Video Transcript

Who Has It Harder: Men or Women?
Intro:

1
dàjiā hǎo! huānyíng láidào Mandarin Corner zhī “shuōshuo nǐ de kànfǎ”.
大家好!欢迎来到 Mandarin Corner 之“说说你的看法”。
Hi everyone! Welcome to Mandarin Corner’s “Expressing Opinions In Chinese” series.

2
zài zhège xìliè shìpín zhōng,
在这个系列视频中,
In this video series,

3
wǒmen jiāng cǎifǎng bùtóng de Zhōngguórén,
我们将采访不同的中国人,
we interview different Chinese people,

4
ràng tāmen biǎodá yīxià tāmen duì bùtóng huàtí de kànfǎ.
让他们表达一下他们对不同话题的看法。
and have them express their opinions on different topics.

5
zhège xìliè de mùdì shì ràng nǐmen néng
这个系列的目的是让你们能
The purpose of this series is to help you

6
liǎojiě Zhōngguórén duì bùtóng huàtí de kànfǎ,
了解中国人对不同话题的看法,
understand how Chinese people view different topics,

7
tóngshí ne yòu cóngzhōng xué dào
同时呢又从中学到
and at the same time, you can learn

8
guānyú gèzhǒng huàtí de cíhuì hé biǎodá fāngshì.
关于各种话题的词汇和表达方式。
vocabulary and expressions related to these topics.

9
nà jīntiān de huàtí shì “zuò nánrén nán, háishi zuò nǚrén nán?”
那今天的话题是“做男人难,还是做女人难?”
Today’s topic is “Men or Women: Who Has It Harder?”

10
hǎo! nà xiàmian wǒmen jiù lái tīngting tāmen de kànfǎ ba!
好!那下面我们就来听听他们的看法吧!
Now, let’s listen to their opinions on this!

Interview:
11 – Eileen
nǐhǎo! qǐngwèn yīxià nǐmen
你好!请问一下你们
Hello, I wannna ask you

12 – Eileen
jiùshì nǐ juéde zài xiànzài zhège shèhuì zhōng,
就是你觉得在现在这个社会中,
in today’s society,

13 – Eileen
shì zuò nánrén nán háishi zuò nǚrén nán?
是做男人难还是做女人难?
men or women, who has it harder?

14
nánrén
男人
Men

15
bùshì! nǚrén
不是!女人
Oh no! (I meant) women
__________
16
wǒ ā? wǒ juéde yīnggāi nánrén bǐjiào xīnkǔ yīdiǎn.
我啊?我觉得应该男人比较辛苦一点。
I think it’s harder to be a man.

17 – Eileen
nà nǐ xiān shuō yīxià zuò nǚrén wèishénme nán?
那你先说一下做女人为什么难?
Why don’t you tell us first why it is harder to be a woman?
__________
18
jiùshì yòu yào gōngzuò, yòu yào dài háizi ba yǐhòu
就是又要工作,又要带孩子吧以后
Well, women need to work and take care of children in the future.

19 – Eileen
nánrén bùyòng dài háizi ma?
男人不用带孩子吗?
Men don’t need to take care of children?

20
duì ā! hěn duō nánrén jiùshì bù dài háizi ā.
对啊!很多男人就是不带孩子啊。
That’s right! Many men don’t do it.
__________
21
wǒ juéde nánrén nán shì yīnwèi tā yào gù zhe zhěng yī gè jiā ma.
我觉得男人难是因为他要顾着整一个家嘛。
I think being a man is harder, because he needs to take care of the whole family.

22
ránhòu yālì huì bǐ nǚrén dàyī diǎn.
然后压力会比女人大一点。
So men have greater pressure than women.
­­­­­­­­­­__________
23
wǒ juéde dōu nán ba.
我觉得都难吧。
I think both have it hard.

24 – Eileen
zuòwéi yī gè nánrén, nǐ juéde nánrén yǒu nǎxiē dìfang shì nán de?
作为一个男人,你觉得男人有哪些地方是难的?
As a man, what is it about being a man that is hard?

25
nánrén jiùshì yào dāndāng ā, yàoyǒu zérèn ā, ránhòu bǐjiào…
男人就是要担当啊,要有责任啊,然后比较…
Men need to be responsible for things, and…

26
jiùshì zhòngdàn dōu shì yā zài nánrén shēnshang de.
就是重担都是压在男人身上的。
all the burdens fall on men.

27 – Eileen
yǒu nǎxiē zhòngdàn ne?
有哪些重担呢?
What are these burdens?

28
bǐrú shuō: yǎngjiā a, ránhòu fùmǔ a, jiātíng a,
比如说:养家啊,然后父母啊,家庭啊,
For example, supporting families and parents (when they get old).

29
zhèxiē dōu shì wéirào zài nánrén shēnshang de.
这些都是围绕在男人身上的。
All these burdens are on men.

30 – Eileen
jiùshì jīngjì yālì
就是经济压力
So you are talking about financial pressure?

31
duì! jīngjì yālì yě bǐjiào dà
对!经济压力也比较大
Right! A lot of financial pressure.

32 – Eileen
nà nǐ de… jiùshì nǐ de qīzi yǒu méiyǒu gōngzuò ne?
那你的…就是你的妻子有没有工作呢?
So does your wife have a job?

33 – Eileen
tā huìbùhuì bāngzhù nǐ yīqǐ chéngdān zhège jīngjì yālì ne?
她会不会帮助你一起承担这个经济压力呢?
Does she help financially?

34
kěndìng shì yǒu gōngzuò de
肯定是有工作的
Sure, she has a job.

35
ránhòu rúguǒ qīzi bù gōngzuò dehuà,
然后如果妻子不工作的话,
If my wife didn’t work,

36
kěndìng shì… yīgèrén shì yālì huì gèng zhòng a.
肯定是…一个人是压力会更重啊。
the pressure would be even greater.
__________
37
kěndìng shì nǚrén nán la!
肯定是女人难啦!
Of course, women have it harder!

38 – Eileen
wèishénme?
为什么?
Why?

39
dìyī gè, nǚrén tā shì yào jiéhūn, shēng háizi,
第一个,女人她是要结婚、生孩子,
First of all, women need to get married, have kids,

40
ránhòu wánle hái yào děi dài háizi, hái yào děi zuò jiāwù,
然后完了还要得带孩子,还要得做家务,
then they need to take care of the kids, and do housework.

41
hái yào děi zhèngqián.
还要得挣钱。
At the same time, they need to make money.

42
nánrén tā zhǐgù zhèngqián jiù xíng le.
男人他只顾挣钱就行了。
Men only need to make money.

43 – Eileen
nánrén jiù zhǐ gù zhèngqián jiù kěyǐ le ma?
男人就只顾挣钱就可以了吗?
Men only need to make money, and that’s it?

44
duì! suǒyǐ nǐ bù juéde shì nǚrén nán yīdiǎn ma?
对!所以你不觉得是女人难一点吗?
Right! So don’t you think that women have it harder?
__________
45
wǒ juéde zhège shì chàbuduō.
我觉得这个是差不多。
I think they’re almost the same. (Men and women both have it hard.)

46 – Eileen
chàbuduō?
差不多?
Almost the same?

47 – Eileen
nà nǐ xiān fābiǎo yīxià, chàbuduō shì wèishénme ne?
那你先发表一下,差不多是为什么呢?
Can you tell us why they are almost the same?

48
jiùshì gēnjù gèrén de xìnggé ba, háiyǒu nánxìng de xìngbié ba
就是根据个人的性格吧,还有男性的性别吧
Well, it depends on the person’s personality and gender

49
nánxìng zhèbiān ne, jiùshìshuō tā juéde…
男性这边呢,就是说他觉得…
If it is a man, he feels that…

50
nán dehuà, tā kěnéng yě bùhuì tǔlù chūlái
男的话,他可能也不会吐露出来
as a man, he might not tell people the difficulties he has

51
tā zài wàimiàn dǎpīn
他在外面打拼
when he’s out there struggling for money.

52
jiù bǐrú shuō wǒ gèrén ba, nà wǒ kěnéng zài wàimiàn, wǒ dǎpīn,
就比如说我个人吧,那我可能在外面,我打拼,
Take myself as an example. When I am out there working,

53
rènhé shìqing yě bùhuì xiàng jiā lǐmiàn shuō shénme.
任何事情也不会向家里面说什么。
if I have any difficulties, I don’t tell my family anything.

54
wǒ zhǐ huì bàoxǐ, dànshì wǒ cóngláibù bàoyōu de.
我只会报喜,但是我从来不报忧的。
I only tell them the good news, and never tell them the bad news.

55
yǒu shénme shìqing wǒ yě bù shuō chūlái.
有什么事情我也不说出来。
I just keep quiet even if there’s anything difficult.

56
nǐ shuō zuò nǚrén bù nán ma?
你说做女人不难吗?
You think being a woman isn’t hard?

57
qíshí wǒ huíqu, wǒ jiālǐ miàndī rén, wǒ nèi zǐ tāmen…
其实我回去,我家里面的人,我内子他们…
Actually whenever I go home, my family – my wife…

58
nǐ shuō tā bù nán ma?
你说她不难吗?
You think she’s not having it hard?

59
nà liǎng gè xiǎoháizi… jǐge xiǎoháizi wéi zhe tā,
那两个小孩子… 几个小孩子围着她,
Two kids… the kids are always around her.

60
wǒ tóu dōu zhà le.
我头都炸了。
These kids make me feel like my head is going to explode.

61
suǒyǐ shuō wǒ juéde dōu shì yīyàng!
所以说我觉得都是一样!
That’s why I think men and women both have it hard.
­­­__________
62
zuò nǚrén nán
做女人难
It’s harder to be a woman.

63 – Eileen
yǒu shénme yuányīn ma?
有什么原因吗?
What are your reasons?

64
bù zhīdào
不知道
I don’t know.

65 – Eileen
nà nǐ juéde zuò nǚrén yǒu nǎxiē fāngmiàn shì ràng nǐ juéde nán de ne?
那你觉得做女人有哪些方面是让你觉得难的呢?
So what are the things about being a woman that make you feel that it’s hard?

66
yīnwèi yào shēng bǎobǎo a.
因为要生宝宝啊。
Because women need to have babies.

67 – Eileen
háiyǒu ne?
还有呢?
And?

68
méiyǒu le
没有了
That’s it.

69 – Eileen
jiùshì shēng bǎobǎo juéde bǐjiào tòngkǔ, shì ba?
就是生宝宝觉得比较痛苦,是吧?
So just because giving birth to babies is painful, right?

70
duì!
对!
Right!

71 – Eileen
nà nánrén jiù méiyǒu shénme yālì ma? nǐ juéde
那男人就没有什么压力吗?你觉得
What about men? Don’t they have any pressure?

72
nánrén jiùshì gōngzuò yālì a
男人就是工作压力啊
Well, men only have pressure from work.
__________
73
dōu nán!
都难!
Both are hard!

74 – Eileen
nà nǐmen kě bùkěyǐ fēnbié jiǎng yīxià nǎxiē nánchu ne?
那你们可不可以分别讲一下哪些难处呢?
Can you explain what are the difficulties about being a man and a woman separately?

75 – Eileen
shǒuxiān jiǎng yīxià nánrén ba, yǒu shénme nánchu?
首先讲一下男人吧,有什么难处?
First, let’s talk about why being a man is hard.

76
nánrén jiùyào zhuànqián yǎngjiā, dāngrán nǚrén yě yào,
男人就要赚钱养家,当然女人也要,
Men need to make money and support the family, sure women do too.

77
dànshì nǚrén kěnéng jiù méiyǒu nánrén nàme dà de yālì.
但是女人可能就没有男人那么大的压力。
But women might have less pressure than men regarding making money.

78
ránhòu nǚrén dehuà jiù yào shēng xiǎohái a, shénmede a
然后女人的话就要生小孩啊,什么的啊
As for women, we need to give birth to babies, and things like that…

79
dōu nán
都难
Both are hard!
__________
80
wǒ juéde nǚde kěnéng huì…
我觉得女的可能会…
I feel that women might

81
jiù tā yǒuyīxiē tèshū de zérèn huì bǐ nánrén de hái gèng duō
就她有一些特殊的责任会比男人的还更多
have some special responsibilities which are more than men.

82
yīnwèi tā shēng xiǎohái dehuà,
因为她生小孩的话,
Because after women give birth to a baby,

83
tā nǚshēng lái zhàogu huì bǐjiào duō yīdiǎn,
她女生来照顾会比较多一点,
the women usually need to take care of them.

84
qíshí hěn lèi de, nà duàn shíjiān
其实很累的,那段时间
And it can be very tiring during that period.

85 – Eileen
quèshí! nà nánde ne?
确实!那男的呢?
Indeed! So what about men?

86
nánde kěnéng yě jiù tūxiǎn zài jiātíng nàxiē,
男的可能也就突显在家庭那些,
The difficulties men have are mostly from having to care for a family.

87
kěnéng jīngjì láiyuán de zérèn bǐjiào dà yīdiǎn.
可能经济来源的责任比较大一点。
They have greater responsibilities financially.

88 – Eileen
nà jiùshì xiàng nǐmen èr wèi a, bǐrú shuō zài jīngjì fāngmiàn,
那就是像你们二位啊,比如说在经济方面,
So you guys, for example, regarding financial pressure,

89 – Eileen
nǐmen shì liǎng gè rén dōu yīqǐ chéngdān,
你们是两个人都一起承担,
do you two both share the responsibility?

90 – Eileen
háishi zhǐshì nánfāng chéngdān de duō yīdiǎn?
还是只是男方承担的多一点?
Or just the man?

91
yīqǐ
一起
Both

92 – Eileen
nà nǐ huìbùhuì bāngzhù nǐ de…
那你会不会帮助你的…
So do you help your…

93 – Eileen
shì qīzi háishi nǚpéngyou?
是妻子还是女朋友?
Is she your wife or girl friend?

94
qīzi
妻子
Wife

95 – Eileen
huìbùhuì bāngzhù nǐ de qīzi zài jiā lǐmiàn zhàogu xiǎohái a,
会不会帮助你的妻子在家里面照顾小孩啊,
Do you help your wife take care of the kids

96 – Eileen
huòzhě shì dǎsǎo yīxià wèishēng a?
或者是打扫一下卫生啊?
or clean the house?

97
ǒu’ěr ba. bùhuì tài duō, jiùshì
偶尔吧。不会太多,就是
Sometime. Not too much.

98 – Eileen
yě huì bāngmáng a? nà hái tǐnghǎo de.
也会帮忙啊?那还挺好的。
But you do help? That’s good.
__________
99
wǒ juéde zuò nǚrén nán.
我觉得做女人难。
I think being a woman is hard.

100 – Eileen
wèishénme ne?
为什么呢?
Why?

101
zěnme shuō ne?
怎么说呢?
How should I put it?

102
Zhōngguó de nàge… dàbùfen láishuō ba,
中国的那个… 大部分来说吧,
In China, generally,

103
dōu shì nánde bǐjiào dà nánrén zhǔyì yīdiǎn,
都是男的比较大男人主义一点,
men are chauvinist.

104
nǚde ne tā jiù huì shāowēi, zěnme shuō ne?
女的呢她就会稍微,怎么说呢?
And women are a little bit… How do I say this?

105
zài jiātíng dìwèi bǐjiào dī yīdiǎn
在家庭地位比较低一点
Women have a lower status at home.

106
suǒyǐ wǒ juéde dàbùfen nǚde doū huì bǐ nánde yào nán yīdiǎn.
所以我觉得大部分女的都会比男的要难一点。
That’s why I feel most women have it harder than men.
__________
107
wǒ juéde chàbuduō a.
我觉得差不多啊。
I think they’re almost the same.

108 – Eileen
nà nǐ zuòwéi nǚrén, nǐ juéde zuò nǚrén yǒu nǎxiē nánchu ne?
那你作为女人,你觉得做女人有哪些难处呢?
So you as a woman, what difficulties do you have?

109
wǒ hǎoxiàng méi yùdào shénme nánchu yīyàng de.
我好像没遇到什么难处一样的。
It seems that I don’t have any difficulties.

110 – Eileen
nǐ juéde zuò de tǐnghǎo de shìbùshì?
你觉得做得挺好的是不是?
So you think being a woman is pretty good?

111
shì a!
是啊!
Yeah!

112 – Eileen
nà zuò nánrén ne?
那做男人呢?
So what about being a man?

113
nánrén… wǒ juéde nánrén yě mán hǎo de a.
男人… 我觉得男人也蛮好的啊。
Man… I think being a man is also pretty good.
__________
114
wǒ juéde liǎng gè dōu hěn nán.
我觉得两个都很难。
I think both have it hard.

115
yīnwèi zuò nánrén ba, nǐ zhǎngdà chūlái yào gōngzuò,
因为做男人吧,你长大出来要工作,
Because as a man, when you grow up, you need to work,

116
yào gěi… jiéhūn jiùyào mǎifáng mǎi chē shénmede
要给… 结婚就要买房买车什么的
and if you want to get married, you need to buy a house and a car.

117
yī dà duī de gōngzuò!
一大堆的工作!
A lot of work!

118
ránhòu nǐ yào zài nǐ niánqīng yīdiǎn de shíhou,
然后你要在你年轻一点的时候,
Also, when you’re young,

119
bǐrú shuō sānshí suì zhīqián, jiùyào yǒu chē yǒu fáng shénmede
比如说三十岁之前,就要有车有房什么的
let’s say before 30 years old, you need to have a car and a house.

120
nà jiù xūyào hěn pángdà de jīngjì shílì, háiyǒu wénhuà jīchǔ.
那就需要很庞大的经济实力,还有文化基础。
This requires massive financial resources and education.

121
tóngshí zài gōngzuò zhī yú,
同时在工作之余,
At the same time, besides work,

122
hái yào zhǎodào nǐ xǐhuan de bànlǚ, duì ba?
还要找到你喜欢的伴侣,对吧?
you still need to find somebody you like. Right?
__________
123
wǒ juéde zuò nǚrén bǐjiào nán yīdiǎn.
我觉得做女人比较难一点。
I think it’s harder to be a woman.

124 – Eileen
nà nín juéde shì shénme yuányīn ne?
那您觉得是什么原因呢?
What are the reasons?

125
yīnwèi xiànzài bùshì hěn duō… shénme dī dī a,
因为现在不是很多… 什么滴滴啊,
Nowadays, there is Didi (similar to Uber),

126
shénme hěn duō duì nǚshēng ānquán zàochéng…
什么很多对女生安全造成…
you know, a lot of safety issues for woman.

127 – Eileen
jiùshì nǚshēng chūqù de shíhou, chūxíng de shíhou huì bǐjiào bù ānquán?
就是女生出去的时候,出行的时候会比较不安全?
So you are saying that’s it’s not very safe for women to go out?

128 – Eileen
nánrén jiù méiyǒu zhè fāngmiàn de wèntí ma?
男人就没有这方面的问题吗?
Don’t men have this kind of problem?

129
nánrén hǎoxiàng méiyǒu ba.
男人好像没有吧。
I don’t think men have this problem.
__________
130
zuò nánrén nán, wǒ juéde
做男人难,我觉得
I think it’s hard to be a man.

131
shēnwéi nánrén dehuà, wǒ juéde nánrén nán yīdiǎn.
身为男人的话,我觉得男人难一点。
As a man, I feel it’s harder to be a man.

132 – Eileen
wèishénme ne?
为什么呢?
Why?

133
yīnwèi wǒ běnlái jiùshì nánrén ma!
因为我本来就是男人嘛!
Because I am a man myself!

134 – Eileen
nà nǐ juéde yǒu nǎxiē fāngmiàn ràng nǐ juéde nán ne?
那你觉得有哪些方面让你觉得难呢?
So what are the things that you think are hard?

135
mǎidōngxi a, chūqù a, gòuwù a, dōu hěn nán, wǒ juéde
买东西啊、出去啊、购物啊,都很难,我觉得
For example: buying stuff, going out, shopping, they’re all hard.

136
xuǎnzé yě hěn nán a!
选择也很难啊!
It’s also hard to make decisions.

137 – Eileen
nǐ bù juéde zuò nǚrén yě xuǎnzé hěn nán ma?
你不觉得做女人也选择很难吗?
Don’t you think that women also have this difficulty?

138
bù juéde ba
不觉得吧
No.

139
fǎnzhèng hǎoxiàng shénme shìqing dōu shì nánshēng juédìng de, wǒ juéde
反正好像什么事情都是男生决定的,我觉得
It seems that all the things are decided by guys. I think…

140 – Eileen
nǐ zhǐ de juédìng nǎxiē shìqing ne?
你指的决定哪些事情呢?
What are the things that you’re talking about?

141
bǐrú shuō: qù nǎlǐ wán, zěnme gòuwù, mǎi shénme dōngxi,
比如说:去哪里玩、怎么购物、买什么东西、
For example: where to go, what to buy,

142
duōshao qián, shénme juédìng nàxiē…
多少钱、什么决定那些…
how much money, and so on…

143
jīběnshang dōu shì nánrén juédìng de, wǒ juéde
基本上都是男人决定的,我觉得
all the decisions are basically made by men, in my opinion.

144 – Eileen
jiùshìshuō nǐ gēn nǐ nǚpéngyou chūqù guàngjiē de shíhou,
就是说你跟你女朋友出去逛街的时候,
So you are saying that when you go shopping with your girlfriend,

145 – Eileen
huòzhě qù wán de shíhou, dōu shì yóu nǐ lái juédìng zhèxiē shìqing, shì ba?
或者去玩的时候,都是由你来决定这些事情,是吧?
or go somewhere, you need to make all the decisions. Right?

146
duì a!
对啊!
That’s right!

147
yībān dōu shì nánshēng juédìng ba?
一般都是男生决定吧?
Usually men decide, right?

148
wǒ juéde yīnwèi zuò nánrén dehuà, kěndìng yào zhǔdòng yīdiǎn lo.
我觉得因为做男人的话,肯定要主动一点咯。
I think because we’re men, we need to take the initiative.
__________
149
zuò nǚrén nán!
做女人难!
Women have it harder!

150 – Eileen
yǒu shénme yuányīn ne?
有什么原因呢?
What are the reasons?

151
nǐ kàn, nǚrén yào shēng háizi a, yào zuòfàn, zuò jiāwù, shìbùshì?
你看,女人要生孩子啊、要做饭、做家务,是不是?
Look, women need to have babies, cook, do housework, right?

152
hái yào shàngbān na, yòu jiē háizi a,
还要上班呐、又接孩子啊,
Also, we need to work, pick up the kids,

153
ránhòu yòu yào xiàojìng gōngpó, shìbùshì?
然后又要孝敬公婆,是不是?
and take care of parents-in-law, right?

154
hěn duō… jiùshìshuō hǎoduō shìqing dōu shì nǚrén lái zuò de ma.
很多… 就是说好多事情都是女人来做的嘛。
Many things need to be done by women.

155
nà nánrén kěnéng jiùshì bǐjiào jiǎndān de shàngbān xiàbān,
那男人可能就是比较简单的上班下班,
As for men, they just need to go to work, and finish their work,

156
hěn duō dōngxi dōu bù xūyào zuò a!
很多东西都不需要做啊!
they don’t need to do other things.

157 – Eileen
nà háiyǒu yī gè wèntí, jiùshì nǐ kàn a, zài Zhōngguó ne, xiāngduì láishuō,
那还有一个问题,就是你看啊,在中国呢,相对来说,
One more question, in China,

158 – Eileen
jiùshì yībān ne dōu shì nǚrén zài jiā lǐmiàn zhàogu háizi, ránhòu zuò jiāwù.
就是一般呢都是女人在家里面照顾孩子,然后做家务。
women are usually home taking care of kids and doing housework.

159 – Eileen
nǐ juéde zhè yīdiǎn láishuō, duì nǚrén gōngpíng ma?
你觉得这一点来说,对女人公平吗?
Regarding this, do you think it’s fair for women?

160 – Eileen
nánrén shìbùshì yīnggāi yě chéngdān yīxiē jiāwù ne?
男人是不是应该也承担一些家务呢?
Shouldn’t men also help with some housework?

161
nà shíjìshàng yě yǒude nánde chéngdān jiāwù de!
那实际上也有的男的承担家务的啊!
Well, actually there are men that do housework!

162
wǒ juéde xiànzài Zhōngguó de nǚxìng bǐ Rìběn de,
我觉得现在中国的女性比日本的,
I think that compared to Japanese women,

163
huòzhě shénme qítā guójiā,
或者什么其它国家,
or women from other countries,

164
(dōu yào kāifàng hěn duō, yīnwèi…) dōu yào zìyóu hěn duō
(都要开放很多,因为…) 都要自由很多
Chinese women are much more free.

165
qíshí zài Zhōngguó de nǚshēng xiāngduì yú qítā guójiā de láishuō,
其实在中国的女生相对于其它国家的来说,
In fact, Chinese women compared to other countries’ women,

166
wǒ juéde tā de…
我觉得她的…
I think that…

167
jiùshì dìwèi a bǐ qítā guójiā zhēn de yào gāo
就是地位啊比其它国家真的要高
their status is higher than women from other countries.

168
wèishénme?
为什么?
Why?

169
tā yǒu hěn duō de jīngjì quán, zìyóu quán.
她有很多的经济权、自由权。
Because Chinese women got money and freedom.

170
bāokuò tā bùxiǎng dài xiǎohái,
包括她不想带小孩,
Even if women don’t want to take care of the kids,

171
kěyǐ liú zài jiā lǐmiàn gěi pópo dài a,
可以留在家里面给婆婆带啊,
they can leave them with their mothers-in-law,

172
tā zìjǐ chūlái gōngzuò yě yǒu a, jīngcháng dōu yǒude.
她自己出来工作也有啊,经常都有的。
and they can work. This happens often.

173
wǒmen Zhōngguó zài zhè yīfāngmiàn, wǒ juéde méiyǒu Rìběn nàme…
我们中国在这一方面,我觉得没有日本那么…
Regarding this aspect, I think that China is not like Japan,

174
jiùshìshuō nánzūnnǚbēi, bāokuò Hánguó zhè fāngmiàn la,
就是说男尊女卑,包括韩国这方面啦,
where men are superior to women. Also women in Korean…

175
suǒyǐ shuō wǒmen Zhōngguó bù cúnzài shuō shénme…
所以说我们中国不存在说什么…
So I don’t think that there is…

176
xiàng gāngcái nǐ shuō de nàge wèntí, jiào shénme wèntí a?
像刚才你说的那个问题,叫什么问题啊?
the problem you just mentioned, what was it again?

177 – Eileen
jiùshì duì nǚrén bù gōngpíng
就是对女人不公平
It is unfair towards women (to take care of the kids and do the housework).

178
méiyǒu shuō cúnzài bù gōngpíng de wèntí.
没有说存在不公平的问题。
This unfairness issue doesn’t exist (in China).
__________
179
wǒ juéde jiù suànshì dāng jiātíngzhǔfù dehuà, yě shì yīzhǒng fùchū ba,
我觉得就算是当家庭主妇的话,也是一种付出吧,
I think that being a housewife is also a contribution (to the family).

180
ránhòu nánshēng dehuà yě yīnggāi fēndān jiālǐ de zérèn.
然后男生的话也应该分担家里的责任。
And men should also contribute at home.
__________
181
en, wǒ yě juéde.
嗯,我也觉得。
Yeah, I agree.

182
yīnwèi zài… wǒ juéde dào le xiànzài zhège shídài,
因为在… 我觉得到了现在这个时代,
Because I think that the age we’re in now,

183
jiùshì nánnǚ gōngpíng yīdiǎn bǐjiào hǎo ba.
就是男女公平一点比较好吧。
it’s better to be fair.

184
jiùshì nánde yě yào xué zhe chéngdān yīdiǎn nǚrén de gōngzuò a,
就是男的也要学着承担一点女人的工作啊,
In other words, men should learn to help with women’s work,

185
nǚde yě yào tǐyàn yīxià nánshēng de xīnkǔ a.
女的也要体验一下男生的辛苦啊。
and women should experience men’s difficulties.
__________
186
qíshí wǒ juéde zuòwéi nánrén shēnshang…
其实我觉得作为男人身上…
In fact, I think being a man…

187
wǒ juéde, zhèyàng qù jiǎng,
我觉得,这样去讲,
I think that based on what you said (men take all the financial pressure, and women do all the housework)

188
qíshí yě suànshì yǒudiǎn gōngpíng
其实也算是有点公平
this is actually a little fair.

189
nǐ zhīdào wèishénme ma?
你知道为什么吗?
You know why?

190
wǒ juéde cóng nǚrén de shēnglǐ jiégòu láijiǎng ba,
我觉得从女人的生理结构来讲吧,
Because considering women’s biological role,

191
nà běnshēn nǚrén jiù yǐjīng zài zhè fāngmiàn…
那本身女人就已经在这方面…
so women already considering this aspect…

192
nánnǚ zhījiān zài zhè fāngmiàn, nǚrén qíshí shǔyú jiù bù gōngpíng le.
男女之间在这方面,女人其实属于就不公平了。
it’s already unfair to women.

193
yīnwèi nǚrén shēnshang yǒngyuǎn dōu yǒu yī gè zǐgōng,
因为女人身上永远都有一个子宫,
Because women have wombs,

194
tā jiù yào chéngdān zhe huáiyùn, shēng háizi (de zérèn).
她就要承担着怀孕,生孩子(的责任)。
so they need to take the role of becoming pregnant and having babies.

195
érqiě jiù huì yǒu yī gè tiānxìng de mǔ’ài chūlái de
而且就会有一个天性的母爱出来的
They are naturally mothers (they take care of kids more).

196
suǒyǐ wǒ yīzhí doū huì… méiyǒushénme gōngpíng bù gōngpíng de.
所以我一直都会… 没有什么公平不公平的。
So I don’t think that it’s unfair for men (to take the full financial responsibility of taking care of the family).
__________
197
wǒ juéde yīnggāi shì nánnǚpíngděng, jiù dàjiā yīqǐ lái zuò,
我觉得应该是男女平等,就大家一起来做,
I think that men and women should be equal. We should help each other.

198
ránhòu zhèyàng yǒuzhùyú cùjìn yī gè jiātíng héxié ma.
然后这样有助于促进一个家庭和谐嘛。
This can help build a harmonious family.

199
qíshí Xīfāng hěn duō dōu shì zhèzhǒng,
其实西方很多都是这种,
In fact, a lot of western people are like this,

200
jiùshì nánnǚpíngděng de, dàjiā yīqǐ lái chéngdān,
就是男女平等的,大家一起来承担,
you know, men and women are equal, and they share responsibilities.

201
mán duō de
蛮多的
There’s quite a lot of this kind of people.

202 – Eileen
jìrán nín juéde nánrén yīnggāi bāngzhù nǚrén fēndān jiāwù,
既然您觉得男人应该帮助女人分担家务,
Since you feel that men should help women do housework,

203 – Eileen
nà nǚrén shìbùshì yīnggāi yě bāngzhù nánrén fēndān yīxiē jīngjì yālì ne?
那女人是不是应该也帮助男人分担一些经济压力呢?
should women also help men financially?

204
zhège shì de, wǒ yě rèntóng de.
这个是的,我也认同的。
Sure, I agree with this.

205
yīnwèi zhège jiā shì liǎng gè rén de ma,
因为这个家是两个人的嘛,
Because home belongs to two people,

206
nà kěndìng jiùshìshuō dàjiā dōu yào wèi zhège jiātíng qù zuò yīxiē fùchū ma.
那肯定就是说大家都要为这个家庭去做一些付出嘛。
so of course, everybody needs to do something for the family.

207
zhège wǒ shì rènkě de.
这个我是认可的。
I agree with this.
__________
208
kěshì xiànzài nǚshēng yě yǒu zhuànqián yǎngjiā de a!
可是现在女生也有赚钱养家的啊!
But women also make money and still raise a family!

209
xiànzài hěn duō nǚshēng dōu shì jīngjì dúlì, yǒu gōngzuò de,
现在很多女生都是经济独立,有工作的,
Nowadays, many women are independent financially, they have jobs.

210
bù wánquán shì nánshēng zhuànqián yǎngjiā, nǚshēng jiù zài jiālǐ dài háizi.
不完全是男生赚钱养家,女生就在家里带孩子.
It’s not entirely true that men just make money, and women just take care of the kids.
__________
211 – Eileen
nà nǐ juéde xiànzài de shèhuì zài jiā lǐmiàn zuò jiāwù,
那你觉得现在的社会在家里面做家务,
In today’s society, who do you think usually does the housework

212 – Eileen
háiyǒu zhàogu háizi de, tōngcháng shì nánde háishi nǚde duō ne?
还有照顾孩子的,通常是男的还是女的多呢?
and take care of kids, men or women?

213
yībān dōu shì nǚde.
一般都是女的。
Usually women.

214 – Eileen
nà nǐ juéde nánshēng shìbùshì yīnggāi yě yào
那你觉得男生是不是应该也要
Do you think that men should also

215 – Eileen
chéngdān yīxiē zhè fāngmiàn de yālì ne?
承担一些这方面的压力呢?
contribute to doing housework?

216 – Eileen
jiùshì gēn nǚfāng fēndān yīxià
就是跟女方分担一下
You know, share with women

217
wǒ juéde zhège wúsuǒwèi.
我觉得这个无所谓。
I don’t think it matters.

218
shéi de gōngzī gāo jiù shéi chūqù shàngbān ma.
谁的工资高就谁出去上班嘛。
Whoever makes more money, should go out and work.

219
ránhòu zhàogu jiātíng dehuà, jiù juéde xiàng xiàbān a,
然后照顾家庭的话,就觉得像下班啊,
Regarding taking care of home, I think that as long as they help a little bit after work

220
kòngxián shíjiān kěyǐ bāng yīxià shǒu, zhèyàng jiù kěyǐ le.
空闲时间可以帮一下手,这样就可以了。
or when they have spare time, that will be enough.

221
bùyīdìng shuō fēiyào shuō fēn de nàme qīngchu.
不一定说非要说分得那么清楚。
We don’t have to draw a clear line.
__________
222 – Eileen
nǐ píngcháng huì bāngzhù nǐ de qīzi zhàogu háizi, háiyǒu zuò jiāwù ma?
你平常会帮助你的妻子照顾孩子,还有做家务吗?
Do you usually help your wife take care of kids and do housework?

223
qíshí dōu shì wǒ bǐjiào duō.
其实都是我比较多。
Actually I do more of the work.

224
duì! qíshí dōu shì wǒ zhàogu háizi bǐjiào duō, háishi…
对!其实都是我照顾孩子比较多,还是…
Yeah! Usually I take care of the kids.

225 – Eileen
o? nà nǐ hái bǐjiào hǎo de bàba o, shì
哦?那你还比较好的爸爸哦,是
Really? You’re a good dad!

226
háihǎo ba.
还好吧。
I’m okay.
__________
227 – Eileen
jiǎrú yǒu xià yībèizi, nǐ shì yuànyì zuò nánrén háishi zuò nǚrén?
假如有下一辈子,你是愿意做男人还是做女人?
If there is a next life, would you like to be a man or a woman?

228
wǒ a? zuò nánrén.
我啊?做男人。
Me? Man!

229 – Eileen
wèishénme?
为什么?
Why?

230
zuò nánrén jiù bùyào zuò zhème duō shìr a!
做男人就不要做这么多事儿啊!
Because being a man, I don’t need to do so many things.

231
jiù hǎohǎo de zài wàimiàn chuàngyè jiù kěyǐ le.
就好好地在外面创业就可以了。
I just need to go out and work.

232 – Eileen
nà nǐ zài jiā lǐmiàn bùshì shuō zuò de…
那你在家里面不是说做得…
Didn’t you say that

233 – Eileen
guò de tǐng qīngsōng de ma? nǐ gānggang shuō
过得挺轻松的吗?你刚刚说
you have an easy life at home?

234
dànshì nánrén tā yuànyì zuò jiāwù shì jiù zuò a,
但是男人他愿意做家务事就做啊,
But as a man, only if he feels like doing housework, he does it.

235
nǚrén jiù bìxū yào zuò a.
女人就必须要做啊。
But as a women, she has to do it (she has no choice).

236 – Eileen
nà nǐ juéde jiùshì nǚrén bìxū zuò jiāwù,
那你觉得就是女人必须做家务,
So if women have to do the housework,

237 – Eileen
zhège duì nǚrén láishuō gōngpíng ma?
这个对女人来说公平吗?
do you think this is fair?

238
wǒ juéde yě gōngpíng a.
我觉得也公平啊。
I think it’s fair.

239 – Eileen
wèishénme ne?
为什么呢?
Why?

240
jiāwù shì yībān háishi nǚrén zuò hǎoxiē a.
家务事一般还是女人做好些啊。
It’s better for women to do housework.

241
zuò de gānjìng yīxiē a.
做得干净一些啊。
Because women can do it cleaner.

242
xìxīn yīxiē a.
细心一些啊。
We’re more careful.

243 – Eileen
nà nǐ zhàngfu píngcháng huìbùhuì bāng nǐ?
那你丈夫平常会不会帮你?
So does your husband help you with housework?

244
wǒ zhàngfu a? wǒ zhàngfu hǎo qínkuài de.
我丈夫啊?我丈夫好勤快的。
My husband? My husband is very diligent.

245
tā hěn huì zuò jiāwù shì de.
他很会做家务事的。
He’s very good at doing housework.

246 – Eileen
nánguài nǐ zhème xìngfú ne!
难怪你这么幸福呢!
No wonder you are so happy!
__________
247 – Eileen
nà wǒ xiǎng wèn yīxià,
那我想问一下,
I wanna ask you,

248 – Eileen
yīnwèi nǐ gānggang yǒu jiǎng le zuò nánrén bǐjiào nán ma,
因为你刚刚有讲了做男人比较难嘛,
since you just said that being a man is hard.

249 – Eileen
nà jiǎrú nǐ yǒu xià yībèizi, nǐ shì yuànyì zuò nánrén háishi zuò nǚrén?
那假如你有下一辈子,你是愿意做男人还是做女人?
So if you have a next life, would you like to be a man or a woman?

250
zuò nánrén
做男人
a man

252 – Eileen
en? dàn nǐ bùshì shuō zuò nánrén nán ma?
嗯?但你不是说做男人难吗?
Ah? Didn’t you say that it’s hard to be a man?

252
nán yě yào zuò, wǒ juéde tǐnghǎo de a, zuò nánrén
难也要做,我觉得挺好的啊,做男人
Yeah, even if it’s hard, I still wanna be a man. I feel pretty good being a man.

253
nán dehuà, dànshì yǒu hěn duō yōudiǎn a, wǒ juéde
难的话,但是有很多优点啊,我觉得
Even though it’s hard, it also has some advantages.

254
yě tǐnghǎo de.
也挺好的。
It’s pretty good.

255 – Eileen
nà yǒu nǎxiē yuányīn ràng nǐ juéde bùxiǎng zài zuò nǚrén ne?
那有哪些原因让你觉得不想再做女人呢?
So what are the reasons that you don’t wanna be a woman?

256
shēng háizi huì tòng!
生孩子会痛!
It is painful to give birth!
__________
257
háishi nǚrén
还是女人
Still a woman

258
nǐ zhīdào wèishénme ma?
你知道为什么吗?
You know why?

259
yīnwèi nǚrén kěyǐ chuān piàoliang de qúnzi, kěyǐ huàzhuāng.
因为女人可以穿漂亮的裙子,可以化妆。
Because women can wear nice dresses and use make-up.
__________
260
zuò nǚrén na!
做女人呐!
Being a woman!

261 – Eileen
wèishénme ne?
为什么呢?
Why?

262
yīnwèi xiǎng xiǎng a, wǒ zuò nǚrén, zhǐyào zài wǒ…
因为想想啊,我做女人,只要在我…
Because, look, being a woman,

263
wǒ yǒu wàimào de shíhou, wǒ kěyǐ bù xūyào àiqíng, shì ba?
我有外貌的时候,我可以不需要爱情,是吧?
when I have good appearance, I don’t need love, right?
(Meaning, it’s not difficult to find a mate.)

264
ránhòu dāng wǒ zhǎngdà de shíhou, wǒ yǒunénglì, wǒ qù… jīngjì dúlì
然后当我长大的时候,我有能力,我去… 经济独立
And when I grow up, I will have the ability to make money, and become financially indenpendent .

265
nàshíhou wǒ jiù shénme dōu bù quē le, shì ba?
那时候我就什么都不缺了,是吧?
By that time, I will have everything. Right?
__________
266
nánshēng
男生
a guy
__________
267
wǒ yào biàn nǚde. wǒ háishi yào zuò nǚde.
我要变女的。我还是要做女的。
I wanna be a woman. I still wanna be a woman.

268 – Eileen
wèishénme?
为什么?
Why?

269
nánshēng kěyǐ tán hěn duō nǚpéngyou a, kěyǐ chūqù làng.
男生可以谈很多女朋友啊,可以出去浪。
Because men can have many girlfriends and they can go out and have fun.
__________
270
yīnwèi wǒ juéde háishi nǚshēng hǎo.
因为我觉得还是女生好。
Because I still think that it’s better to be a woman.

271
yīnwèi wǒ jiù juéde nánshēng zhēn de shì yālì huì bǐjiào dà yīdiǎn.
因为我就觉得男生真的是压力会比较大一点。
Because I feel that men have greater pressure.
__________
272
háishi zuò nánrén ba.
还是做男人吧。
I still wanna be a man.

273 – Eileen
wèishénme?
为什么?
Why?

274
nǚrén yào shēng háizi a, hǎo tòng!
女人要生孩子啊,好痛!
Because women need to give birth to babies, and it’s painful!
__________
275
wǒ juéde wǒ yuànyì zuò nánde, bù yuànyì zuò nǚde.
我觉得我愿意做男的,不愿意做女的。
I think that I would like to be a man, not a woman.

276 – Eileen
yǒu shénme yuányīn ma?
有什么原因吗?
What’s your reason?

277
méiyǒu shuō tèbié de yuányīn.
没有说特别的原因。
There is no special reasons.

278
kěnéng jiùshìshuō zhè bèizi shì zuò nǚde ma.
可能就是说这辈子是做女的嘛。
Perhaps, because I am a woman this life,

279
rúguǒ xiàbèizi yǒu xuǎnzé de quánlì,
如果下辈子有选择的权力,
so if I have the power to make choices in the next life,

280
jiù yīdìng bùhuì zài zuò nǚde le.
就一定不会再做女的了。
I will defintely not be a woman.

281
yě méiyǒu shuō shénme tèbié de yuányīn.
也没有说什么特别的原因。
There really isn’t any special reasons.

282 – Eileen
jiù xiǎng tǐyàn yīxià, shì ma?
就想体验一下,是吗?
So you just wanna experience it? (being a man)

283
en, duì!
嗯,对!
Yeah, right!
__________
284
zuò nánrén
做男人
Being a man

285 – Eileen
wèishénme ne?
为什么呢?
Why?

286
méiyǒu a, yīnwèi jiùshì xiǎng shì yīxià ma.
没有啊,因为就是想试一下嘛。
Well, I just wanna try it.

287
xiàbèizi wǒ yào chángshì yīxià zuò nánrén.
下辈子我要尝试一下做男人。
Next life, I want to experience being a man.

288
bìng bùshì shuō zuò nǚrén bùhǎo, zhǐshì xiǎng chángshì yīxià. zhèyàngzi
并不是说做女人不好,只是想尝试一下。这样子
That’s not to say that it’s bad to be a woman. I just wanna have a try. Simple!

289 – Eileen
yǒu jǐ fāngmiàn de shìqing shì nǐ juéde xiǎngyào chángshì yīxià,
有几方面的事情是你觉得想要尝试一下,
What are the things you would like to try,

290 – Eileen
bǐjiào hàoqí de ne?
比较好奇的呢?
or you’re curious about?

291
yīnwèi… wǒ juéde jiùshìshuō yīnwèi nánxìng tā cóng nàge shēnglǐ shàng láijiǎng,
因为… 我觉得就是说因为男性他从那个生理上来讲,
I think that from men’s biological perspective,

292
tā shì bǐjiào jiǎndān de.
他是比较简单的。
they’re very simple.

293
yīnwèi nǐ xiàng nǚxìng de rǎnsètǐ dōu shì XX (XY) ma,
因为你像女性的染色体都是XX (XY) 嘛,
Because women’s chromosome is XX (then she incorrectly said XY).

294
duìbùduì?
对不对?
Right?

295
suǒyǐ shuō jiùshìshuō kěnéng nǚde xiǎng de hěn duō,
所以说就是说可能女的想的很多,
In other words, women think too much.

296
dàn nánxìng xiāngduì láishuō jiù bǐjiào jiǎndān yīxiē.
但男性相对来说就比较简单一些。
But men are relatively simpler .

297
wǒ juéde kěnéng chángshì yīxià,
我觉得可能尝试一下,
So I want to have a try.

298
zhèyàngzi kěnéng jiù méiyǒu nǚxìng nàme duō fánnǎo.
这样子可能就没有女性那么多烦恼。
Maybe this way, I won’t have as many worries as I do as a woman.

299
nà lìngwài yīfāngmiàn, kěnéng nánxìng de tǐlì gè fāngmiàn shēntǐ huì bǐ nǚxìng,
那另外一方面,可能男性的体力各方面身体会比女性,
Also, compared to women, men’s physical strength

300
jiùshìshuō tiānrán tiáojiàn huì hǎo hěn duō.
就是说天然条件会好很多。
or you can say natural abilities, are better.

301
suǒyǐ shuō zhè yě shì xiǎng qù chángshì (de yuányīn).
所以说这也是想去尝试(的原因)。
That’s why I want to try it.

302
lìngwài dehuà jiù juéde kěnéng shì gǎnshòu bùyīyàng ma,
另外的话就觉得可能是感受不一样嘛,
In addition, I feel that the experience might be different.

303
yīnwèi bùyīyàng de wùzhǒng ma, háishi xiǎng tǐyàn yīxià de, zhèyàngzi
因为不一样的物种嘛,还是想体验一下的,这样子
Because we’re different “species”. I just want to experience the differences.

304 – Eileen
xiǎng qù tǐyàn yīxià a?
想去体验一下啊?
So you just want to experience being a man?

305
duì duì duì!
对对对!
Right!
__________
306
dōu kěyǐ.
都可以。
Both are okay.

307
yīnwèi wǒ xiǎng rúguǒ shì yǒu zhège kěnéng dehuà,
因为我想如果是有这个可能的话,
If it’s possible,

308
háishi kěyǐ tǐyàn yīxià.
还是可以体验一下。
I would like to experience (being a woman).
__________
309 – Eileen
nà rúguǒ nǐ yǒu xiàbèizi, nǐ huì yuànyì zuò nǚrén ma?
那如果你有下辈子,你会愿意做女人吗?
So if you have a next life, would you like to be a woman?

310
nà kěndìng bù yuànyì zuò nǚrén a! zhème xīnkǔ!
那肯定不愿意做女人啊!这么辛苦!
Of course not! Considering how hard it is!

311 – Eileen
nǐ bùshì shuō zuò nánrén xīnkǔ ma?
你不是说做男人辛苦吗?
Didn’t you say that being a man is hard?

312
zuò nánrén, wǒ shuō yě yīyàng.
做男人,我说也一样。
Being a man… I said both are the same.

313
qíshí wǒ dōu shì shuō bànbiāntiān, wǒ dōu shì zhèyàng shuō de.
其实我都是说半边天,我都是这样说的。
I actually said that both have half of the sky. That’s what I said.

314 – Eileen
nà jiǎrú zài zhè yībèizi, nǐ hūrán jiān yǒu yī tiān biànchéng le nǚrén,
那假如在这一辈子,你忽然间有一天变成了女人,
So in this life, if all of sudden you became a woman,

315 – Eileen
nǐ zuì zuì xiǎng zuò de yī jiàn shìqing shì shénme?
你最最想做的一件事情是什么?
what would you like to do the most?

316
zài gǎnshòu yīcì àiqíng.
再感受一次爱情。
Experience love again.

317 – Eileen
nǐ shuō zài zhǎo yī gè nánrén gǎnshòu yīxià àiqíng, shì ma?
你说再找一个男人感受一下爱情,是吗?
So you are saying that you wanna find a man to experience love?

318
shì de
是的
Yes!

319 – Eileen
nǐ huì xiǎngyào zhǎo shénmeyàng de nánrén ne?
你会想要找什么样的男人呢?
What kind of man would you like to have?

320
rúguǒ dāng wǒ biànchéng nǚrén de shíhou,
如果当我变成女人的时候,
If I become a woman,

321
wǒ yǒu yīdìng de jīngjìjīchǔ dehuà,
我有一定的经济基础的话,
and I have money,

322
wǒ juéde néng ràng wǒ kāixīn de jiù hěn hǎo le.
我觉得能让我开心的就很好了。
I think I will just need somebody who can make me feel happy.
__________
323
tǐyàn yīxià shēng háizi ba.
体验一下生孩子吧。
I wanna experience having a baby.

324 – Eileen
nǐ bùshì hěn hàipà ma?
你不是很害怕吗?
Didn’t you say that you were afraid of that?

325
jiùshì yīnwèi hàipà, ránhòu jiùshì yě tǐyàn bùdào,
就是因为害怕,然后就是也体验不到,
Because I am afraid, and I can’t experience it in this life,

326
ránhòu jiù xiǎng tǐyàn yīxià.
然后就想体验一下。
I would like to experience that (in a different life).

327
huàzhuāng, wǒ juéde
化妆,我觉得
Putting make-up on.

328 – Eileen
nǐ xiǎng huàzhuāng?
你想化妆?
You want to use make-up?

329
duì a!
对啊!
Yeah!
__________
330 – Eileen
nà jiǎrú, jiùshì yǒu yī tiān hūrán jiān nǐ biànchéng le nánrén,
那假如,就是有一天忽然间你变成了男人,
So let’s say you suddenly become a man,

331 – Eileen
nǐ juéde nǐ zuì zuì xiǎng zuò de yī jiàn shìqing,
你觉得你最最想做的一件事情,
what would you like to do

332 – Eileen
jiùshì nǐ zuì xiǎng tǐyàn de shìqing shì shénme?
就是你最想体验的事情是什么?
or experience the most?

333
guāngzhe bǎngzi gēn xiōngdì yīqǐ qù hējiǔ.
光着膀子跟兄弟一起去喝酒。
I wanna be shirtless and drink with my buddies.
___________
334
bù chuān shàngyì
不穿上衣
Not wearing a shirt.

335
duì! jiù huì bǐjiào liángkuai.
对!就会比较凉快。
Yeah! Because it would feel very cool!

336 – Eileen
dǎchìbó, shì ma?
打赤膊,是吗?
Being shirtless?

337
duì duì duì!
对对对!
Right!
__________
338
chūqù pàoniū
出去泡妞
Picking up girls.

339 – Eileen
nǐ xǐhuan… nǐ huì pào shénmeyàng de niū ne?
你喜欢… 你会泡什么样的妞呢?
What kind of girls would you like to pick up?

340
gēn wǒ yīyàng de.
跟我一样的。
Girls like me.

341 – Eileen
gēn nǐ yīyàng de, shì ba?
跟你一样的,是吧?
Like you?

342 – Eileen
nà nǐ ne?
那你呢?
What about you?
__________
343
wǒ a? en…
我啊?嗯…
Me? Huh…

344
wǒ kěnéng huì qù jiǔbā dà hē yī chǎng.
我可能会去酒吧大喝一场。
I might want to get drunk in a bar.

345 – Eileen
nà nǐ xiànzài bùhuì qù ma?
那你现在不会去吗?
Don’t you go out now? (as a woman)

346
bùhuì a.
不会啊。
No!

347 – Eileen
jiùshì nǐ zuòwéi nánrén dehuà, nǐ huì qù?
就是你作为男人的话,你会去?
So if you were a man, you would go (out to bars)?
__________
348 – Eileen
hǎo! nà wǒ hái xiǎng wèn nǐ yīxià,
好!那我还想问你一下,
Okay! So I wanna ask you another question.

349 – Eileen
nǐ gānggang shuō jiǎrú nǐ biànchéng nánrén, nǐ huì xiǎng chūqù pàoniū,
你刚刚说假如你变成男人,你会想出去泡妞,
You said that if you became a man, you would wanna go out to pick up girls,

350 – Eileen
ránhòu pào xiàng nǐ zhèyàngzi de,
然后泡像你这样子的,
and you wanna pick up girls like you.

351 – Eileen
nǐ juéde nǐ yǒu nǎxiē…
你觉得你有哪些…
So what are the qualities that you have,

352 – Eileen
jiùshì nǎxiē yōudiǎn huì ràng nǐ de nánrén de bǎnběn huì xiǎng pào ne?
就是哪些优点会让你的男人的版本会想泡呢?
that would make you as a man, search for someone like you?

353
mǎnshēn dōu shì yōudiǎn a!
满身都是优点啊!
Well, I am full of good qualities!
__________
354 – Eileen
bǐrú shuō, nǐ xiànzài shì… hūrán jiān biànchéng le nánrén,
比如说,你现在是…忽然间变成了男人,
Let’s say, all of a sudden, you’re a man now,

355 – Eileen
nǐ juéde nǐ zuì zuì xiǎng zuò de yī jiàn shìqing shì shénme?
你觉得你最最想做的一件事情是什么?
what do you want to do the most?

356
wǒ háishi xiǎng zuò nǚrén ba.
我还是想做女人吧。
I still want to be a woman.

357 – Eileen
hā… háishi bùxiǎng zuò nánrén?!
哈… 还是不想做男人?!
Ha… You just don’t want to be a man?!

358
duì!
对!
Yeah!

­­­______________
359 – Eileen
hǎo, jīntiān de shìpín jiù dào zhèlǐ jiéshù.
好,今天的视频就到这里结束。
Alright! That’s it for today!

360
cóng yǐshàng jǐwèi lùrén gěi chū de dá’àn,
从以上几位路人给出的答案,
From the answers we heard,

361
wǒmen kěyǐ kànchū wúlùn shì zuò nánrén, háishi zuò nǚrén,
我们可以看出无论是做男人,还是做女人,
we can see that being a man or a woman

362
dōu gè yǒu gè de nánchu, yě gè yǒu gè de yōushì.
都各有各的难处,也各有各的优势。
has it’s advantages and disadvantages.

363
dànshì hěn duō rén rènwéi tāmen rúguǒ yǒu xiàbèizi dehuà,
但是很多人认为他们如果有下辈子的话,
However, most people think that if they have a next life,

364
háishi yuànyì jìxù zuò nánrén, huòzhě shì nǚrén.
还是愿意继续做男人,或者是女人。
they would still like to continue with the sex that they’re now.

365
dàn yě yǒu shǎoshù de rén juéde xiǎng tǐyàn yīxià bùtóng de xìngbié.
但也有少数的人觉得想体验一下不同的性别。
But some do want to experience being the opposite sex.

366
hǎo, nàme nǐmen juéde ne?
好,那么你们觉得呢?
So what about you?

367
nǐmen juéde zài zhège shèhuì shì zuò nánrén nán háishi zuò nǚrén nán?
你们觉得在这个社会是做男人难还是做女人难?
Who do you think has it harder? Men or woman?

368
jiǎrú yǒu xià yībèizi, nǐmen yòu huì xuǎnzé zuò nánrén háishi nǚrén ne?
假如有下一辈子,你们又会选择做男人还是女人呢?
And if you have a next life, what would you choose to be? Man or woman?

369
hǎo, rúguǒ nǐ xǐhuan zhège shìpín dehuà,
好,如果你喜欢这个视频的话,
If you like this video,

370
nà jiù qǐng gěi tā diǎn gè zàn,
那就请给它点个赞,
please give it a “like”,

371
bìng yǔ nǐ de hǎoyǒu men fēnxiǎng.
并与你的好友们分享。
and share it with your friends.

372
zhège shìpín de PDF wénjiàn kě zài mandarincorner.org shàng miǎnfèi xiàzǎi.
这个视频的PDF文件可在mandarincorner.org上免费下载。
This video’s free PDF file can be downloaded at mandarincorner.org.

373
rúguǒ nǐ xǐhuan wǒmen píndào hé wǎngzhàn shàng de nèiróng,
如果你喜欢我们频道和网站上的内容,
If you like the content on our channel and website,

374
bìng xiǎng bāngzhù wǒmen jìxù tígōng zhèlèi nèiróng,
并想帮助我们继续提供这类内容,
and you’d like to help us continue providing this type of content,

375
nàme qǐng kǎolǜ zài Patreon shàng zhīchí wǒmen
那么请考虑在Patreon上支持我们
please consider supporting us on Patreon

376
huò shǐyòng PayPal jìnxíng yīcìxìng juānzèng.
或使用PayPal进行一次性捐赠。
or making a one-time donation through PayPal.

377
zuìhòu, qǐng hái méiyǒu dìngyuè de rén dìngyuè wǒmen de píndào
最后,请还没有订阅的人订阅我们的频道
Finally, if you haven’t subscribed to our channel, please subscribe

378
wǒmen xiàcì jiàn!
我们下次见!
See you next time!

Download

Share

[addtoany buttons=”facebook,twitter,reddit,pinterest,tumblr,google_plus,wechat,email”]