwèntí a.
对啊。我觉得没问题啊。
Right. I have no problem with it.
Nà nǐ néng jiēshòu zhěng guò róng de nǚpéngyou ma?
那你能接受整过容的女朋友吗?
Will you accept a girlfriend that had plastic surgery?
Kěyǐ a.
可以啊。
Yes.
Jiǎndān láishuō, jiùshì tā nénggòu jiēshòu…
简单来说,就是她能够接受…
Let me put it this way, as long as she can accept the fact that…
yīnwèi wǒ tīngshuō hěn duō Hánguórén,
因为我听说很多韩国人,
I heard that many Koreans
tāmen zhěngróng huì bùduàn de qù yǒu hòuxù de gēnjìn, jiùshì yào maintain,
他们整容会不断地去有后续的跟进,就是要maintain,
who have done plastic surgery need to go back to the hospital in order to maintain the results.
zhǐyào zìjǐ nénggòu jiēshòu
只要自己能够接受
So, as long as she can accept the fact that
zhīhòu bùduàn de qù yào maintain dehuà,
之后不断地去要maintain的话,
she needs to go back to the hospital to constantly maintain her look,
wǒ dàoshi wúsuǒwèi a.
我倒是无所谓啊。
I am okay.
Méiyǒu shénme kànfǎ a, yīnwèi hěn zhèngcháng a.
没有什么看法啊,因为很正常啊。
I don’t have any opinions because it’s very normal.
Nǐ xiànzài yīxiē nǚshēng ma,
你现在一些女生嘛,
Nowadays, every girl
kěnéng shuō àiměi zhī xīn, rén jiē yǒu zhī ma,
可能说爱美之心,人皆有之嘛,
wants to be more beautiful
nà qù zhěng yīxià róng, zhèzhǒng yě shì wúkěhòufēi de ma, shìbùshì?
那去整一下容,这种也是无可厚非的嘛,是不是?
and it’s understandable if they achieve it through plastic surgery. Right?
Nà nǐ néng jiēshòu zhěng guò róng de nǚpéngyou ma?
那你能接受整过容的女朋友吗?
Can you accept a girlfriend that had plastic surgery?
Kàn tā zhěng de yǒu duōdà ba.
看她整得有多大吧。
Well, that depends on how much she’s changed.
Rúguǒ quán liǎn dōu zhěng le ne?
如果全脸都整了呢?
How about everything on her face?
Nà quán liǎn dōu zhěng, yǒudiǎn jiēshòu bùliǎo!
那全脸都整,有点接受不了!
That will be a little hard for me to accept!
Àiměi zhī xīn rénrén yǒu ma,
爱美之心人人有嘛,
It’s understandable that everyone wants to be beautiful.
wǒ juéde shìdàng dehuà háishi okay de.
我觉得适当的话还是okay的。
I feel it’s okay for people to do a little bit.
Nǐmen zhīdào K-pop ma?|Zhīdào.
你们知道K-pop吗?|知道。
Do you guys know about K-pop? | Yes.
K-pop liúxíngyīnyuè, duì tāmen yǒu méiyǒu shénmeyàng de yìnxiàng?
k-pop 流行音乐,对他们有没有什么样的印象?
What is your impression of K-pop?
Gǎnjué dehuà, jiùshìshuō tǐng… tǐng xīhā de.
感觉的话,就是说挺… 挺嘻哈的。
It feels like hip-pop style.
Ránhòu shì yīzhǒng jìn liǎng nián huǒ qilai de ma,
然后是一种近两年火起来的嘛,
This has become very popular in recent years
ránhòu shēnbiān yǒu tǐng duō rén, jiùshìshuō xǐhuan zhèzhǒng lèixíng de.
然后身边有挺多人,就是说喜欢这种类型的。
and many of my friends like it.
Nǐ juéde tāmen wèishénme xǐhuan K-pop ne?
你觉得他们为什么喜欢K-pop呢?
In your opinion, why do they like K-pop?
Bǐjiào fúhé qīngshàonián de…
比较符合青少年的…
Because it goes with what teenagers do,
Jiùshìshuō nàzhǒng zhuīqiú shíshàng cháoliú de, yīzhǒng zhuàngtài ba.
就是说那种追求时尚潮流的,一种状态吧。
following the fashion trends.
Nǐ zhuī ma? Nǐmen liǎ zhuī ma?
你追吗?你们俩追吗?
Do you guys follow them?
Wǒ háihǎo.|Wǒ yě háihǎo.
我还好。|我也还好。
Not too much. | Me neither.
Gǎnjué láishuō ma, wǒ gǎnjué tāmen de wǔdǎo huì bǐjiào xīyǐn wǒ ba,
感觉来说嘛,我感觉他们的舞蹈会比较吸引我吧,
I think I like their dancing more
bǐqǐ gēqǔ jiùshì bǐjiào… duì
比起歌曲就是比较… 对
compared to their singing.
Píngcháng… | jiù bǐjiào jìn gē rè wǔ yīdiǎn ba.
平常… | 就比较劲歌热舞一点吧。
Usually… | The song beat is fast and the dance is hot.
Píngcháng huì tīng ma?|Bǐjiào shǎo tīng.
平常会听吗?|比较少听。
Do you usually listen to K-pop? | Not much.
Néng bùnéng miáoshù yīxià nǐ yǎnzhōng de K-pop de xíngxiàng?
能不能描述一下你眼中的K-pop的形象?
Can you describe the image of K-pop in your mind?
Bǐjiào kù ba, bǐjiào dònggǎn, bǐjiào yǒu jiézòu
比较酷吧,比较动感,比较有节奏
They are cool, dynamic and with a fast beat.
Wǒ zhǐnéng xiǎngdào zhème duō.
我只能想到这么多。
That’s all I can think of.
Jiùshì shénme Lù Hán a, Wú Yìfán nàge xíngxiàng bei.
就是什么鹿晗啊,吴亦凡那个形象呗。
They are like Lu Han and Wu Yifan. (Chinese pop stars)
Yīnwèi Lù Hán gēn Wú Yìfán tāmen yǐqián bùshì…
因为鹿晗跟吴亦凡他们以前不是…
Lu Han and Wu Yifan in the past…
EXO bù jiùshì zài Hánguó fāzhǎn de ma?
EXO不就是在韩国发展的吗?
(belong to) EXO band (that) started in Korea, right?
Tāmen… wǒ juéde tāmen yīnggāi shì bǐjiào tiējìn
他们… 我觉得他们应该是比较贴近
So, I think their images (Lu Han and Wu Yifan) are the closest to
tāmen nàge nán tuán nǚ tuán yī gè…
他们那个男团女团一个…
these Korean boy and girl bands.
Fēnggé?|Nán tuán de yī gè xíngxiàng de.
风格?| 男团的一个形象的。
The style? | I meant they’re close to the Korean boy’s bands.
Nǐ shēnbiān yǒurén zhuī tāmen ma?
你身边有人追他们吗?
Do you have friends that follow them?
Yǐqián yǒu yī gè tóngshì… yī gè nǚ tóngshì ba shì tǐng xǐhuan Lù Hán de.
以前有一个同事… 一个女同事吧是挺喜欢鹿晗的。
Before, I had a female colleague who really liked Lu Han.
Nǐ zhīdào K-pop ma?|Bù zhīdào.
你知道K-pop吗?|不知道。
Do you know about K-pop? | No.
Nán tuán nǚ tuán ya? Jiùshì liúxíngyīnyuè a, Hánguó de
男团女团呀?就是流行音乐啊,韩国的
Korean boy and girl bands?
Nà nǐ shuō nán tuán nǚ tuán dehuà, nà wǒ jiù zhīdào.
那你说男团女团的话,那我就知道。
If you’re referring to boy and girl bands, I do know.
Wǒ Yīngyǔ bǐjiào chà ma, suǒyǐ nǐ shuō de huà wǒ bùnéng get dào.
我英语比较差嘛,所以你说的话我不能get到。
My English is not very good, so I didn’t get what you were saying.
Nà nǐ yǒu méiyǒu zhuī nǎyīge zǔhé?
那你有没有追哪一个组合?
Do you follow any bands?
Wǒ méiyǒu, dànshì tīng háishi duō. Yǐqián de Big Bang a.
我没有,但是听还是多。以前的Big Bang啊。
No. But I do listen to these songs. There was one called Big Bang.
Háiyǒu jiùshìshuō xiànzài de jǐge nǚ tuán ba.
还有就是说现在的几个女团吧。
I also listen to some girl bands.
Yě jiǎng bù chū míngzi, fǎnzhèng nàxiē nǚde jiù tǐng duō de.
也讲不出名字,反正那些女的就挺多的。
I can’t really name them. But they were mostly girl bands.
Nà tāmen shénme… nǎ yī fāngmiàn xīyǐn le nǐ ne?
那她们什么… 哪一方面吸引了你呢?
What about them that attracted you?
Wǒ juéde nǚxīng dehuà, háishi tāmen tiánměi.
我觉得女星的话,还是她们甜美。
I think the girls looked very sweet.
Nǐ yǒu méiyǒu tīng guò Hánguó de liúxíngyīnyuè?
你有没有听过韩国的流行音乐?
Have you heard about K-pop?
Jiùshì nán tuán nǚ tuán a zhèxiē?
就是男团女团啊这些?
You know, these boy and girl bands?
Jīběn bù tīng
基本不听
Usually, I don’t listen to them.
Wèishénme?
为什么?
Why?
Tīngbudǒng a, bù xǐhuan a!
听不懂啊,不喜欢啊!
Because I don’t understand them and I don’t like them!
Nǐ yǎnzhōng de tāmen de xíngxiàng shì shénmeyàng de?
你眼中的他们的形象是什么样的?
What do they look like in your eye?
Jiùshì yīxiē nán tuán nǚ tuán a.
就是一些男团女团啊。
You know, these boy and girl bands.
Bǐjiào… bùhǎoshuō|Wèishénme?
比较… 不好说|为什么?
It’s hard to say. | Why?
Jiùshì kěnéng huì bǐjiào… yǒudiǎn guòdù bāozhuāng ba, wǒ gǎnjué
就是可能会比较… 有点过度包装吧,我感觉
I feel that they are a little overly commercialized.
Zěnme shuō ne?
怎么说呢?
How?
Yīnwèi wǒ yǒuyīxiē xǐhuan de,
因为我有一些喜欢的,
There are some that I like…
bǐjiào xǐhuan de nàxiē zǔhé dōu shì bǐjiào nàzhǒng…
比较喜欢的那些组合都是比较那种…
The bands I like
bùshì kào huàzhuāng a shénme, tāmen shì hěn nǔlì,
不是靠化妆啊什么,他们是很努力,
work really hard and they don’t depend on make-up.
ránhòu hòulái rénqì hěn gāo.
然后后来人气很高。
Later, when their popularity is big,
Dànshì tāmen de wàibiǎo jiù tāmen běnlái de yàngzi,
但是他们的外表就他们本来的样子,
they still show their natural looks.
ér bùshì kèyì qù zhuīqiú yīxiē zhuāng róng a,
而不是刻意去追求一些妆容啊,
And they don’t deliberately pursue better makeup
huòzhě shì gèngjiā hǎokàn de liǎn a, zhèyàngzi
或者是更加好看的脸啊,这样子
or nicer faces.
Nà nǐ juéde tāmen yǒu shílì ma?
那你觉得他们有实力吗?
Do you think that those K-pop stars have real talent?
Jiù bǐrú shuō, chànggē de tāmen chànggē díquè hǎo ma?
就比如说,唱歌的他们唱歌的确好吗?
For example, do singers sing well?
Háishi zhǐshì kào wàibiǎo?
还是只是靠外表?
Or they purely depend on their looks?
Yǒuyīxiē shì hěn yǒu shílì, yīnwèi tāmen hěn nǔlì,
有一些是很有实力,因为他们很努力,
I think some of them do have talents because they work really hard
bìjìng hěn duō cóng liànxí shēng kāishǐ de ma.
毕竟很多从练习生开始的嘛。
since they started as K-pop trainees.
Dànshì… xǐhuan de fēnggé bùyīyàng ba.
但是… 喜欢的风格不一样吧。
However… Anyway, everyone likes different styles.
Nǐ gānggang shuō nǐ yǒu xǐhuan de zǔhé,
你刚刚说你有喜欢的组合,
You mentioned that you like some bands,
shì nǎyīge zǔhé? Nán tuán háishi nǚ tuán?
是哪一个组合?男团还是女团?
which ones? Are they boy or girl bands?
Shì yī gè nán tuán, dànshì bùshì Hánguó de.
是一个男团,但是不是韩国的。
A boy band, but not from Korea.
Nà zuìhòu yī gè, nǐmen yǒu méiyǒu xiǎng guò xué Hányǔ?
那最后一个,你们有没有想过学韩语?
Last question, have you guys thought about learning Korean?
Wèilái kěyǐ kǎolǜ yīxià.
未来可以考虑一下。
I will consider it in the future.
Nǐ ne?|Xiǎng guò
你呢?|想过
You? | Yes, I have.
Huìbùhuì yī liǎng jù?|Huì
会不会一两句?| 会
Can you speak one or two sentences? | Yes.
Néng bùnéng shuō yīxià, jiāo yī liǎng jù?
能不能说一下,教一两句?
Can you teach me some?
감사습니다
Thank you! (Korean)
Xiǎng guò|Wèishénme?
想过 | 为什么?
Yes, I have. | Why?
Dànshì wǒ juéde yīnggāi huì bǐjiào nán xué ba.
但是我觉得应该会比较难学吧。
But I feel it will be really hard.
Nǐ huìbùhuì yī liǎng jù?
你会不会一两句?
Can you speak some?
Bùhuì, dàn wǒ juéde qíshí mán hǎotīng de.
不会,但我觉得其实蛮好听的。
No. But I think (the Korean language) sounds nice.
Jiùshì xiàng… wǒ juéde gēn Yuèyǔ yīyàng, dōu mán hǎotīng de.
就是像… 我觉得跟粤语一样,都蛮好听的。
It’s like Cantonese (or Japanese, her pronunciation is unclear).
Dànshì dōu shì bǐjiào nán xué.
但是都是比较难学。
But they are all hard to learn.
Zhīqián yǒu xiǎng xué guò, duì! Zhīqián yǒu qù liǎojiě guò, yào qù xué guò
之前有想学过,对!之前有去了解过,要去学过
I’ve thought about it before and even inquired about it.
Nǐ ne?|Méiyǒu
你呢?| 没有
And you? | No.
Wèishénme?
为什么?
Why?
Méiyǒu, jiùshì xiǎng duō xué yī mén yǔyán éryǐ. |Hǎo
没有,就是想多学一门语言而已。 |好
Well, I just wanted to learn a new language. | Okay.
Méiyǒu|Wèishénme ne?
没有|为什么呢?
No. | Why?
Yīnwèi wǒ gǎnjué bǐjiào xiǎozhòng ba.
因为我感觉比较小众吧。
Because I don’t feel it’s an important language to learn.
Kàn guò Hán jù ba? | Kàn guò
看过韩剧吧?|看过
Have you watched K-dramas? | Yes.
Huì shuō yī liǎng jù ma? | Bùhuì
会说一两句吗?| 不会
Can you speak some Korean? | No.
Nándào nǐ kàn de shíhou dōu shì kàn zìmù de, shì ba?
难道你看的时候都是看字幕的,是吧?
So, you looking at the subtitles while watching K-dramas, right?
Shì, quán kào zìmù jiějiù wǒmen kàn Hán jù de shēnghuó.
是,全靠字幕解救我们看韩剧的生活。
Yep, we all depend on the subtitles.
Yǐqián xué guò yīdiǎndiǎn,
以前学过一点点,
I’ve learned a little before.
ránhòu xiànzài dōu bùyòng, ránhòu jiù wàngjì le.
然后现在都不用,然后就忘记了。
But I forgot it all since I am not using it.
Huì jǐ jù ma?
会几句吗?
Can you speak any Korean?
습니다
(Korean)
Nǐ yǒu méiyǒu xiǎng guò yào xué Hányǔ?
你有没有想过要学韩语?
Have you thought about learning Korean?
Méiyǒu
没有
No.
Yīngyǔ?
英语?
How about English?
Wǒ xiànzài zài xué Yīngyǔ, ránhòu zhǔnbèi mǎshàng jiù qù Jiānádà.
我现在在学英语,然后准备马上就去加拿大。
I am learning English now and I am preparing to go to Canada.
O… qù liúxué háishi?|Liúxué
哦… 去留学还是?|留学
To study? | Yes.
Nàme wǒmen yǒuxiē xuésheng yě shì Hánguórén,
那么我们有些学生也是韩国人,
We have some students that are Koreans,
nǐmen yǒu méiyǒu shénme duì tāmen xiǎng shuō de?
你们有没有什么对他们想说的?
is there anything you’d like to say to them?
Xuéhǎo Hànyǔ!
学好汉语!
Learn Mandarin well!
Háiyǒu ma?
还有吗?
Anything else?
Shǒuxiān kěndìng shì huānyíng láidào Zhōngguó la!
首先肯定是欢迎来到中国啦!
First of all, for sure, welcome to China!
Ránhòu jiù kěyǐ hùxiāng jiāoliú wénhuà, ránhòu háiyǒu…
然后就可以互相交流文化,然后还有…
And we can exchange culture, and…
dāngrán shì bùtóng de jiànjiě kěyǐ…
当然是不同的见解可以…
if we have different views,
dàjiā jiù qiútóngcúnyì ma,
大家就求同存异嘛,
we can try to seek common ground while reserving differences.
ránhòu gòngtóng jìnbù.
然后共同进步。
And we can improve together.
Huānyíng lái Zhōngguó lo!
欢迎来中国咯!
Welcome to China!
Huānyíng lái Zhōngguó! Zhōngguó yǒu hěn duō měishí.
欢迎来中国!中国有很多美食。
Welcome to China! China has lots of nice food.
Duō lái Zhōngguó a!
多来中国啊!
Come to China often!
Guòlái tǐyàn yīxià, shì ba?|Duì a
过来体验一下,是吧?| 对啊
Come and experience, right? | Right!
Wǒ huānyíng tāmen lái Zhōngguó shēnghuó,
我欢迎他们来中国生活,
I welcome them to China
hé wǒmen yīqǐ róngqià de shēnghuó.
和我们一起融洽地生活。
and live harmoniously with us.
Huānyíng dào Zhōngguó lái wán a!
欢迎到中国来玩啊!
Welcome to China!
Zhōngguó hěn duō hǎochī de a, Hánguó chī bùdào de.
中国很多好吃的啊,韩国吃不到的。
There are many kinds of food that can’t be found in Korea.
Dāying wǒ, bùyào zài zuò dàigòu le!
答应我,不要再做代购了!
Promise me, don’t be a mule! (buy products on behave of someone else)
Xiànzài hěn duō dàigòu shì Hánguórén zài zuò ma?
现在很多代购是韩国人在做吗?
Are Koreans also doing this?
Bùshì Zhōngguórén qù Hánguó mǎi ma?
不是中国人去韩国买吗?
Isn’t it Chinese people who go to Korea to buy for somebody else?
Qíshí suǒyǒu de liúxuéshēng ne,
其实所有的留学生呢,
In fact, all oversea Chinese students
dōu shì bǐjiào xǐhuan jiùshì zhège dàigòu zhège dōngxi.
都是比较喜欢就是这个代购这个东西。
like to do this.
Nà nǐ qù Jiānádà hòu huìbùhuì bāng nǐ de péngyou dàigòu?
那你去加拿大后会不会帮你的朋友代购?
Will you do this for your friends when you go to Canada?
Wǒ bùhuì a, yīnwèi dōngxi hěn duō, hěn nán ná.
我不会啊,因为东西很多,很难拿。
No, because it’s too much stuff and it will be difficult to carry.
Érqiě… zhège dàigòu ne, qíshí bìng bùshì zhuàn le hěn duō qián.
而且… 这个代购呢,其实并不是赚了很多钱。
Also, I won’t make a lot of money out of this
Yīnwèi wǒ rènshi de rén bù duō,
因为我认识的人不多,
since I don’t know too many people
zhǎo wǒ dàigòu de rén bùhuì hěn duō.
找我代购的人不会很多。
and not many people will ask me for this service.
Nǐ wèishénme tǎoyàn… wèishénme nàme dǐchù dàigòu?
你为什么讨厌… 为什么那么抵触代购?
Why are you against this?
Nǐ gānggang shuō bùyào dàigòu.
你刚刚说不要代购。
Since you were asking (Koreans) not to do this.
Yě bùshì shuō hěn dǐchù, yīnwèi hěn duō…
也不是说很抵触,因为很多…
It’s not that I am against it.
jiùshì yīxiē dàigòu, tāmen huì yòng… jiùshì…
就是一些代购,他们会用… 就是…
It’s just that some mules
tāmen huì yòng jiǎhuò lái dàitì zhēn huò ránhòu chūshòu
他们会用假货来代替真货然后出售
sell fake products to their customers.
Nǐ shuō piànrén, shì ba?
你说骗人,是吧?
You mean they cheat?
Duì|Nǐ yǒu mǎi dào guò jiǎhuò ma?
对 |你有买到过假货吗?
Yes. | Have you bought any fake products?
Mǎi dào guò.
买到过。
Yes, I have.
Qíshí wǒ juéde ba, Hánguó de wénhuà gēn Zhōngguó
其实我觉得吧,韩国的文化跟中国
Actually, I think the culture between Korea and China
qíshí háishi mán xiàng de,
其实还是蛮像的,
is pretty similar,
yǔyán yě shì bǐjiào xiàng de,
语言也是比较像的,
so are our languages.
rúguǒ shì Hánguó de xiǎopéngyǒu huòzhě shì dàren
如果是韩国的小朋友或者是大人
So, if Korean kids or adults
xiǎngyào xué Hànyǔ dehuà,
想要学汉语的话,
want to learn Mandarin,
qíshí shì bǐ qítā guójiā de rén yào jiǎndān de.
其实是比其它国家的人要简单的。
it will actually be easier for them than people from other countries.
Zhìshǎo shì bǐ wǒmen Zhōngguórén qù xué Hányǔ,
至少是比我们中国人去学韩语,
At least, it will be easier for Chinese to learn Korean
huòzhě shì xué qítā yǔyán yào jiǎndān yīdiǎn,
或者是学其它语言要简单一点,
or other languages.
tāmen shì yǒu yīdiǎn yōushì de.
他们是有一点优势的。
So, they have some advantages on this.
Yīnwèi wǒ yě shì xué yǔyán de.
因为我也是学语言的。
I know this because I am also learning other languages.
Nǐ shì xué shénme yǔyán de?
你是学什么语言的?
What languages are you learning?
Duì duì, yīnwèi wǒ shì Yīngyǔ zhuānyè de, dànshì…
对对,因为我是英语专业的,但是…
My major was English.
Yīngyǔ, shì ma?|Duì…
英语,是吗?| 对…
English? | Yes.
Wǒmen yě yǒu hěn duō Měiguó de guānzhòng,
我们也有很多美国的观众,
We also have many Americans in our audience.
yǒu méiyǒu shénme xiǎng duì tāmen shuō?
有没有什么想对他们说?
Is there anything you’d like to say to them?
Yòng Yīngyǔ shuō liǎngjù ba.
用英语说两句吧。
Say something in English.
Hǎo, jīntiān de jiémù dào zhèlǐ jiù jiéshù le.
好,今天的节目到这里就结束了。
Alright, that’s it for today’s interview.
Tīng wán yǐshàng de cǎifǎng, nǐmen yǒu shénme kànfǎ ne?
听完以上的采访,你们有什么看法呢?
After hearing these interviews, what is your opinion?
Duìyú Hánguórén, nǐmen yòu yǒu shénme yìnxiàng ne?
对于韩国人,你们又有什么印象呢?
And what kind of impressions do you have of South Koreans?
Huānyíng liúyán gàosu wǒmen!
欢迎留言告诉我们!
Leave us a comment!
Rúguǒ nǐ xǐhuan zhège shìpín dehuà,
如果你喜欢这个视频的话,
If you like this video,
nà jiù qǐng gěi tā diǎn gè zàn, bìng fēnxiǎng zhuǎnfā.
那就请给它点个赞,并分享转发。
please give it a “like” and share!
Zuìhòu, qǐng dìngyuè wǒmen de píndào
最后,请订阅我们的频道
Finally, please subscribe to our channel!
Wǒmen xià qī jiémù jiàn!
我们下期节目见!
See you next time! How To Download
Share