Video Transcript

Expressing Opinions in Chinese – University Student Talks About Her Life and Her Future

00:00:02,166 –> 00:00:09,766
Dàjiā hǎo, huānyíng lái dào Mandarin Corner, wǒ shì Eileen.
大家好,欢迎来到Mandarin Corner,我是Eileen。
Hello, everyone! Welcome to Mandarin Corner, I am Eileen.

00:00:09,766 –> 00:00:17,400
Dà duōshù xuésheng rènwéi xuéxí hànyǔ zuìdà de tiǎozhàn shì tīnglì.
大多数学生认为学习汉语最大的挑战是听力。
Most students think that the biggest challenge about learning
Mandarin is the listening.

00:00:17,400 –> 00:00:22,966
Zhǔyào shi yīnwèi zài zhōngguó yǒu hěnduō dìfāng kǒuyīn.
主要是因为在中国有很多地方口音。
This is mainly because there is many local accents in China.

00:00:22,966 –> 00:00:28,800
Rénmen shuōhuà shí bù huì tèyì jiǎng hěn biāozhǔn de pǔtōnghuà,
人们说话时不会特意讲很标准的普通话,
People don’t try to speak very standard Mandarin.

00:00:28,800 –> 00:00:34,233
Shènzhì zài yǔfǎ shàng huò luójí shàng doū yǒu wèntí,
甚至在语法上或逻辑上都有问题,
Even with grammar or conversational coherence, there are problems.

00:00:34,233 –> 00:00:39,566
Ér zhōngguó rén zhī jiān què néng hùxiāng tīng dǒng.
而中国人之间却能互相听懂。
However, Chinese people can still understand each other
despite of these problems.

00:00:39,566 –> 00:00:42,266
Duìyú hànyǔ xuésheng lái shuō,
对于汉语学生来说,
As far as Mandarin students are concerned,

00:00:42,266 –> 00:00:46,000
Yào xiǎng tīng dǒng pǔtōng lǎobǎixìng de huà,
要想听懂普通老百姓的话,
if they want to understand the speech of common people,

00:00:46,000 –> 00:00:49,333
Wéiyī de fāngfǎ jiùshì duō tīng,
唯一的方法就是多听,
the only way is listen more,

00:00:49,333 –> 00:00:52,366
Bìngqiě zài tīng de guòchéng zhōng,
并且在听的过程中,
and when listening,

00:00:52,366 –> 00:00:58,733
Zhùyì bùtóng zhōngguó rén de kǒuyīn yǐjí biǎodá xíguàn.
注意不同中国人的口音以及表达习惯。
pay attention to people’s different accents and expressions.

00:00:58,733 –> 00:01:03,033
Zhèyàng zi, jiànjiàn de nǐmen jiù néng xíguàn tāmen de
这样子,渐渐地你们就能习惯他们的
In this way, you will gradually get used to their

00:01:03,033 –> 00:01:06,866
biǎodá fāngshì hé “bù biāozhǔn” de fǎyīn le.
表达方式和 “不标准” 的发音了。
different ways of expressions and pronunciations.

00:01:06,866 –> 00:01:10,866
Suǒyǐ jīntiān wǒ yào gěi dàjiā jièshào
所以今天我要给大家介绍
So today I will introduce you

00:01:10,866 –> 00:01:14,866
wǒmen píndào de yīgè xīn de xìliè shìpín.
我们频道的一个新的系列视频。
to a new series of videos in our channel.

00:01:14,866 –> 00:01:18,166
Tā jiào “shuōshuo nǐ de kànfǎ”.
它叫 “说说你的看法”。
The series is called “Expressing Opinions in Chinese”.

00:01:18,166 –> 00:01:20,866
Wǒmen huì yāoqǐng yīxiē zhōngguó rén
我们会邀请一些中国人
We will invite several Chinese people

00:01:20,866 –> 00:01:26,033
lái shuōshuo tāmen duì bùtóng shìwù de kànfǎ.
来说说他们对不同事物的看法。
to express their opinions on different things.

00:01:26,033 –> 00:01:31,133
Mùdì shì ràng nǐmen zài liànxí tīnglì de tóngshí,
目的是让你们在练习听力的同时,
The goal of the series is to give you more listening
practice, and at the same time,

00:01:31,133 –> 00:01:37,466
néng xué dào yīxiē biǎodá shāowéi fùzá xiǎngfǎ de cíhuì,
能学到一些表达稍微复杂想法的词汇,
to learn more vocabulary that will allow you to express a
little bit more complicated thoughts,

00:01:37,466 –> 00:01:42,133
yǐjí liǎojiě zhōngguó rén de wénhuà hé shēnghuó.
以及了解中国人的文化和生活。
as well as understand Chinese culture better.

00:01:42,566 –> 00:01:47,166
Jīntiān wǒmen yāoqǐng lái le yī míng dàsān de xuésheng.
今天我们邀请来了一名大三的学生。
Today we invited a third year university student.

00:01:47,166 –> 00:01:51,133
Tā jiāng yǔ wǒmen fēnxiǎng tā de dàxué shēnghuó,
她将与我们分享她的大学生活,
She will discuss with us her university life

00:01:51,133 –> 00:01:56,600
yǐjí tā duì wèilái gōngzuò hé hūnyīn de kànfǎ.
以及她对未来工作和婚姻的看法。
and her thinking about her future job and marriage.

00:01:56,600 –> 00:02:01,633
Tā láizì Guǎngdōng, suànshì nánfāng rén.
她来自广东,算是南方人。
She is from Guangdong, so she is considered
a southern Chinese.

00:02:01,633 –> 00:02:05,033
Zài zhōngguó, hěnduō nánfāng rén shuōhuà shí
在中国,很多南方人说话时
In China, when most southerners speak,

00:02:05,033 –> 00:02:08,933
huì jīngcháng shěng diào “h” de fǎ yīn.
会经常省掉“h” 的发音。
they often drop the “h”.

00:02:08,933 –> 00:02:13,600
Bǐrú:“shì” tāmen huì fā chéng “sì”.
比如:“是” 他们会发成 “四”。
For example: they pronounce “shì” as “sì”.

00:02:13,600 –> 00:02:19,966
Hái yǒu wěiyīn “g”, bǐrú: “chéng”, tāmen huì fā chéng “chén”.
还有尾音“g”, 比如:“成”, 他们会发成 “晨”。
Also they drop the last letter “g”. For example: they pronounce
“chéng” as “chén”.

00:02:19,966 –> 00:02:22,133
Wǒ zìjǐ yěshì nánfāng rén,
我自己也是南方人,
I am also a southerner,

00:02:22,133 –> 00:02:26,000
suǒyǐ wǒ yě huì jīngcháng shěng diào “g” de fǎyīn.
所以我也会经常省掉 “g” 的发音。
so I often drop the last letter “g”.

00:02:26,400 –> 00:02:32,666
Lìngwài, hěnduō zhōngguó rén zài biǎodá xiāngduì fùzá guāndiǎn de shíhou,
另外, 很多中国人在表达相对复杂观点的时候,
In additiona, when most Chinese people try to express complicated thoughts,

00:02:32,666 –> 00:02:37,033
yòng de jùzi kěnéng huì zài yǔfǎ shàng yǒu cuòwù,
用的句子可能会在语法上有错误,
the sentences they use might be grammatically incorrect,

00:02:37,033 –> 00:02:39,600
shènzhì yǔjù bù tōngshùn,
甚至语句不通顺,
or even have incoherent speech.

00:02:39,600 –> 00:02:45,433
Zhè ne, duì hànyǔ xuésheng lái shuō shì yī gè fēicháng dà de tiǎozhàn.
这呢,对汉语学生来说是一个非常大的挑战。
This can be a big challenge for Mandarin students to overcome.

00:02:45,433 –> 00:02:49,600
Suǒyǐ wǒ xīwàng nǐmen zài guānkàn zhège shìpín de shíhou,
所以我希望你们在观看这个视频的时候,
So I hope that when you are watching this video,

00:02:49,600 –> 00:02:51,933
néng duō zhùyì zhè liǎng gè diǎn.
能多注意这两个点。
you can pay attention to these
two points I just mentioned.

00:02:51,933 –> 00:02:56,066
Yīnwèi zhèyàng zi nǐmen cái nénggòu tígāo nǐmen de tīnglì,
因为这样子你们才能够提高你们的听力,
Because only this way, can you improve your listening comprehension,

00:02:56,066 –> 00:03:00,233
Zài xià yīcì tīng dào tóngyàng de “bù biāozhǔn” de fǎyīn
在下一次听到同样的 “不标准” 的发音
so next time, you listen to “non-standard” pronunciation

00:03:00,233 –> 00:03:02,266
hé biǎodá fāngshì de shíhou,
和表达方式的时候,
and expressions,

00:03:02,266 –> 00:03:05,533
Nǐmen jiù bù huì juéde tīngbudǒng le.
你们就不会觉得听不懂了。
you won’t feel that you can’t understand
what is being said.

00:03:05,533 –> 00:03:08,200
Hǎo, xiàmiàn wǒmen jiù lái tīngting ba.
好,下面我们就来听听吧。
Alright, let’s listen to this video.

00:03:11,100 –> 00:03:13,733
Dàjiā hǎo! Wǒ jiào Lǐ yángyáng.
大家好!我叫李阳阳。
Hello, everybody! My name is Lee Yangyang.

00:03:13,733 –> 00:03:17,800
Wǒ láizì guǎngdōng, wǒ jīnnián èrshíyī suì.
我来自广东,我今年二十一岁。
I am from Guangdong and I am 21 years old.

00:03:17,800 –> 00:03:21,433
Ránhòu shì yī míng dà sān de xuésheng.
然后是一名大三的学生。
I am a third year university student.

00:03:21,766 –> 00:03:25,766
Nà nǐ kěyǐ miáoshù yīxià nǐ xiànzài de dàxué shēnghuó ma?
那你可以描述一下你现在的大学生活吗?
Can you describe your current university life?

00:03:25,766 –> 00:03:27,600
En, kěyǐ!
嗯,可以!
Yes, sure!

00:03:27,600 –> 00:03:29,166
Yīnwèi wǒmen xiànzài shì dà sān le,
因为我们现在是大三了,
Because we are third year university students,

00:03:29,166 –> 00:03:32,100
Suǒyǐ wǒmen de kèchéng shì bǐjiào shǎo de.
所以我们的课程是比较少的。
so we don’t have too many classes to attend.

00:03:32,100 –> 00:03:34,733
Nà chúle shàngkè shíjiān ne,
那除了上课时间呢,
Apart from attending classes,

00:03:34,733 –> 00:03:42,333
Wǒmen huì xiāngyuē yīqǐ qù wán huábǎn, qù kànshū.
我们会相约一起去玩滑板,去看书。
We will get together to go skateboarding and read books.

00:03:42,333 –> 00:03:50,300
Dànshì wǒ gèrén ne, háishi bǐjiào xǐhuan zìjǐ qù qí zìxíngchē, qù shuǐkù,
但是我个人呢,还是比较喜欢自己去骑自行车,去水库,
But I personally prefer riding my bike and going to the reservoir by myself,

00:03:50,300 –> 00:03:54,700
Huòzhě yǒu shíjiān dehuà jiù qù jiānzhí,
或者有时间的话就去兼职,
or if I have time, taking a part-time job,

00:03:54,700 –> 00:03:57,733
Ránhòu zǎn qián zìjǐ qù lǚxíng, zhèyàng zi.
然后攒钱自己去旅行,这样子。
so that I can save money and later go traveling by myself.

00:03:57,733 –> 00:03:59,966
Nà nǐ píngshí lǚxíng de shíhou
那你平时旅行的时候
Usually, when you travel,

00:03:59,966 –> 00:04:02,200
shì yīgè rén háishi gēn nǐ de péngyou qù de?
那你平时旅行的时候是一个人还是跟你的朋友去的?
do you do it by yourself or with your friends?

00:04:02,200 –> 00:04:04,700
Tōngcháng shì yī gè rén.
通常是一个人。
Usually I go by myself.

00:04:04,700 –> 00:04:08,566
Shì ma? Nà nǐ yī gè rén qù de shì zài guǎngdōng běndì,
是吗?那你一个人去的是在广东本地,
Really? So when you travel alone, do you travel in the local Guangdong area

00:04:08,566 –> 00:04:10,800
háishi qù wàidì, yuǎn de dìfang?
还是去外地,远的地方?
or some far away places?

00:04:10,800 –> 00:04:16,200
Qù guò yī cì húnán, ránhòu xiàmén,
去过一次湖南,然后厦门,
I have been to Hunan once, and later to Xiamen.

00:04:16,200 –> 00:04:19,000
Ér guǎngdōng dehuà, qùguò yīcì àomén,
而广东的话,去过一次澳门,
Regarding Guangdong, I have been to Macau once,

00:04:19,000 –> 00:04:21,233
dànshì shì gēn péngyou yīqǐ qù de.
但是是跟朋友一起去的。
but I went with my friends.

00:04:21,233 –> 00:04:23,366
Nàme nǐ yī gè rén qù lǚyóu de shíhou,
那么你一个人去旅游的时候,
So when you go traveling alone,

00:04:23,366 –> 00:04:25,433
nǐ bù huì juéde hàipà ma?
你不会觉得害怕吗?
don’t you feel scared?

00:04:25,433 –> 00:04:29,200
Bù huì, wǒ fǎndào hěn xiǎngshòu yī gè rén de gǎnjué.
不会,我反倒很享受一个人的感觉。
No, on the contrary, I actually enjoy being alone.

00:04:29,200 –> 00:04:30,966
Shì ma? Wèishéme?
是吗?为什么?
Really? Why?

00:04:30,966 –> 00:04:35,100
Yīnwèi wǒ juéde nà yàngzi jiù kěyǐ gēnzhe zìjǐ de xīn zǒu,
因为我觉得那样子就可以跟着自己的心走,
Because I think that this way I can follow my heart,

00:04:35,100 –> 00:04:38,533
Jiù bù huì shuō, hǎoxiàng,
就不会说,好像,
it’s like …

00:04:38,533 –> 00:04:41,433
Jiù zìjǐ hěn xiǎng qù de yī gè dìfang,
就自己很想去的一个地方,
for example, I really want to go to a place,

00:04:41,433 –> 00:04:44,833
Dànshì péngyou shuō bù xiǎng qù,
但是朋友说不想去,
but my friends don’t want to go,

00:04:44,833 –> 00:04:48,933
Ránhòu jiù yuē bù shàng, duì, yuē bù shàng,
然后就约不上,对,约不上,
so it’s hard to set up a specific trip with friends.

00:04:48,933 –> 00:04:55,866
Ránhòu hěnduō guāndiǎn bù hé dehuà, yě huì duì lǚchéng lái shuō,
然后很多观点不合的话,也会对旅程来说,
And If we have different opinions, that will also regarding the trip

00:04:55,866 –> 00:04:59,566
Huì yǒu yīxiē kùnrǎo ba.
会有一些困扰吧。
bring some difficulties.

00:04:59,566 –> 00:05:03,133
Jiù nǐ yī gè rén, jiù bù huì yǒu zhè zhǒng gǎnjué.
就你一个人,就不会有这种感觉。
But if you are by yourself, you won’t have that problem.

00:05:03,500 –> 00:05:07,666
Dànshì shàng cèsuǒ méiyǒu rén kàn xínglǐ, hāhā!
但是上厕所没有人看行李,哈哈!
But you don’t have anyone to watch your stuff when you go to the toilet.

00:05:07,666 –> 00:05:10,300
Zhè shì yīgè diǎn, duì!
这是一个点,对!
That is one point, right!

00:05:10,300 –> 00:05:13,885
Zhè shì tǐng wéiyī de yī gè quēdiǎn.
这是挺唯一的一个缺点。
This is the only bad thing about traveling alone.

00:05:13,885 –> 00:05:14,951
Duì!
对!
Yeah!

00:05:14,951 –> 00:05:18,666
(Qítā de) jiù chúle nàge shàng cèsuǒ méiyǒu rén kàn xínglǐ,
(其它的)就除了那个上厕所没有人看行李,
Beside this point,

00:05:18,666 –> 00:05:20,151
Qítā de nǐ dōu hěn xiǎngshòu?
其它的你都很享受?
you enjoy traveling alone?

00:05:20,151 –> 00:05:22,611
Duì, wǒ doū hěn xiǎngshòu, dōu hěn OK de, zhè yàngzi
对,我都很享受,都很OK的,这样子。
Yeah, I enjoy it very much.

00:05:22,611 –> 00:05:26,311
Nàme píngcháng chúle lǚxíng, nǐ hái xǐhuan zuò xiē shénme?
那么平常除了旅行,你还喜欢做些什么?
What else do you usually enjoy doing besides traveling?

00:05:28,533 –> 00:05:32,433
Hái xǐhuan wán huábǎn, qí zìxíngchē,
还喜欢玩滑板,骑自行车,
I also like skateboarding and riding bikes.

00:05:32,433 –> 00:05:36,300
Huòzhě yī gè rén qù jiāng biān a, nà yàngzi,
或者一个人去江边啊,那样子,
Or walking by the river alone, like that.

00:05:36,300 –> 00:05:38,900
Kěyǐ kàn dào kuānkuò shuǐmiàn de dìfang,
可以看到宽阔水面的地方,
Any place I can see a broad area of water

00:05:38,900 –> 00:05:44,733
(Qù) jiù huì ràng zìjǐ xīnqíng gèng měi, gèng biàn hǎo ba, duì.
(去)就会让自己心情更美,更变好吧,对。
will make me happier! Yeah!

00:05:44,733 –> 00:05:50,233
Nàme nǐ wán huábǎn, nǐ fùmǔ zhīdào ma?
那么你玩滑板,你父母知道吗?
Do your parents know that you skateboard?

00:05:50,233 –> 00:05:53,533
Wǒ fùmǔ běnlái shì bù zhīdào de,
我父母本来是不知道的,
My parents at the beginning didn’t know,

00:05:53,533 –> 00:05:58,066
Dànshì wǒ zhè cì jiàqī huíqù, guóqìng ma
但是我这次假期回去,国庆嘛
until I went home during the National Day,

00:05:58,066 –> 00:06:03,100
Ránhòu chuān duǎnkù, (kàn dào tā) kàn dào wǒ tuǐ shàng de yūqīng,
然后穿短裤,(看到它)看到我腿上的淤青,
they saw the bruises on my leg when I was wearing shorts.

00:06:03,100 –> 00:06:05,800
Ránhòu tāmen jiù wèn wǒ shì nǎli shuāi de.
然后他们就问我是哪里摔的。
Then they asked me where I fell and got this.

00:06:05,800 –> 00:06:07,700
Wǒ shuō wán huábǎn shuāi de,
我说玩滑板摔的,
I told them that I fell when I was skateboarding,

00:06:07,700 –> 00:06:09,533
Tāmen yě méiyǒu hěn fǎnduì,
他们也没有很反对,
they didn’t disapprove too much,

00:06:09,533 –> 00:06:12,433
Ránhòu jiù juéde yǒudiǎn xīnténg,
然后就觉得有点心疼,
they just felt concerned,

00:06:12,433 –> 00:06:18,800
Ránhòu shuō, è.. Jiù yìsi jiùshì ràng wǒ bùyào wán le, nà yàngzi.
然后说,呃。。 就意思就是让我不要玩了,那样子。
and implied me that I should stop doing it. Like that.

00:06:18,800 –> 00:06:20,933
Dànshì méiyǒu hěn zhíjiē de fǎnduì.
但是没有很直接地反对。
But they didn’t directly tell me not to do this.

00:06:20,933 –> 00:06:23,533
Wán huábǎn de nǚ háizi duō ma?
玩滑板的女孩子多吗?
Are there a lot of girls skateboarding?

00:06:23,533 –> 00:06:31,033
Wǒmen xuéxiào dehuà, yǒu liùqīshí gè ba, wǒ rènshì de
我们学校的话,有六七十个吧,我认识的
In my school, I know there are about sixty to seventy that I know,

00:06:31,033 –> 00:06:34,311
Jiù yǒu gè qún ma, wǒmen yǒu gè wēixìn qún,
就有个群嘛,我们有个微信群,
we have a Wechat group

00:06:34,311 –> 00:06:41,133
Nà lǐmian yǒu yī bǎi duō gè rén, dànshì yǒu yībàn de (huì) shì nǚ háizi.
那里面有一百多个人,但是有一半的 (会) 是女孩子。
in the group, there are over a hundred people, about half are girls.

00:06:41,133 –> 00:06:46,466
Nàme nǐ juéde wán huábǎn (jiùshì) huì bù huì hěn wēixiǎn ne?
那么你觉得玩滑板(就是)会不会很危险呢?
Do you think that skateboarding is dangerous?

00:06:46,466 –> 00:06:53,600
Duì, huì hěn wēixiǎn! Yóuqí shì nǐ yào zuò yīxiē tèbié kù de dòngzuò,
对,会很危险!尤其是你要做一些特别酷的动作,
Yes, it is very dangerous especially when you want to do some cool moves,

00:06:53,600 –> 00:07:00,366
Huòzhě shuō zài chángbǎn shàng tiàowǔ, nàxiē doū huì bǐjiào wēixiǎn.
或者说在长板上跳舞,那些都会比较危险。
or dance on the board, it could be very dangerous.

00:07:00,366 –> 00:07:04,300
Dànshì nǐ yòng chángbǎn dàibù dehuà ne,
但是你用长板代步的话呢,
If you use it as a means of transportation,

00:07:04,300 –> 00:07:06,733
Shàng jiē yě shì bǐjiào wēixiǎn de.
上街也是比较危险的。
it can also be dangerous when you traveling on the street.

00:07:06,733 –> 00:07:11,266
Yīnwèi nǐ yǒu shíhou shā bùzhù chē, huòzhě guǎi bùliǎo
因为你有时候刹不住车,或者拐不了
Because sometimes you can’t either stop or

00:07:11,266 –> 00:07:14,311
Hěn nán guǎiwān, nà yàngzi huì bǐjiào wēixiǎn.
很难拐弯,那样子会比较危险。
make a turn, it would be dangerous.

00:07:14,311 –> 00:07:17,900
Nà nǐ píngcháng jiùshì huì bù huì gēn nǐ de shìyǒu,
那你平常就是会不会跟你的室友,
Do you usually with your roommates,

00:07:17,900 –> 00:07:21,066
Hái yǒu péngyoumen qù guàngjiē, mǎi yīfu?
还有朋友们去逛街,买衣服?
or with friends go shopping and buy clothes?

00:07:21,066 –> 00:07:23,166
Huì, guàngjiē, huì!
会,逛街,会!
Yes, shopping, yeah!

00:07:23,166 –> 00:07:25,866
Nà mǎi yīfu de zhèxiē qián shì nǐ fùmǔ gěi de,
那买衣服的这些钱是你父母给的,
Do your parents give you the money for clothing

00:07:25,866 –> 00:07:27,966
Háishi nǐ zìjǐ dǎgōng de?
还是你自己打工的?
or you make it yourself?

00:07:27,966 –> 00:07:30,166
Yībàn yībàn ba.
一半一半吧。
Half, half.

00:07:30,166 –> 00:07:34,311
Wǒ fùmǔ gěi de, wǒ juéde shì, jiù..
我父母给的,我觉得是,就。。
If my parents give me money, I think

00:07:34,311 –> 00:07:37,366
Yībān jiù bù zěnme
一般就不怎么
usually not so…

00:07:37,366 –> 00:07:43,666
Bù qù wàimian chī, huòzhě shuō méiyǒu qítā huāxiāo dehuà,
不去外面吃,或者说没有其它花销的话,
if I don’t eat outside, or have no other expense,

00:07:43,666 –> 00:07:47,200
Bùshì shuō huànjì nà yàngzi, yào mǎi hěn duō yīfu
不是说换季那样子,要买很多衣服
or when the season changes and I need to buy a lot of clothes,

00:07:47,200 –> 00:07:49,466
Nà yàngzi dehuà shì gòu huā de.
那样子的话是够花的。
then the money my parents give me is enough.

00:07:49,466 –> 00:07:53,433
Dànshì xiàng wǒ yòu yào qù lǚyóu, yòu yào shì shénme dehuà,
但是像我又要去旅游,又要是什么的话,
But if go traveling or do other things,

00:07:53,433 –> 00:07:55,100
Jiù yào zìjǐ qù jiānzhí.
就要自己去兼职。
then I need to take part time jobs.

00:07:55,100 –> 00:07:58,311
Jiù cái huì bǐjiào gòu, zhèyàng zi.
就才会比较够,这样子。
Then it would be enough for me.

00:07:58,311 –> 00:08:00,733
Nà nǐ jiānzhí píngcháng dōu,
那你兼职平常都,
Usually, what kind of

00:08:00,733 –> 00:08:03,733
jiùshì qù zuò de shénme yàng de gōngzuò ne?
就是去做的什么样的工作呢?
jobs do you do part time?

00:08:03,733 –> 00:08:08,066
Yǒu zài màidāngláo dāi guò yīduàn shíjiān,
有在麦当劳待过一段时间,
I have worked at McDonald for a while,

00:08:08,066 –> 00:08:11,733
Ránhòu ne, xiànzài yě yǒu zài, zhǐshì hěn shǎo shàngbān éryǐ.
然后呢,现在也有在,只是很少上班而已。
then… I am still in McDonald now, it’s just that I don’t work there often.

00:08:11,733 –> 00:08:16,933
Ránhòu bǐjiào chángqí gùdìng xiàlái de shì yī gè xiǎo péngyou de jiānzhí,
然后比较长期固定下来的是一个小朋友的兼职,
I also have a long-term part time job tutoring a kid.

00:08:16,933 –> 00:08:18,566
Tā wǔ niánjí,
他五年级,
He is in the fifth grade.

00:08:18,566 –> 00:08:24,033
ránhòu měitiān xiàwǔ liù diǎn zhōng dào bā diǎn zhōng, zhèyàng zi,
然后每天下午六点钟到八点钟,这样子,
Everyday, from 6PM to 8PM

00:08:24,033 –> 00:08:27,833
Guòqù, ránhòu fǔdǎo tā zuò wán zuòyè,
过去,然后辅导他做完作业,
I go there and help him finish his homework,

00:08:27,833 –> 00:08:31,733
Ránhòu gēn tā wēnxí yīxià jīntiān de nèiróng, zhèyàng zi
然后跟他温习一下今天的内容,这样子
then review the day’s lesson with him. That’s it!

00:08:31,866 –> 00:08:33,833
Nà nǐ shēnbiān yǒu,
那你身边有,
Do you have

00:08:33,833 –> 00:08:39,600
yǒu péngyou huòzhě shuō tóngxué yě qù zuò jiānzhí ma?
有朋友或者说同学也去做兼职吗?
friends or classmates that also do part-time jobs?

00:08:39,600 –> 00:08:41,700
Yǒu a! Tǐng duō de
有啊!挺多的
I have! A lot.

00:08:41,700 –> 00:08:43,333
Tǐng duō de.
挺多的。
A lot

00:08:43,333 –> 00:08:46,266
Jiù gǎnjué tāmen tèbié quē qián lo
就感觉她们特别缺钱咯
I just feel that they always lack money.

00:08:46,266 –> 00:08:47,900
Jiù

Just

00:08:47,900 –> 00:08:49,866
Dànshì, jiùshì wǒ yǒu tīngshuō,
但是,就是我有听说,
I have heard from people

00:08:49,866 –> 00:08:52,766
Jiùshì rénjiā shuō zhōngguó de dàxuésheng
就是人家说中国的大学生
say that Chinese university students

00:08:52,766 –> 00:08:54,466
hěnduō dōu shì fùmǔ gěi de qián a,
很多都是父母给的钱啊,
mostly get money from their parents,

00:08:54,466 –> 00:08:55,845
Hěn shǎo qù zuò jiānzhí,
很少去做兼职,
they rarely take part-time jobs.

00:08:55,845 –> 00:09:00,266
Nǐ juéde zhège qíngkuàng shì bùshì zài gǎibiàn?
你觉得这个情况是不是在改变?
Do you think that this situation is changing?

00:09:00,266 –> 00:09:01,733
Duì, huì zài gǎibiàn
对,会在改变
Yeah, it is changing.

00:09:01,733 –> 00:09:08,733
Shǒuxiān shi zìjǐ de yīxiē yùwàng ba, wǒ juéde
首先是自己的一些欲望吧,我觉得
First of all, I think it’s because of our desire

00:09:08,733 –> 00:09:12,400
Yǒuxiē dōngxi shì kě yào, kě bùyào de,
有些东西是可要,可不要的,
some things are necessary and some things are not,

00:09:12,400 –> 00:09:14,766
Dànshì nǐ jiùshì xiǎng yào,
但是你就是想要,
but we just want it,

00:09:14,766 –> 00:09:18,400
Xiǎng yào dehuà, nà fùmǔ yòu
想要的话,那父母又
so if we want something, parents

00:09:18,400 –> 00:09:20,633
Yě bù zhīdào, nǐ yě bù gǎn gēn fùmǔ shuō,
也不知道,你也不敢跟父母说,
don’t know and we don’t dare to tell them.

00:09:20,633 –> 00:09:26,466
Huòzhě shuō nǐ zìjǐ juéde, wǒ yǒu nénglì, wǒ kěyǐ zìjǐ qù zhēng,
或者说你自己觉得,我有能力,我可以自己去挣,
Or we feel that we have the ability to make money ourselves,

00:09:26,466 –> 00:09:32,500
Duì! Jiù kěyǐ shuō, dōu jiù kěyǐ zìjǐ qù zhèng.
对!就可以说,都就可以自己去挣。
Right, we can make our own money.

00:09:32,500 –> 00:09:34,500
Jiù bù huì tài yīlài fùmǔ,
就不会太依赖父母,
So we don’t depend on our parents too much,

00:09:34,500 –> 00:09:38,766
Shuō, a fùmǔ, bù gòu huā le, zài duō gěi wǒ yīdiǎn qián,
说,啊父母,不够花了,再多给我一点钱,
instead of telling them that the money is enough, give us more.

00:09:38,766 –> 00:09:40,633
Nà yàngzi huì bǐjiào shǎo.
那样子会比较少。
That doesn’t happen often.

00:09:40,633 –> 00:09:44,933
E: Jiùshì xīwàng zìjǐ
E: 就是希望自己
E: So you just hope that you yourself…

L: Wǒmen yě shì, duì! Huì bǐjiào hánxù de biǎodá zhè jiàn shìqing,
L: 我们也是,对!会比较含蓄地表达这件事情,
L: Right! We will imply that we need money,

00:09:44,933 –> 00:09:46,733
Shènzhì shuō bù shuō
甚至说不说
or even not tell them at all

00:09:46,733 –> 00:09:49,266
Duì! Shènzhì bù biǎodá,
对!甚至不表达,
Yeah! Even not expressing our needs.

00:09:49,266 –> 00:09:51,500
Juéde fùmǔ yě tǐng xīngkǔ, zhèyàng zi
觉得父母也挺幸苦,这样子
Because we feel that parents work very hard.

00:09:51,500 –> 00:09:56,033
Méi cuò! Nàme nǐ xiànzài de zhuānyè shì shénme?
没错!那么你现在的专业是什么?
That’s right! So what’s your major?

00:09:56,033 –> 00:09:59,845
Shì guójì jīngjì yǔ màoyì.
是国际经济与贸易。
My major is international economics and trade.

00:09:59,845 –> 00:10:02,966
Nà nǐmen zhège guójì jīngjì yǔ màoyì
那你们这个国际经济与贸易
So your major, international economics and trade

00:10:02,966 –> 00:10:05,866
Zhège zhuānyè zhǔyào xué de shì shénme?
这个专业主要学的是什么?
what are the main things that you study?

00:10:05,866 –> 00:10:07,500
Shì, è..
是,呃。。
It is ..

00:10:07,500 –> 00:10:12,100
Gēn wàiguó de yīxiē kèhù zuò shēngyì de shíhou,
跟外国的一些客户做生意的时候,
When we do business with foreign customers,

00:10:12,100 –> 00:10:14,733
Shì yǒu yīxiē guānyú
是有一些关于
there will be some payment for goods

00:10:14,733 –> 00:10:20,266
Jiùshì huòkuǎn huì guòlái de shíhou, wǒmen yǒu yínháng
就是货款汇过来的时候,我们有银行
and when the money come to our company’s bank account,

00:10:20,266 –> 00:10:24,833
Jiù yào qù, ná wénjiàn gěi yínháng shěn ma
就要去,拿文件给银行审嘛
we need to take the documents to the bank so that they can inspect them.

00:10:24,833 –> 00:10:27,133
Wǒmen qù tián nàxiē wénjiàn,
我们去填那些文件,
We will fill out the documents,

00:10:27,133 –> 00:10:32,433
Huòzhě shuō yǒu yīxiē hétóng shì yào wǒmen zìjǐ qù gēn de,
或者说有一些合同是要我们自己去跟的,
or there might be some contracts require us to follow up.

00:10:32,433 –> 00:10:37,566
Jiù huòyùn gōngsī, chuán fāng, guójì huòyùn ma,
就货运公司,船方,国际货运嘛,
For example: transportation service company, the ship, international transportation.

00:10:37,566 –> 00:10:40,200
Yīnwèi shèjí fēngxiǎn bǐjiào dà,
因为涉及风险比较大,
Because the risk is high,

00:10:40,200 –> 00:10:43,300
Suǒyǐ wǒmen hái huì yǒu bǎoxiǎn zhè yīkuài.
所以我们还会有保险这一块。
so we will also have insurance involved.

00:10:43,300 –> 00:10:47,600
Bǎoxiǎn zhè yīkuài bāokuò chuán fāng de bǎoxiǎn,
保险这一块包括船方的保险,
The insurance includes the insurance for the ship,

00:10:47,600 –> 00:10:49,600
ránhòu nǐ huòwù de bǎoxiǎn.
然后你货物的保险。
and for the goods.

00:10:49,600 –> 00:10:53,500
Duì! Jīběn shàng jiùshì zhè sān gè ba.
对!基本上就是这三个吧。
Basically these are the three things we study.

00:10:53,500 –> 00:10:57,433
Nàme nǐ duì nǐ wèilái de (yīgè) gōngzuò,
那么你对你未来的 (一个) 工作,
What kind of expectations do you have

00:10:57,433 –> 00:11:01,366
Yǒu shé me yàng de qídài, huòzhě shuō chōngjǐng ma?
有什么样的期待,或者说憧憬吗?
for your future job?

00:11:01,366 –> 00:11:04,533
Zhège zhuānyè yě xué le liǎng nián duō,
这个专业也学了两年多,
Since I have been studying this for over two years,

00:11:04,533 –> 00:11:07,845
Suǒyǐ wǒ huì jiēchù yīxià zhège zhuānyè,
所以我会接触一下这个专业,
so I will try to find a job that is related to this major,

00:11:07,845 –> 00:11:10,100
Bìjìng yěshì zìjǐ xuǎn de.
毕竟也是自己选的。
after all, I chose the major.

00:11:10,100 –> 00:11:14,000
Nà zhège zhuānyè jiēchù xiàlái,
那这个专业接触下来,
But if after working in this field,

00:11:14,000 –> 00:11:18,466
Rúguǒ juéde bù héshì, huòzhě shuō bù xiǎng zuò,
如果觉得不合适,或者说不想做,
I feel it’s not suitable for me or I don’t want to do,

00:11:18,466 –> 00:11:22,700
Huòzhě shuō xiǎng yào gǎibiàn yīxià zìjǐ de shēnghuó fāngshì,
或者说想要改变一下自己的生活方式,
or I simply want to change my lifestyle,

00:11:22,700 –> 00:11:29,200
Wǒ huì juéde shuō zìjǐ qù kāi yī jiàn xiǎoxiao de, xiǎo diàn ba
我会觉得说自己去开一间小小的,小店吧
I will think about opening a small shop.

00:11:29,200 –> 00:11:30,600
Jiù shǔyú zìjǐ de xiǎo diàn.
就属于自己的小店。
a shop that belongs to myself.

00:11:30,600 –> 00:11:31,845
Shénme yàng de xiǎo diàn?
什么样的小店?
What kind of shop?

00:11:31,845 –> 00:11:35,400
Jiùshì hěn wényì de,
就是很文艺的,
Just something about literature and art.

00:11:35,400 –> 00:11:39,266
Guānyú shū de, huòzhě kāfēi,
关于书的,或者咖啡,
A shop dealing with books or coffee,

00:11:39,266 –> 00:11:43,000
L: Mài shū, huòzhě kāfēi a
L: 卖书,或者咖啡啊
L: Sell books or coffee.

E: Jiùshì kāfēi tīng,
E: 就是咖啡厅,
E: So basically a coffee shop

00:11:43,000 –> 00:11:46,066
Duì! Huì zìjǐ qù bùzhì, nàyàng zi
对!会自己去布置,那样子
Right! I will decorate and design the shop myself.

00:11:46,066 –> 00:11:49,666
Duì, huì zìjǐ qù bùzhì, shèjì yīxiē dōngxi.
对,会自己去布置,设计一些东西。
Yeah, I will decorate and design some stuff.

00:11:49,666 –> 00:11:54,033
Nàme nǐ dāngchū xuǎnzé zhège zhuānyè de shíhòu,
那么你当初选择这个专业的时候,
So before when you were choosing the major,

00:11:54,033 –> 00:12:00,300
Shì nǐ zìjǐ zhǔdòng xuǎnzé de, háishi nǐ de péngyou huòzhě fùmǔ jiànyì de?
是你自己主动选择的,还是你的朋友或者父母建议的?
did you choose it yourself or was it suggested by your parents or friends?

00:12:00,300 –> 00:12:02,400
Wǒ zìjǐ zhǔdòng xuǎn de.
我自己主动选的。
I chose it.

00:12:02,400 –> 00:12:07,433
Jiù wǒ fùmǔ wánquán méiyǒu gānshè wǒ tián zhìyuàn zhè jiàn shìqíng.
就我父母完全没有干涉我填志愿这件事情。
My parents didn’t interfere with this matter at all.

00:12:07,433 –> 00:12:09,733
Nǐ wèishéme xǐhuan zhège zhuānyè?
你为什么喜欢这个专业?
(At the time), why do you like this major?

00:12:09,733 –> 00:12:13,466
Dāngshí shì juéde zhè míngzi gāodà shàng.
当时是觉得这名字高大上。
At the time, I just felt the name of the major sounded high end,

00:12:13,466 –> 00:12:17,833
Érqiě juéde zhè fēnshù, zìjǐ de fēnshù wánquán kěyǐ jìn,
而且觉得这分数,自己的分数完全可以进,
and with my score, I had no problem entering this school,

00:12:17,833 –> 00:12:19,133
Suǒyǐ jiù xuǎn le.
所以就选了。
that’s why I chose it.

00:12:19,133 –> 00:12:22,733
Dànshì xuǎn le zhīhòu, háishi juéde kǎolǜ qiàn jiā.
但是选了之后,还是觉得考虑欠佳。
But later, I felt the decision was not well thought out.

00:12:22,733 –> 00:12:24,733
Jiù.. è..
就。。 呃。。
So…

00:12:24,733 –> 00:12:25,900
E: Hòuhuǐ ma?
E: 后悔吗?
E: Do you regret it?

L: Méi..
L: 没。。
L: No

00:12:25,900 –> 00:12:26,733
Bù hòuhuǐ
不后悔
No, I don’t regret it.

00:12:26,733 –> 00:12:29,366
Jiùshì juéde zìjǐ méiyǒu nàme xǐhuan.
就是觉得自己没有那么喜欢。
I just feel that I don’t like it that much.

00:12:29,366 –> 00:12:34,266
L: Zhǐshì bèi zhège míngzi, yǒudiǎn míhuò dào le.
L: 只是被这个名字,有点迷惑到了。
L: I was just captivated by the name.

E: Tīng dào zhège guójì, shì ba?
E: 听到这个国际,是吧?
E: Because of the word “international”, right?

00:12:34,266 –> 00:12:35,700
A, duì! Shì de.
啊,对!是的。
Yeah, right!

00:12:35,700 –> 00:12:37,766
Jiù huì yǒu yīdiǎn míhuò dào le.
就会有一点迷惑到了。
Yeah, I was just captivated.

00:12:37,766 –> 00:12:42,100
Nà xiànzài (jiùshì) wèishéme hūrán jiān, (jiùshì) bù xǐhuan zhège zhuānyè le?
那现在(就是)为什么忽然间,(就是)不喜欢这个专业了?
Why all of sudden you don’t like this major?

00:12:42,100 –> 00:12:44,533
Nǐ bù xǐhuan tā de nǎ jǐ diǎn?
你不喜欢它的哪几点?
What are the things you don’t like about it?

00:12:45,566 –> 00:12:49,733
Bùshì bù xǐhuan, shì juéde bù tài shìhé wǒ.
不是不喜欢,是觉得不太适合我。
It’s not that I dislike it. I just feel that it is not very suitable for me.

00:12:49,800 –> 00:12:53,766
Nàme hěnduō rén dōu shuō jìnrù dàxué a,
那么很多人都说进入大学啊,
Many people say that when you get into university,

00:12:53,766 –> 00:12:56,733
Rúguǒ bù tán liàn’ài, jiùshì yī jiàn hěn yíhàn de shì.
如果不谈恋爱,就是一件很遗憾的事。
it would be a pity if you don’t date.

00:12:56,733 –> 00:12:59,333
Nàme nǐ xiànzài yǒu méiyǒu nán péngyou?
那么你现在有没有男朋友?
So do you have a boyfriend now?

00:12:59,333 –> 00:13:02,666
Huòzhě shuō yǒu méiyǒu dǎsuan qù jiāo nán péngyou?
或者说有没有打算去交男朋友?
Or do you intend to get one?

00:13:02,666 –> 00:13:04,800
Xiànzài hái méiyǒu nán péngyou,
现在还没有男朋友,
Right now I don’t have a boyfriend yet,

00:13:04,800 –> 00:13:08,700
Dànshì yǒu zhè dǎsuan, dànshì qíshí shì suíyuán,
但是有这打算,但是其实是随缘,
I’d like to have one, but I won’t force it, just let it be.

00:13:08,700 –> 00:13:11,333
Yīnwèi gāng jìn dàxué de shíhou,
因为刚进大学的时候,
When I first got into university,

00:13:11,333 –> 00:13:15,033
Huì juéde shuō, gǎnjǐn zhǎo gè nán péngyou ba!
会觉得说,赶紧找个男朋友吧!
I said to myself that I should get a boyfriend soon!

00:13:15,033 –> 00:13:21,566
Jiù yǐjīng pò le nàge zǎoliàn de nàge jìnjì le, shì bùshì?
就已经破了那个早恋的那个禁忌了,是不是?
Because I no longer have to accept the taboo that you
can’t date if you’re too young, isn’t that right?

00:13:21,566 –> 00:13:24,933
Dànshì nǐ zhēnzhèng jìn dào dàxué,
但是你真正进到大学,
But when I actually settled in the university,

00:13:24,933 –> 00:13:30,700
L: Jiù háishi huì juéde shuō, è..
L: 就还是会觉得说,呃。。
L: I then felt

E: Méiyǒu héshì de?
E: 没有合适的?
E: There isn’t anyone suitable?

00:13:30,700 –> 00:13:36,933
Méiyǒu héshì de, ránhòu juéde zìjǐ yě bùxiǎng miǎnqiáng.
没有合适的,然后觉得自己也不想勉强。
Yeah, there isn’t anybody suitable, also I don’t want to force it.

00:13:37,066 –> 00:13:40,900
Nǐ xīnlǐ suǒ xiǎng de nán péngyou shì shénme yàng de lèixíng?
你心里所想的男朋友是什么样的类型?
What type of boyfriend do you have in your mind?

00:13:42,933 –> 00:13:46,933
Shēngāo bùyòng tài gāo, yī mǐ qī duō jiù hǎo le.
身高不用太高,一米七多就好了。
He doesn’t need to be very tall. 1.7 meter would be fine.

00:13:46,933 –> 00:13:50,266
Ránhòu ne, xìnggé yīdìng yào hǎo.
然后呢,性格一定要好。
He needs to have a good personality.

00:13:50,266 –> 00:13:54,533
Dànshì.. Duì, xìnggé jiù..
但是。。 对,性格就。。
But… right… personality…

00:13:54,533 –> 00:14:00,033
Bùyào tài bàozào, nàge píqi, duì! Pínghé yīdiǎn.
不要太暴躁,那个脾气,对!平和一点。
He shouldn’t be irritable, be a little calm.

00:14:01,700 –> 00:14:07,200
Hái yǒu jiùshì duì shìwù yǒu zìjǐ de kànfǎ, bùyào suíbōzhúliú.
还有就是对事物有自己的看法,不要随波逐流。
Also he should have his own opinions, don’t just follow others.

00:14:07,200 –> 00:14:08,166
Jiùshì yǒu zhǔjiàn?
就是有主见?
So he should have his own point of view, right?

00:14:08,166 –> 00:14:09,600
A! Duì duì!
啊!对对!
Right!

00:14:09,600 –> 00:14:11,833
Jiù dàgài jiù zhè jǐ gè ba.
就大概就这几个吧。
That’s roughly it!

00:14:11,833 –> 00:14:17,233
Nàme nǐ de bān lǐmian, yǒu méiyǒu nánshēng..
那么你的班里面,有没有男生。。
Are there any guys in your class?

00:14:17,233 –> 00:14:18,166
Zhuī wǒ ma?
追我吗?
guys who want to date me?

00:14:18,166 –> 00:14:20,866
Nǐ de bānjí lǐmian yǒu nánshēng ma?
你的班级里面有男生吗?
Are there any guys in your class?

00:14:20,866 –> 00:14:22,300
Yǒu nánshēng a
有男生啊
There are!

00:14:22,300 –> 00:14:26,000
Dànshì jiùshì yòu méiyǒu fúhé nǐ zhège yāoqiú de?
但是就是又没有符合你这个要求的?
Anybody that meets your requirements?

00:14:26,000 –> 00:14:27,366
Yǒu méiyǒu pèng dào guò?
有没有碰到过?
Have you ever met one?

00:14:27,366 –> 00:14:30,366
En.. Méiyǒu!
嗯。。 没有!
Hum.. no!

00:14:30,366 –> 00:14:34,733
Jiǎrú nǐ xiànzài pèng dào le yī wèi, jiùshì hěn fúhé nǐ yāoqiú de nánshēng,
假如你现在碰到了一位,就是很符合你要求的男生,
Let’s say you have met one who meets all your requirements,

00:14:34,733 –> 00:14:35,933
Nǐ huì biǎobái ma?
你会表白吗?
will you show that you like him?

00:14:35,933 –> 00:14:36,966
Wǒ huì!
我会!
I will!

00:14:36,966 –> 00:14:38,100
Nǐ huì a? Zhème lìhài!
你会啊?这么厉害!
You will? That’s impressive!

00:14:38,100 –> 00:14:41,500
Yīnwèi wǒ gāng jìn dàxué de shíhou ne,
因为我刚进大学的时候呢,
When I first came to the university,

00:14:41,500 –> 00:14:45,766
(Jiù jiēchù) jiù xǐhuan yǔmáoqiú ma.
(就接触) 就喜欢羽毛球嘛。
I liked playing badminton,

00:14:45,766 –> 00:14:50,066
Jiù jiārù nà yǔmáoqiú jùlèbù.
就加入那羽毛球俱乐部。
and participated in a badminton club.

00:14:50,066 –> 00:14:54,566
Ránhòu ne, jiù juéde nàge bùzhǎng hěn shuài o!
然后呢,就觉得那个部长很帅哦!
I just felt that the head of the club was so handsome!

00:14:54,566 –> 00:15:03,033
Dāngshí wǒ háishi yīgè, nàge, shénme jiào, jiù wàimào xiéhuì de, dāngshí
当时我还是一个,那个,什么叫,就外貌协会的,当时
At the time, I cared about other people’s appearance.

00:15:03,033 –> 00:15:05,566
E: Xǐhuan shuàigē?
E: 喜欢帅哥?
E: You like handsome guys?

L: Duì duì!
L: 对对!
L: Yeah!

00:15:05,566 –> 00:15:09,833
Jiù juéde shuō xuézhǎng hǎo shuài a! Wǒ xiǎng qù nàge (zhuī tā)
就觉得说学长好帅啊!我想去那个(追他)
I just felt that he was so handsome and I wanted to chase after him.

00:15:09,833 –> 00:15:11,700
Nà xiànzài ne?
那现在呢?
What about now?

00:15:11,700 –> 00:15:18,100
Hòulái jiēchù le juéde, en, tā bùshì wǒ xǐhuan de lèixíng o.
后来接触了觉得,嗯,他不是我喜欢的类型哦。
After getting to know him, I then felt that he wasn’t my type.

00:15:18,100 –> 00:15:20,000
Duì! Huì zhè zhǒng gǎnjué.
对!会这种感觉。
Right! That’s how I felt.

00:15:20,000 –> 00:15:23,566
Suǒyǐ jiùshì yǐqián bǐjiào, bǐjiào
所以就是以前比较,比较
So before you …

00:15:23,566 –> 00:15:24,900
Zhùzhòng wàimào
注重外貌
pay attention to the appearance

00:15:24,900 –> 00:15:28,633
Duì! Ránhòu xiànzài jiù kěnéng méiyǒu nàme zhùzhòng le?
对!然后现在就可能没有那么注重了?
Right! Perhaps, now it’s not as important?

00:15:28,633 –> 00:15:31,533
Xiànzài, duì! Jiù bù huì shuō
现在,对!就不会说
Now, right! So I won’t

00:15:31,533 –> 00:15:35,266
Kàn dào tā dì yī yǎn, jiù wǒ xǐhuan tā, huòzhě wǒ bù xǐhuan tā.
看到他第一眼,就我喜欢他,或者我不喜欢他。
like or dislike somebody at first sight.

00:15:35,266 –> 00:15:36,633
Bù huì zhème guǒ (wǔ) duàn le
不会这么果(武)断了
I won’t be so impulsive.

00:15:36,633 –> 00:15:39,200
Hěnduō shìqing, doū huì juéde shuō
很多事情,都会觉得说
A lot of things,

00:15:39,200 –> 00:15:42,866
huì zài jiēchù yīxià, bùyào nàme wǔduàn.
会再接触一下,不要那么武断。
I won’t be so impulsive when I first meet someone.

00:15:42,866 –> 00:15:45,233
Jiùshì shuō qù liǎojië yīxià duìfāng?
就是说去了解一下对方?
So you mean to get to know the other person?

00:15:45,233 –> 00:15:46,866
Duì, duì!
对,对!
Right, right!

00:15:46,866 –> 00:15:51,500
Nàme nǐ duì wèilái de hūnyīn ne, yǒu shéme kànfǎ?
那么你对未来的婚姻呢,有什么看法?
What is your thinking about your future marriage?

00:15:53,066 –> 00:15:56,366
Hūnyīn dehuà, qíshí
婚姻的话,其实
About marriage,

00:15:56,366 –> 00:16:00,066
Yǒu méiyǒu xiǎngguò zìjǐ jǐ suì jiéhūn?
有没有想过自己几岁结婚?
Have you thought about when you want to get married?

00:16:00,066 –> 00:16:04,378
Wǒ juéde bù huì tài zǎo, bìjìng wǒ xiànzài dōu èrshíyī le.
我觉得不会太早,毕竟我现在都二十一了。
I don’t think I will get married too early. After all, I am only 21.

00:16:04,378 –> 00:16:07,433
Kěnéng èrshí qī bā ba
可能二十七八吧
Probably wait until 27 or 28.

00:16:07,433 –> 00:16:11,133
Duì! Èrshí qī bā dehuà,
对!二十七八的话,
Yeah! But if I wait until 27 or 28 years old,

00:16:11,133 –> 00:16:14,633
Fùmǔ nà biān kěnéng huì
父母那边可能会
perhaps my parents will

400:16:14,633 –> 00:16:18,400
Huì jiù xiǎng bāngmáng nà yàngzi o
会 就想帮忙那样子哦
try to help me find one.

00:16:18,400 –> 00:16:20,700
Tāmen xīwàng nǐ jǐ suì jiéhūn?
他们希望你几岁结婚?
When do they want you to get married?

00:16:20,700 –> 00:16:24,466
Wǒ méiyǒu wènguò tāmen, dànshì tāmen méiyǒu cuīguò wǒ.
我没有问过他们,但是他们没有催过我。
I never asked them, but they have never rushed me.

00:16:24,466 –> 00:16:30,900
Méiyǒu shuō, yě méiyǒu guīdìng shuō nǐ bù kěyǐ zǎoliàn, zhèyàng zi
没有说,也没有规定说你不可以早恋,这样子
Also, they didn’t tell me that I couldn’t date when I was younger.

00:16:30,900 –> 00:16:35,833
(Shì) wǒ zhīqián yěyǒu nánshēng jiùshì shuō wǒmen kěyǐ zài yīqǐ ma?
(是) 我之前也有男生就是说我们可以在一起吗?
There was a guy asked me to be with him

00:16:35,833 –> 00:16:37,800
Jiù gāozhōng zhīqián
就高中之前
before high school

00:16:37,800 –> 00:16:40,733
Jiù wǒ jiù juéde shuō bù yào zài yīqǐ
就我就觉得说不要在一起
I felt that we shouldn’t be together.

00:16:40,733 –> 00:16:44,833
Dàn wǒ mā méiyǒu míngquè gēn wǒ shuō nǐ bù kěyǐ tán liàn’ài
但我妈没有明确跟我说你不可以谈恋爱
But my mom never directly told me that I couldn’t date.

00:16:44,833 –> 00:16:45,733
Zhèyàng zi
这样子
Like this

00:16:45,733 –> 00:16:47,266
Nàme rúguǒ yǐhòu
那么如果以后
If in the future,

00:16:47,266 –> 00:16:51,700
Jiǎrú shuō nǐ fùmǔ gěi nǐ ānpái xiāngqīn, nǐ huì jiēshòu ma?
假如说你父母给你安排相亲,你会接受吗?
your parents arrange a guy for you, will you accept him?

00:16:51,700 –> 00:16:52,666
Huì

I will

00:16:52,666 –> 00:16:53,866
Wèishéme?
为什么?
Why?

00:16:53,866 –> 00:16:57,266
Yīnwèi wǒ juéde fùmǔ gěi wǒ jièshào dehuà,
因为我觉得父母给我介绍的话,
Because I feel that if my parents arrange someone for me,

00:16:57,266 –> 00:16:59,166
Wǒ huì juéde, en..
我会觉得,嗯。。
I will feel that

00:16:59,166 –> 00:17:03,066
Tāmen juéde mǎnyì zhège nánháizi, cái huì jièshào gěi wǒ,
他们觉得满意这个男孩子,才会介绍给我,
they will only introduce me a guy that they are happy with

00:17:03,066 –> 00:17:08,566
Suǒyǐ tāmen mǎnyì le, zài gěi wǒ dehuà
所以他们满意了,再给我的话
So if they’re happy about the guy, then introduce him to me,

00:17:08,566 –> 00:17:11,966
Jiù bù huì shuō xiàng wǒ zhǎodào nán péngyou,
就不会说像我找到男朋友,
it won’t be like my finding a boyfriend,

00:17:11,966 –> 00:17:15,533
Ránhòu gěi tāmen kàn, ránhòu tāmen yòu bù mǎnyì, huòzhě shuō
然后给他们看,然后他们又不满意,或者说
maybe later they won’t be happy with my choose.

00:17:15,533 –> 00:17:20,366
Huì yǒu bǐjiào duō de gùjì ba, gùlǜ ba
会有比较多的顾忌吧,顾虑吧
So I would then have more worries if I
choose a boyfriend myself.

00:17:20,366 –> 00:17:24,378
Rúguǒ tāmen ràng wǒ xiāngqīn dehuà ne,
如果他们让我相亲的话呢,
If they arrange a guy for me,

00:17:24,378 –> 00:17:28,378
Tā jiù huì, nán háizi shì tāmen xǐhuan de lèixíng
他就会,男孩子是他们喜欢的类型
the guy must be the type they like

00:17:28,378 –> 00:17:32,500
Nà zhǐyào wǒ xǐhuan, nà jiù hěn hǎo le
那只要我喜欢,那就很好了
so it will be simple, as long as I also like him,
then everything would be fine.

00:17:32,500 –> 00:17:38,300
Jiù zhíjiē jiù nàge, kěyǐ xiāngchǔ xiàqù kànkan, nàyàng zi
就直接就那个,可以相处下去看看,那样子
I can then start dating the guy and see if we’re suitable for
each other.

00:17:38,300 –> 00:17:44,433
Nàme jiùshì shuō nǐ hěn zàihū fùmǔ duì nǐ wèilái lǎogōng de yīgè kànfǎ
那么就是说你很在乎父母对你未来老公的一个看法
So you actually care about your parents’ opinion of your future husband?

00:17:44,433 –> 00:17:49,300
Duì, wǒ juéde tāmen de yuèlì nàxiē doū huì bǐ wǒ fēngfù hěnduō.
对,我觉得他们的阅历那些都会比我丰富很多。
Yeah, because I think they have more experience than I do.

00:17:49,300 –> 00:17:53,133
Suīrán tāmen de guāndiǎn yǒuxiē bǐjiào lǎo jiù.
虽然他们的观点有些比较老旧。
Although some of their views are old fashion.

00:17:53,133 –> 00:17:55,666
Dànshì jiùshì zài hūnyīn zhè fāngmiàn,
但是就是在婚姻这方面,
But in terms of marriage,

00:17:55,666 –> 00:17:59,733
nǐ juéde tāmen kěyǐ wèi nǐ xúnqiú dào yī gè hǎo de.
你觉得他们可以为你寻求到一个好的。
you believe that they will find a good one for you.

00:17:59,733 –> 00:18:00,566
Duì

Yeah

00:18:00,566 –> 00:18:02,366
E: Jiǎrú..
E: 假如 。。
E: If..

L: Wǒ huì cānkǎo
L: 我会参考
L: I will take my parents’ suggestion as a reference.

00:18:02,366 –> 00:18:03,800
Ó! Nǐ huì cānkǎo. Nà nǐ juéde nǐ fùmǔ
哦!你会参考。那你觉得你父母
Ok! You will consider their advice.

00:18:03,800 –> 00:18:08,378
Nà nǐ juéde nǐ fùmǔ xīwàng nǐ jià de nàge lǎogōng de lèixíng
那你觉得你父母希望你嫁的那个老公的类型
Do you think that the type of guy your parents like

00:18:08,378 –> 00:18:12,378
gēn nǐ xīnlǐ suǒ xiǎng de lèixíng shì yīyàng de ma?
跟你心里所想的类型是一样的吗?
is the same as what you like?

00:18:14,566 –> 00:18:17,900
Wǒ juéde chàbuduō.
我觉得差不多。
I think more or less.

00:18:17,900 –> 00:18:20,378
Tā xīwàng nǐ zhǎo gè shénme yàng de lǎogōng?
他希望你找个什么样的老公?
What kind of husband do they want you to have?

00:18:22,766 –> 00:18:27,600
Wǒ bà shuōguò, jiùshì wàimào bù zhòngyào.
我爸说过,就是外貌不重要。
My dad mentioned that the appearance is not very important.

00:18:27,600 –> 00:18:29,300
Tā shì shuōguò de.
他是说过的。
He did say that.

00:18:29,800 –> 00:18:33,300
Gēnjù nǐ suǒ shuō de, wǒ gǎnjué nǐ háishi bǐjiào tīnghuà de,
根据你所说的,我感觉你还是比较听话的,
According to what you said, I feel that you are a girl that will
listen to your parents,

00:18:33,300 –> 00:18:36,300
bǐjiào tīng fùmǔ dehuà de, yě hěn zàihū tāmen de xiǎngfǎ,
比较听父母的话的,也很在乎他们的想法,
and care about their opinions,

00:18:36,300 –> 00:18:38,066
Nàme jiǎrú zài wèilái,
那么假如在未来,
So if in the future,

00:18:38,066 –> 00:18:41,466
Nǐ zhǎodào le yī gè nán péngyou, nǐ hěn ài tā,
你找到了一个男朋友,你很爱他,
you have a boyfriend and you love him very much,

00:18:41,466 –> 00:18:44,366
Dànshì nǐ de fùmǔ bù tóngyì nǐmen liǎ jiéhūn,
但是你的父母不同意你们俩结婚,
but your parents don’t approve that you two get married,

00:18:44,366 –> 00:18:46,833
Nàme nǐ huì zěnme zuò ne?
那么你会怎么做呢?
What would you do?

00:18:47,966 –> 00:18:50,633
Wǒ huì wèn yīxià tāmen wèishéme bù tóngyì ne.
我会问一下他们为什么不同意呢。
I will ask them why they don’t approve.

00:18:50,633 –> 00:18:57,366
Jiǎrú tā shuō de shì duìfāng méiyǒu jīngjì nénglì, méiyǒu qián, méiyǒu fáng,
假如他说的是对方没有经济能力,没有钱,没有房,
What if they say that your boyfriend doesn’t have the ability to make money and get a house,

00:18:57,366 –> 00:19:01,733
Gěi bùliǎo nǐ zhège jīchǔ, jīngjì jīchǔ, nǐ huì zěnme xiǎng?
给不了你这个基础,经济基础,你会怎么想?
he can’t give you financial stability, what would you think about that?

00:19:01,733 –> 00:19:05,000
Nà wǒ jiù huì kàn yīxià zhège nánshēng,
那我就会看一下这个男生,
I will first consider the guy

00:19:05,000 –> 00:19:09,666
jiùshì tā shì bùshì zhēn de xiàng wǒ fùmǔ shuō de nàyàng
就是他是不是真的像我父母说的那样
to see if he is the way my parents described him.

00:19:09,666 –> 00:19:11,933
Jiù méiyǒu jīngjì nénglì,
就没有经济能力,
For example: he can’t provide financial stability,

00:19:11,933 –> 00:19:16,033
Jiù bǐrú shuō tā de gōngzuò, wèilái de fāzhǎn,
就比如说他的工作,未来的发展,
he doesn’t have job potential,

00:19:16,033 –> 00:19:20,644
Huòzhě tā zìjǐ de nénglì kěyǐ dádào, jiù
或者他自己的能力可以达到,就
or he doesn’t have the ability to achieve goals.

00:19:20,644 –> 00:19:25,766
Jiù kàn tā yǒu méiyǒu zìjǐ de duìyú gōngzuò de yīxiē dútè de xiǎngfǎ,
就看他有没有自己的对于工作的一些独特的想法,
Also I will see if he has special thinking towards work,

00:19:25,766 –> 00:19:31,000
Huòzhě shuō tèbié de nénglì, zhèyàng zi
或者说特别的能力,这样子
or some kind of special ability.

00:19:31,000 –> 00:19:37,233
Rúguǒ hěn yībān, ránhòu yòu bù sī jìnqǔ dehuà,
如果很一般,然后又不思进取的话,
If he is very mediocre and doesn’t have ambition,

00:19:37,233 –> 00:19:39,933
Wǒ juéde wǒ huì tīngqǔ wǒ fùmǔ de yìjiàn.
我觉得我会听取我父母的意见。
I think I would follow my parents’ advice.

00:19:39,933 –> 00:19:43,800
Suǒyǐ shuō nǐ kěnéng huì gēn tā fēnshǒu?
所以说你可能会跟他分手?
So you might break up with him?

00:19:43,800 –> 00:19:44,933
En, duì!
嗯,对!
That’s right!

00:19:45,400 –> 00:19:49,600
Nàme nǐ duì hūn hòu shēng xiǎohái yǒu shéme kànfǎ ma?
那么你对婚后生小孩有什么看法吗?
What is your thinking about having children?

00:19:49,600 –> 00:19:51,666
Nǐ huì shēng xiǎohái ma?
你会生小孩吗?
Will you have kids?

00:19:51,666 –> 00:19:55,900
È, wǒ xiànzài de xiǎngfǎ shì bùxiǎng shēng.
呃,我现在的想法是不想生。
My thinking now is that I don’t want kids.

00:19:55,900 –> 00:19:57,033
Ó? Wèishéme?
哦?为什么?
Oh? Why?

00:19:57,033 –> 00:20:01,166
Yīnwèi wǒ yǒu yīgè xiǎo wǒ shísān suì bàn
因为我有一个小我十三岁半
Because I have a younger brother

00:20:01,166 –> 00:20:03,233
Jiāngjìn shísì suì de dìdi.
将近十四岁的弟弟。
who is almost 14 years younger than me.

00:20:03,233 –> 00:20:06,766
Jiù wǒ shísì suì de shíhou tā cái chūshēng.
就我十四岁的时候他才出生。
He was born when I was 14.

00:20:07,500 –> 00:20:09,966
Nà tā de chūshēng duìyú wǒ lái shuō ne,
那他的出生对于我来说呢,
His birth to me

00:20:09,966 –> 00:20:13,100
yī kāishǐ shì bùxiǎng jiēshòu a
一开始是不想接受啊
was not acceptable at the beginning.

00:20:13,100 –> 00:20:18,366
Bìjìng shì yóu dúshēngnǚ biàn chéng yīgè jiějie.
毕竟是由独生女变成一个姐姐。
Because after all, I was the only daughter, then I became a big sister.

00:20:19,633 –> 00:20:22,833
Hòulái juéde tā hěn kě’ài a, shénme de
后来觉得他很可爱啊,什么的
Later, I found him very cute,

00:20:22,833 –> 00:20:28,133
Dànshì hòulái juéde tā zhǎng dà
但是后来觉得他长大
But when he grew up more

00:20:28,133 –> 00:20:32,600
Yǎng dà yīgè xiǎohái, jiàoyù yīgè xiǎohái zhēn de tài nán le.
养大一个小孩,教育一个小孩真的太难了。
it was so difficult to raise and educate a kid.

00:20:32,600 –> 00:20:33,733
Nà nǐ bùyào xiǎohái,
那你不要小孩,
If you don’t want kids,

00:20:33,733 –> 00:20:38,266
nǐ wèilái de lǎogōng hái yǒu nǐ wèilái de gōngpó huì dāying ma?
你未来的老公还有你未来的公婆会答应吗?
do you think that your future husband and future parents-in-law will agree?

00:20:39,400 –> 00:20:43,500
Wǒ gǎnjué bù huì dāying. Dànshì zhè shì wǒ mùqián de xiǎngfǎ.
我感觉不会答应。但是这是我目前的想法。
I don’t think they would agree. But this is how I feel right now.

00:20:43,500 –> 00:20:47,133
Zhīhòu dehuà, kěnéng zài zěnme yàng,
之后的话,可能再怎么样,
In the future, probably at most

00:20:47,133 –> 00:20:49,100
yě jiù zhǐ néng yīgè ba.
也就只能一个吧。
I will only have one kid.

00:20:49,100 –> 00:20:54,933
Gǎnjué èr tāi duìyú wǒ lái shuō jiù tài tòngkǔ le.
感觉二胎对于我来说就太痛苦了。
I think that two kids are too difficult for me.

00:20:54,933 –> 00:20:57,433
Jiùshì huì kǎolǜ shēng yīgè, rúguǒ shuō..
就是会考虑生一个,如果说。。
So you would consider having one, if

00:20:57,433 –> 00:20:59,633
Jiù hǎohǎo duì tā fùzé ba.
就好好对他负责吧。
I can best be responsible for one kid.

00:20:59,633 –> 00:21:03,533
Jiù bùyào shuō fàngyǎng zhǎng dà,
就不要说放养长大,
I won’t let him grow without the proper attention,

372
00:21:03,533 –> 00:21:07,066
Jiù shuō hǎoxiàng liǎng sān gè yīqǐ yǎng ba,
就说好像两三个一起养吧,
but if it’s two or three kids,

00:21:07,066 –> 00:21:08,844
jiù wǒ juéde shì bùxíng de.
就我觉得是不行的。
I don’t think it’s appropriate.

00:21:08,844 –> 00:21:12,300
Měi gè xiǎohái dōu yǒu zìjǐ de tèsè, zhèyàng zi
每个小孩都有自己的特色,这样子
Because every kid is unique. Like that.

00:21:12,300 –> 00:21:15,833
Suǒyǐ nǐ de yìsi jiùshì shuō jiǎrú nǐ de gōngpó hái yǒu nǐ de lǎogōng
所以你的意思就是说假如你的公婆还有你的老公
So you are saying that if your parents-in-law and husband

00:21:15,833 –> 00:21:18,333
Xīwàng shēng yī gè dehuà, nà nǐ huì shēng.
希望生一个的话,那你会生。
wish to have one kid, then you would have one.

00:21:18,333 –> 00:21:20,844
Dànshì rúguǒ tāmen bù yāoqiú dehuà, nǐ huì shēng ma?
但是如果他们不要求的话,你会生吗?
But if they don’t ask you about it, will you have one still?

00:21:20,844 –> 00:21:22,766
Duì, wǒ juéde wǒ bùxiǎng.
对,我觉得我不想。
Then I don’t think I want to give birth to a child.

00:21:22,766 –> 00:21:23,900
Nǐ jiù zuò dīngkè?
你就做丁克?
So you will be a Dual Income, No Kids couple?

00:21:23,900 –> 00:21:24,844
A, duì!
啊,对!
Yeah, right!

00:21:28,566 –> 00:21:32,700
Hǎo, fēicháng gǎnxiè lǐyángyáng tóngxué de cānyù!
好,非常感谢李杨杨同学的参与!
Okay, we very much thank Lee Yangyang for her participation!

00:21:32,700 –> 00:21:33,466
Zěnme yàng?
怎么样?
How was it?

00:21:33,466 –> 00:21:36,700
Nǐmen juéde zhège shìpín duì nǐ yǒu bāngzhù ma?
你们觉得这个视频对你有帮助吗?
Did you find this video helpful?

00:21:36,700 –> 00:21:37,666
Yǒu de huà,
有的话,
If so,

00:21:37,666 –> 00:21:41,366
qǐng gěi lǐyángyáng tóngxué hé zhège shìpín diǎn gè zàn,
请给李杨杨同学和这个视频点个赞,
please give Lee Yangyang and this video a “like”,

00:21:41,366 –> 00:21:44,066
bìng yǔ nǐ de hǎoyǒu fēnxiǎng.
并与你的好友分享。
and share this video with your friends.

00:21:44,066 –> 00:21:48,300
Nǐ kěyǐ liúyán gàosu wǒmen nǐ de dàxué shēnghuó,
你可以留言告诉我们你的大学生活,
You can also leave us a comment below regarding your university life,

00:21:48,300 –> 00:21:52,566
huòzhě nǐmen duì zhège shìpín de xiǎngfǎ.
或者你们对这个视频的想法。
or your opinion about this video.

00:21:52,566 –> 00:21:55,200
Rúguǒ nǐ xǐhuan wǒmen píndào de nèiróng,
如果你喜欢我们频道的内容,
If you like our channel’s content,

00:21:55,200 –> 00:21:59,033
bìng xiǎng bāngzhù wǒmen jìxù zhìzuò cǐ lèi shìpín,
并想帮助我们继续制作此类视频,
and want to help us continue to produce this kind of videos,

00:21:59,033 –> 00:22:04,366
Nàme qǐng kǎolǜ qù Patreon huò Paypal shàng gěi wǒmen yīdiǎn zhīchí.
那么请考虑去Patreon 或 Paypal 上给我们一点支持。
please consider supporting us Patreon or Paypal.

00:22:04,366 –> 00:22:09,900
Zuìhòu qǐng hái méiyǒu dìngyuè de rén wǒmen de píndào
最后请还没有订阅的人我们的频道
Finally, please subscribe to our channel if you haven’t already done so

00:22:12,500 –> 00:22:14,433
Wǒmen xià cì jiàn!
我们下次见!
See you next time!

Download

Share

[addtoany buttons=”facebook,twitter,reddit,pinterest,tumblr,google_plus,wechat,email”]