AUDIO

  • Smartphone: to read Hanzi, tab “Pinyin”
  • Also Like Video? Follow us on YouTube

Pinyin


1
Tīngdào ménwài yàoshi de shēngyīn,
听到门外钥匙的声音,
When I heard the sound of keys from outside the door,

2
wǒ mǎshàng bǎ zhèngzài kàn de wǎngyè guāndiào,
我马上把正在看的网页关掉,
I immediately closed the web page I was browsing,

3
ránhòu suíbiàn dǎkāi le yī gè shìpín wǎngzhàn.
然后随便打开了一个视频网站。
and opened a random video website.

4
Jiēzhe chuánlái le guānmén de shēngyīn,
接着传来了关门的声音,
Then there came the sound of the door closing.

5
guǒrán shì tā huílai le.
果然是他回来了。
So it was him.

6
“Zěnme zhème wǎn cái huílai?”
“怎么这么晚才回来?”
“Why are you so late?”

7
Wǒ zhuāng zhe mànbùjīngxīn de wèndào.
我装着漫不经心地问道。
I asked, pretending to be indifferent.

8
“Nàge… gōngsī zuìjìn yǒu gè xīn xiàngmù,
“那个…公司最近有个新项目,
“Oh, uh… we’ve got a new project recently,

9
jiābān ne.”
加班呢。”
so I had to work overtime”,

10
Tā zhīzhīwúwú de shuō.
他支支吾吾地说。
he mumbled.

11
Huàn wán xiézi, tā còu dào diànnǎo píngmù qián wèn,
换完鞋子,他凑到电脑屏幕前问,
After changing his shoes, he leaned towards the screen and asked,

12
“Zài gànmá ne? Jīntiān méishénme bùshūfu ba?”
“在干嘛呢?今天没什么不舒服吧?”
“What are you up to? How did you feel today?”

13
Wǒ dòng le dòng shǔbiāo shuō:
我动了动鼠标说:
I moved the mouse and said:

14
“háihǎo ba, méishénme.
“还好吧,没什么。
“Not bad, nothing special.

15
Zhǐshì yǒudiǎn wúliáo,
只是有点无聊,
I just felt a little bored,

16
jiù xiǎng zhǎo jǐge gǎoxiào shìpín kànkan.”
就想找几个搞笑视频看看。”
so I was thinking about looking for some funny videos to watch.”

17
“O, nà nǐ kàn ba.”
“哦,那你看吧。”
“Oh, I see. Enjoy them”,

18
Tā yībiān zǒuxiàng yùshì yībiān shuō,
他一边走向浴室一边说,
he said while walking towards the bathroom.

19
“Duìle, yīshēng shuō yùchǎnqī shì xiàgèyuè, shì ma?”
“对了,医生说预产期是下个月,是吗?”
“By the way, the doctor said your due date is next month, right?”

20
“Xiàgèyuè yuèdǐ.” Wǒ lěnglěng de huídá shuō.
“下个月月底。”我冷冷地回答说。
“At the end of next month.” I answered coldly.

21
Tīngdào yùshì lǐ línyù de shuǐ shēng,
听到浴室里淋浴的水声,
Once I heard the sound of the shower from the bathroom,

22
wǒ mǎshàng tǐng zhe wǒ de dàdùzi,
我马上挺着我的大肚子,
I immediately sat up with my big belly

23
bǎ shēntǐ nuó dào shāfā shàng,
把身体挪到沙发上,
and moved myself over to the sofa.

24
ránhòu xùnsù de fānkāi tā de gōngwénbāo,
然后迅速地翻开他的公文包,
Then I quickly opened his briefcase

25
zhǎo tā de shǒujī.
找他的手机。
to look for his cell phone.

26
Kěshì fān le gè dǐcháotiān yě méi zhǎodào,
可是翻了个底朝天也没找到,
But after looking around, I didn’t find the phone.

27
wǒ zhǐhǎo mǎshàng bǎ tā kòu hǎo, huányuán.
我只好马上把它扣好,还原。
So I had to hastily close up the breifcase and put it back where it was.

28
Huídào diànnǎo qián,
回到电脑前,
Then I went back to my computer,

29
wǒ de xīn hái zài pēngpēng zhí tiào,
我的心还在砰砰直跳,
and my heart was still pounding

30
shēngpà bèi tā fāxiàn.
生怕被他发现。
for fear of being discovered.

31
Dìyīcì shōují zhèngjù, jiù zhèyàng shībài le.
第一次收集证据,就这样失败了。
My first attempt at collecting evidence had failed.

32
Tā zǒngshì jī bù lí shēn,
他总是机不离身,
He always kept his phone with him,

33
lián xǐzǎo yě dài zhe.
连洗澡也带着。
even when taking a shower.

34
Érqiě zhōumò tā dōu shuō yào jiābān.
而且周末他都说要加班。
And even on weekends, he said he needed to work overtime.

35
Tā xīnli kěndìng yǒuguǐ!
他心里肯定有鬼!
He was definitely hiding something!

36
Wèile bù yǐngxiǎng dùzi lǐ de bǎobǎo,
为了不影响肚子里的宝宝,
To avoid affecting the health of our unborn child,

37
tā nà duàn shíjiān doū huì qù yángtái shàng chōuyān.
他那段时间都会去阳台上抽烟。
he would smoke in the balcony during that period.

38
Yǒuyīcì, tā zài yángtái shàng yībiān chōuyān,
有一次,他在阳台上一边抽烟,
Once, he was smoking in the balcony

39
yībiān ruòyǒusuǒsī de wàng zhe tiānkōng.
一边若有所思地望着天空。
while looking up at the sky, as if lost in thought.

40
Ér tā de shǒujī jiù fàng zài wǒ miànqián de chájī shàng,
而他的手机就放在我面前的茶几上,
And his phone was on the coffee table right in front of me.

41
wǒ chèn tā bùzhùyì, gǎnjǐn chákàn tā de Wēixìn.
我趁他不注意,赶紧查看他的微信。
I took advantage to quickly check his WeChat.

42
Kěshì, lǐmiàn jìngrán yī tiáo sīxìn dōu méiyǒu!
可是,里面竟然一条私信都没有!
But, there wasn’t even one private message!

43
Zhè zěnme kěnéng ne?
这怎么可能呢?
How was that possible?

44
Kěndìng shì dōu bèi tā qīngkōng le.
肯定是都被他清空了。
He must have deleted them all.

45
ài…… shōují gè zhèngjù zěnme jiù zhème nán ne?
唉……收集个证据怎么就这么难呢?
Why was it so hard to find evidence?!

46
Rènwu yòuyīcì shībài le.
任务又一次失败了。
I had failed once again.

47
Wǒ yāzhì zhe nèixīn de fènnù hé bēishāng,
我压制着内心的愤怒和悲伤,
Suppressing my anger and sadness,

48
bǎ shǒujī fànghuí yuánchù,
把手机放回原处,
I put the phone back down

49
jìxù zhuāngzuò shénme shìr dōu méiyǒu.
继续装作什么事儿都没有。
and continued to pretend nothing had happened.

50
Yīgèyuè hòu, bǎobǎo shùnlì chūshēng le,
一个月后,宝宝顺利出生了,
A month later, our baby was born,

51
kěshì wǒ què gāoxìng bù qilai.
可是我却高兴不起来。
but I wasn’t happy.

52
Wǒ tǎng zài bìngchuáng shàng,
我躺在病床上,
I was lying on the hospital bed

53
zài wèi bǎobǎo hé zìjǐ de wèilái dānyōu,
在为宝宝和自己的未来担忧,
worrying about my future and my baby’s future

54
bìng sīkǎo rúhé shōují zhèngjù.
并思考如何收集证据。
while thinking about how to collect evidence.

55
Hūrán, tā de shǒujī chūxiàn zài wǒ yǎnqián.
忽然,他的手机出现在我眼前。
Suddenly, I noticed his phone.

56
Tā dàgài shì yīnwèi dāng le bàba tài xīngfèn,
他大概是因为当了爸爸太兴奋,
He was probablly excited about becoming a dad

57
lián shǒujī dōu méi ná jiù pǎoqù kàn háizi le.
连手机都没拿就跑去看孩子了。
and forgot to take the phone when he went to see the baby.

58
Xiànzài shǒujī jiù zài wǒ de zhěntou biān shàng.
现在手机就在我的枕头边上。
Now his phone was lying besides my pillow.

59
Wǒ lìkè zuò qilai,
我立刻坐起来,
I sat up immediately

60
zàiyīcì chákàn tā de shǒujī,
再一次查看他的手机,
and once again checked his phone

61
qǐtú zhǎodào wǒ xiǎngyào de zhèngjù.
企图找到我想要的证据。
to attempt to find the evidence I sought.

62
Zhè yīcì, wǒ zhōngyú zhǎodào le.
这一次,我终于找到了。
This time, I finally found it.

63
Dànshì, zhè bìng bùshì wǒ xiǎng zhǎo de
但是,这并不是我想找的
However, it was not the evidence I was looking for

64
yònglái shēnqǐng líhūn de chūguǐ zhèngjù,
用来申请离婚的出轨证据,
to file a divorce due to adultery.

65
érshì yī wèi yīyuàn hùgōng gěi tā fā de Wēixìn.
而是一位医院护工给他发的微信。
Instead, it was a WeChat message from a care worker.

66
Yuánlái, wǒ māma zhè duàn shíjiān zhùyuàn le,
原来,我妈妈这段时间住院了,
It turned out that my mom had been in the hospital these days,

67
wǒ lǎogong měitiān doū huì qù yīyuàn zhàokàn tā.
我老公每天都会去医院照看她。
and my husband had been taking care of her.

68
Hùgōng gěi tā fā xìnxī shì huìbào qíngkuàng,
护工给他发信息是汇报情况,
The care worker was just sending a mesage to give him an update

69
hái shuō wǒ māma míngtiān jiù kěyǐ chūyuàn le.
还说我妈妈明天就可以出院了。
and let him know that my mom would leave the hospital tomorrow.

70
Kàn wán, wǒ háishi bǎ shǒujī fànghuí yuánchù,
看完,我还是把手机放回原处,
After reading it, I put the phone back

71
jiǎzhuāng shénmeshì dōu méi fāshēng.
假装什么事都没发生。
and pretended nothing had happened.

72
Guò le yīhuìr,
过了一会儿,
After a while,

73
tā bào zhe bǎobǎo huílai,
他抱着宝宝回来,
he was back with our baby in his arms,

74
zuò dào wǒ shēnbiān, shuō:
坐到我身边,说:
and sat next to me saying,

75
“lái, kànkan wǒmen kě’ài de bǎobǎo……”
“来,看看我们可爱的宝宝……”
“Come take a look at our lovely baby.”

76
Wǒ kàn le kàn bǎobǎo, yòu kàn le kàn tā.
我看了看宝宝,又看了看他。
I looked at our baby and then at him.

77
Dāng wǒ kàndào tā mǎnliǎn de xìngfú,
当我看到他满脸的幸福,
When I saw the happiness on his face,

78
wǒ zàiyě kòngzhì bùzhù wǒ de kuàilè hé gǎndòng,
我再也控制不住我的快乐和感动,
I felt moved and couldn’t contain my happiness.

79
yī bǎ bào zhù le tā hé bǎobǎo,
一把抱住了他和宝宝,
I put my arms around him and our baby

80
yībiān xiào, yībiān yǎnlèi huālālā de liú……
一边笑,一边眼泪哗啦啦地流……
smiling with tears streaming down my face.

No English

1
Tīngdào ménwài yàoshi de shēngyīn,
听到门外钥匙的声音,

2
wǒ mǎshàng bǎ zhèngzài kàn de wǎngyè guāndiào,
我马上把正在看的网页关掉,

3
ránhòu suíbiàn dǎkāi le yī gè shìpín wǎngzhàn.
然后随便打开了一个视频网站。

4
Jiēzhe chuánlái le guānmén de shēngyīn,
接着传来了关门的声音,

5
guǒrán shì tā huílai le.
果然是他回来了。

6
“Zěnme zhème wǎn cái huílai?”
“怎么这么晚才回来?”

7
Wǒ zhuāng zhe mànbùjīngxīn de wèndào.
我装着漫不经心地问道。

8
“Nàge… gōngsī zuìjìn yǒu gè xīn xiàngmù,
“那个…公司最近有个新项目,

9
jiābān ne.”
加班呢。”

10
Tā zhīzhīwúwú de shuō.
他支支吾吾地说。

11
Huàn wán xiézi, tā còu dào diànnǎo píngmù qián wèn,
换完鞋子,他凑到电脑屏幕前问,

12
“Zài gànmá ne? Jīntiān méishénme bùshūfu ba?”
“在干嘛呢?今天没什么不舒服吧?”

13
Wǒ dòng le dòng shǔbiāo shuō:
我动了动鼠标说:

14
“háihǎo ba, méishénme.
“还好吧,没什么。

15
Zhǐshì yǒudiǎn wúliáo,
只是有点无聊,

16
jiù xiǎng zhǎo jǐge gǎoxiào shìpín kànkan.”
就想找几个搞笑视频看看。”

17
“O, nà nǐ kàn ba.”
“哦,那你看吧。”

18
Tā yībiān zǒuxiàng yùshì yībiān shuō,
他一边走向浴室一边说,

19
“Duìle, yīshēng shuō yùchǎnqī shì xiàgèyuè, shì ma?”
“对了,医生说预产期是下个月,是吗?”

20
“Xiàgèyuè yuèdǐ.” Wǒ lěnglěng de huídá shuō.
“下个月月底。”我冷冷地回答说。

21
Tīngdào yùshì lǐ línyù de shuǐ shēng,
听到浴室里淋浴的水声,

22
wǒ mǎshàng tǐng zhe wǒ de dàdùzi,
我马上挺着我的大肚子,

23
bǎ shēntǐ nuó dào shāfā shàng,
把身体挪到沙发上,

24
ránhòu xùnsù de fānkāi tā de gōngwénbāo,
然后迅速地翻开他的公文包,

25
zhǎo tā de shǒujī.
找他的手机。

26
Kěshì fān le gè dǐcháotiān yě méi zhǎodào,
可是翻了个底朝天也没找到,

27
wǒ zhǐhǎo mǎshàng bǎ tā kòu hǎo, huányuán.
我只好马上把它扣好,还原。

28
Huídào diànnǎo qián,
回到电脑前,

29
wǒ de xīn hái zài pēngpēng zhí tiào,
我的心还在砰砰直跳,

30
shēngpà bèi tā fāxiàn.
生怕被他发现。

31
Dìyīcì shōují zhèngjù, jiù zhèyàng shībài le.
第一次收集证据,就这样失败了。

32
Tā zǒngshì jī bù lí shēn,
他总是机不离身,

33
lián xǐzǎo yě dài zhe.
连洗澡也带着。

34
Érqiě zhōumò tā dōu shuō yào jiābān.
而且周末他都说要加班。

35
Tā xīnli kěndìng yǒuguǐ!
他心里肯定有鬼!

36
Wèile bù yǐngxiǎng dùzi lǐ de bǎobǎo,
为了不影响肚子里的宝宝,

37
tā nà duàn shíjiān doū huì qù yángtái shàng chōuyān.
他那段时间都会去阳台上抽烟。

38
Yǒuyīcì, tā zài yángtái shàng yībiān chōuyān,
有一次,他在阳台上一边抽烟,

39
yībiān ruòyǒusuǒsī de wàng zhe tiānkōng.
一边若有所思地望着天空。

40
Ér tā de shǒujī jiù fàng zài wǒ miànqián de chájī shàng,
而他的手机就放在我面前的茶几上,

41
wǒ chèn tā bùzhùyì, gǎnjǐn chákàn tā de Wēixìn.
我趁他不注意,赶紧查看他的微信。

42
Kěshì, lǐmiàn jìngrán yī tiáo sīxìn dōu méiyǒu!
可是,里面竟然一条私信都没有!

43
Zhè zěnme kěnéng ne?
这怎么可能呢?

44
Kěndìng shì dōu bèi tā qīngkōng le.
肯定是都被他清空了。

45
ài…… shōují gè zhèngjù zěnme jiù zhème nán ne?
唉……收集个证据怎么就这么难呢?

46
Rènwu yòuyīcì shībài le.
任务又一次失败了。

47
Wǒ yāzhì zhe nèixīn de fènnù hé bēishāng,
我压制着内心的愤怒和悲伤,

48
bǎ shǒujī fànghuí yuánchù,
把手机放回原处,

49
jìxù zhuāngzuò shénme shìr dōu méiyǒu.
继续装作什么事儿都没有。

50
Yīgèyuè hòu, bǎobǎo shùnlì chūshēng le,
一个月后,宝宝顺利出生了,

51
kěshì wǒ què gāoxìng bù qilai.
可是我却高兴不起来。

52
Wǒ tǎng zài bìngchuáng shàng,
我躺在病床上,

53
zài wèi bǎobǎo hé zìjǐ de wèilái dānyōu,
在为宝宝和自己的未来担忧,

54
bìng sīkǎo rúhé shōují zhèngjù.
并思考如何收集证据。

55
Hūrán, tā de shǒujī chūxiàn zài wǒ yǎnqián.
忽然,他的手机出现在我眼前。

56
Tā dàgài shì yīnwèi dāng le bàba tài xīngfèn,
他大概是因为当了爸爸太兴奋,

57
lián shǒujī dōu méi ná jiù pǎoqù kàn háizi le.
连手机都没拿就跑去看孩子了。

58
Xiànzài shǒujī jiù zài wǒ de zhěntou biān shàng.
现在手机就在我的枕头边上。

59
Wǒ lìkè zuò qilai,
我立刻坐起来,

60
zàiyīcì chákàn tā de shǒujī,
再一次查看他的手机,

61
qǐtú zhǎodào wǒ xiǎngyào de zhèngjù.
企图找到我想要的证据。

62
Zhè yīcì, wǒ zhōngyú zhǎodào le.
这一次,我终于找到了。

63
Dànshì, zhè bìng bùshì wǒ xiǎng zhǎo de
但是,这并不是我想找的

64
yònglái shēnqǐng líhūn de chūguǐ zhèngjù,
用来申请离婚的出轨证据,

65
érshì yī wèi yīyuàn hùgōng gěi tā fā de Wēixìn.
而是一位医院护工给他发的微信。

66
Yuánlái, wǒ māma zhè duàn shíjiān zhùyuàn le,
原来,我妈妈这段时间住院了,

67
wǒ lǎogong měitiān doū huì qù yīyuàn zhàokàn tā.
我老公每天都会去医院照看她。

68
Hùgōng gěi tā fā xìnxī shì huìbào qíngkuàng,
护工给他发信息是汇报情况,

69
hái shuō wǒ māma míngtiān jiù kěyǐ chūyuàn le.
还说我妈妈明天就可以出院了。

70
Kàn wán, wǒ háishi bǎ shǒujī fànghuí yuánchù,
看完,我还是把手机放回原处,

71
jiǎzhuāng shénmeshì dōu méi fāshēng.
假装什么事都没发生。

72
Guò le yīhuìr,
过了一会儿,

73
tā bào zhe bǎobǎo huílai,
他抱着宝宝回来,

74
zuò dào wǒ shēnbiān, shuō:
坐到我身边,说:

75
“lái, kànkan wǒmen kě’ài de bǎobǎo……”
“来,看看我们可爱的宝宝……”

76
Wǒ kàn le kàn bǎobǎo, yòu kàn le kàn tā.
我看了看宝宝,又看了看他。

77
Dāng wǒ kàndào tā mǎnliǎn de xìngfú,
当我看到他满脸的幸福,

78
wǒ zàiyě kòngzhì bùzhù wǒ de kuàilè hé gǎndòng,
我再也控制不住我的快乐和感动,

79
yī bǎ bào zhù le tā hé bǎobǎo,
一把抱住了他和宝宝,

80
yībiān xiào, yībiān yǎnlèi huālālā de liú……
一边笑,一边眼泪哗啦啦地流……

Hanzi

1
听到门外钥匙的声音,

2
我马上把正在看的网页关掉,

3
然后随便打开了一个视频网站。

4
接着传来了关门的声音,

5
果然是他回来了。

6
“怎么这么晚才回来?”

7
我装着漫不经心地问道。

8
“那个…公司最近有个新项目,

9
加班呢。”

10
他支支吾吾地说。

11
换完鞋子,他凑到电脑屏幕前问,

12
“在干嘛呢?今天没什么不舒服吧?”

13
我动了动鼠标说:

14
“还好吧,没什么。

15
只是有点无聊,

16
就想找几个搞笑视频看看。”

17
“哦,那你看吧。”

18
他一边走向浴室一边说,

19
“对了,医生说预产期是下个月,是吗?”

20
“下个月月底。”我冷冷地回答说。

21
听到浴室里淋浴的水声,

22
我马上挺着我的大肚子,

23
把身体挪到沙发上,

24
然后迅速地翻开他的公文包,

25
找他的手机。

26
可是翻了个底朝天也没找到,

27
我只好马上把它扣好,还原。

28
回到电脑前,

29
我的心还在砰砰直跳,

30
生怕被他发现。

31
第一次收集证据,就这样失败了。

32
他总是机不离身,

33
连洗澡也带着。

34
而且周末他都说要加班。

35
他心里肯定有鬼!

36
为了不影响肚子里的宝宝,

37
他那段时间都会去阳台上抽烟。

38
有一次,他在阳台上一边抽烟,

39
一边若有所思地望着天空。

40
而他的手机就放在我面前的茶几上,

41
我趁他不注意,赶紧查看他的微信。

42
可是,里面竟然一条私信都没有!

43
这怎么可能呢?

44
肯定是都被他清空了。

45
唉……收集个证据怎么就这么难呢?

46
任务又一次失败了。

47
我压制着内心的愤怒和悲伤,

48
把手机放回原处,

49
继续装作什么事儿都没有。

50
一个月后,宝宝顺利出生了,

51
可是我却高兴不起来。

52
我躺在病床上,

53
在为宝宝和自己的未来担忧,

54
并思考如何收集证据。

55
忽然,他的手机出现在我眼前。

56
他大概是因为当了爸爸太兴奋,

57
连手机都没拿就跑去看孩子了。

58
现在手机就在我的枕头边上。

59
我立刻坐起来,

60
再一次查看他的手机,

61
企图找到我想要的证据。

62
这一次,我终于找到了。

63
但是,这并不是我想找的

64
用来申请离婚的出轨证据,

65
而是一位医院护工给他发的微信。

66
原来,我妈妈这段时间住院了,

67
我老公每天都会去医院照看她。

68
护工给他发信息是汇报情况,

69
还说我妈妈明天就可以出院了。

70
看完,我还是把手机放回原处,

71
假装什么事都没发生。

72
过了一会儿,

73
他抱着宝宝回来,

74
坐到我身边,说:

75
“来,看看我们可爱的宝宝……”

76
我看了看宝宝,又看了看他。

77
当我看到他满脸的幸福,

78
我再也控制不住我的快乐和感动,

79
一把抱住了他和宝宝,

80
一边笑,一边眼泪哗啦啦地流……

Literal Translation

1
Tīngdào ménwài yàoshi de shēngyīn,
听到门外钥匙的声音,
When I heard the sound of keys from outside the door,

听到 tīngdào to hear
门外 ménwài outside the door
钥匙 yàoshi key
的 de of
声音 shēngyīn sound

2
wǒ mǎshàng bǎ zhèngzài kàn de wǎngyè guāndiào,
我马上把正在看的网页关掉,
I immediately closed the web page I was browsing,

我 wǒ I
马上 mǎshàng immediately
把 bǎ (used to bring object in front of verb)
正在 zhèngzài right in the middle of (doing sth)
看 kàn to watch
的 de (after an attribute)
网页 wǎngyè web page
关掉 guāndiào to shut off

3
ránhòu suíbiàn dǎkāi le yī gè shìpín wǎngzhàn.
然后随便打开了一个视频网站。
and opened a random video website.

然后 ránhòu then (afterwards)
随便 suíbiàn at random
打开 dǎkāi to open
了 le (completed action marker)
一 yī one
个 gè classifier
视频 shìpín video
网站 wǎngzhàn website

4
Jiēzhe chuánlái le guānmén de shēngyīn,
接着传来了关门的声音,
Then there came the sound of the door closing.

接着 jiēzhe then
传来 chuánlái (of a sound) to come through
了 le (completed action marker)
关门 guānmén to close a door
的 de of
声音 shēngyīn sound

5
guǒrán shì tā huílai le.
果然是他回来了。
So it was him.

果然 guǒrán as expected
是 shì is
他 tā he
回来 huílai to come back
了 le (completed action marker)

6
“Zěnme zhème wǎn cái huílai?”
“怎么这么晚才回来?”
“Why are you so late?”

怎么 zěnme why?
这么 zhème so much
晚 wǎn late
才 cái only then
回来 huílai to come back

7
Wǒ zhuāng zhe mànbùjīngxīn de wèndào.
我装着漫不经心地问道。
I asked, pretending to be indifferent.

我 wǒ I
装 zhuāng to pretend
着 zhe (indicating a continued action)
漫不经心 mànbùjīngxīn indifferent
地 de -ly
问道 wèndào to ask

8
“Nàge… gōngsī zuìjìn yǒu gè xīn xiàngmù,
“那个…公司最近有个新项目,
“Oh, uh… we’ve got a new project recently,

那个 nàge (filler word)
公司 gōngsī company
最近 zuìjìn recently
有 yǒu to have
个 gè classifier
新 xīn new
项目 xiàngmù project

9
jiābān ne.”
加班呢。”
so I had to work overtime”,

加班 jiābān to work overtime
呢 ne (reinforcing the assertion)

10
Tā zhīzhīwúwú de shuō.
他支支吾吾地说。
he mumbled.

他 tā he
支支吾吾 zhīzhīwúwú to mumble
地 de -ly
说 shuō to say

11
Huàn wán xiézi, tā còu dào diànnǎo píngmù qián wèn,
换完鞋子,他凑到电脑屏幕前问,
After changing his shoes, he leaned towards the screen and asked,

换 huàn to change (clothes etc)
完 wán to finish
鞋子 xiézi shoe
他 tā he
凑 còu to move close to
到 dào to (a place)
电脑 diànnǎo computer
屏幕 píngmù screen
前 qián front
问 wèn to ask

12
“Zài gànmá ne? Jīntiān méishénme bùshūfu ba?”
“在干嘛呢?今天没什么不舒服吧?”
“What are you up to? How did you feel today?”

在 zài (indicating an action in progress)
干嘛 gànmá what are you doing?
呢 ne (at the end of a special question)
今天 jīntiān today
没什么 méishénme nothing
不舒服 bùshūfu feeling ill
吧 ba (… right?)

13
Wǒ dòng le dòng shǔbiāo shuō:
我动了动鼠标说:
I moved the mouse and said:

我 wǒ I
动了动 dòng le dòng move in a quick motion
(v+ 了+ v: indicating a quick action)
鼠标 shǔbiāo mouse (computing)
说 shuō to say

14
“háihǎo ba, méishénme.
“还好吧,没什么。
“Not bad, nothing special.

还好 háihǎo not bad
吧 ba (modal particle)
没什么 méishénme nothing

15
Zhǐshì yǒudiǎn wúliáo,
只是有点无聊,
I just felt a little bored,

只是 zhǐshì just
有点 yǒudiǎn a little
无聊 wúliáo bored

16
jiù xiǎng zhǎo jǐge gǎoxiào shìpín kànkan.”
就想找几个搞笑视频看看。”
so I was thinking about looking for some funny videos to watch.”

就 jiù then
想 xiǎng to want to
找 zhǎo to try to find
几个 jǐge a few
搞笑 gǎoxiào funny
视频 shìpín video
看看 kànkan to take a look at

17
“O, nà nǐ kàn ba.”
“哦,那你看吧。”
“Oh, I see. Enjoy them”,

哦 o oh
那 nà then (in that case)
你 nǐ you
看 kàn to watch
吧 ba (indicating a suggestion)

18
Tā yībiān zǒuxiàng yùshì yībiān shuō,
他一边走向浴室一边说,
he said while walking towards the bathroom.

他 tā he
一边…一边… yībiān…yībiān… doing two things at the same time
走向 zǒuxiàng to move towards
浴室 yùshì bathroom
说 shuō to say

19
“Duìle, yīshēng shuō yùchǎnqī shì xiàgèyuè, shì ma?”
“对了,医生说预产期是下个月,是吗?”
“By the way, the doctor said your due date is next month, right?”

对了 duìle oh, by the way, …
医生 yīshēng doctor
说 shuō to say
预产期 yùchǎnqī expected date of childbirth
是 shì is
下个月 xiàgèyuè next month
是吗 shìma right?

20
“Xiàgèyuè yuèdǐ.” Wǒ lěnglěng de huídá shuō.
“下个月月底。”我冷冷地回答说。
“At the end of next month.” I answered coldly.

下个月 xiàgèyuè next month
月底 yuèdǐ end of the month
我 wǒ I
冷冷地 lěnglěng de coldly
回答 huídá to reply
说 shuō to say

21
Tīngdào yùshì lǐ línyù de shuǐ shēng,
听到浴室里淋浴的水声,
Once I heard the sound of the shower from the bathroom,

听到 tīngdào to hear
浴室 yùshì bathroom
里 lǐ inside
淋浴 línyù to take a shower
的 de of
水 shuǐ water
声 shēng sound

22
wǒ mǎshàng tǐng zhe wǒ de dàdùzi,
我马上挺着我的大肚子,
I immediately sat up with my big belly

我 wǒ I
马上 mǎshàng immediately
挺 tǐng to (physically) straighten up
着 zhe (indicating a continued action)
我的 wǒ de my
大肚子 dàdùzi pregnant belly

23
bǎ shēntǐ nuó dào shāfā shàng,
把身体挪到沙发上,
and moved myself over to the sofa.

把 bǎ (used to bring object in front of verb)
身体 shēntǐ (human) body
挪 nuó to move
到 dào to (a place)
沙发 shāfā sofa (loanword)
上 shàng on top

24
ránhòu xùnsù de fānkāi tā de gōngwénbāo,
然后迅速地翻开他的公文包,
Then I quickly opened his briefcase

然后 ránhòu then (afterwards)
迅速 xùnsù rapid
地 de -ly
翻开 fānkāi to open up
他的 tā de his
公文包 gōngwénbāo briefcase

25
zhǎo tā de shǒujī.
找他的手机。
to look for his cell phone.

找 zhǎo to look for
他的 tā de his
手机 shǒujī cell phone

26
Kěshì fān le gè dǐcháotiān yě méi zhǎodào,
可是翻了个底朝天也没找到,
But after looking around, I didn’t find the phone.

可是 kěshì but
翻 fān to turn over
了 le (completed action marker)
个 gè classifier
底朝天 dǐcháotiān upside down
也 yě (used for emphasis)
没 méi not
找到 zhǎodào to find

27
wǒ zhǐhǎo mǎshàng bǎ tā kòu hǎo, huányuán.
我只好马上把它扣好,还原。
So I had to hastily close up the breifcase and put it back where it was.

我 wǒ I
只好 zhǐhǎo without any better option
马上 mǎshàng immediately
把 bǎ (used to bring object in front of verb)
它 tā it
扣 kòu to buckle up
好 hǎo well
还原 huányuán to restore to the original state

28
Huídào diànnǎo qián,
回到电脑前,
Then I went back to my computer,

回到 huídào to return to
电脑 diànnǎo computer
前 qián front

29
wǒ de xīn hái zài pēngpēng zhí tiào,
我的心还在砰砰直跳,
and my heart was still pounding

我的 wǒ de my
心 xīn heart
还 hái still
在 zài (indicating an action in progress)
砰砰 pēngpēng Bang bang!
直 zhí straight
跳 tiào to jump

30
shēngpà bèi tā fāxiàn.
生怕被他发现。
for fear of being discovered.

生怕 shēngpà to fear
被 bèi by
他 tā him
发现 fāxiàn to discover

31
Dìyīcì shōují zhèngjù, jiù zhèyàng shībài le.
第一次收集证据,就这样失败了。
My first attempt at collecting evidence had failed.

第一次 dìyīcì the first time
收集 shōují to collect
证据 zhèngjù evidence
就 jiù just (emphasis)
这样 zhèyàng like this
失败 shībài to fail
了 le (completed action marker)

32
Tā zǒngshì jī bù lí shēn,
他总是机不离身,
He always kept his phone with him,

他 tā he
总是 zǒngshì always
机 jī cell phone
不 bù not
离身 líshēn be apart from the body

33
lián xǐzǎo yě dài zhe.
连洗澡也带着。
even when taking a shower.

连 lián (used with 也, 都 etc) even
洗澡 xǐzǎo to take a shower
也 yě (used to emphasis)
带 dài to take along
着 zhe (indicating a continued action)

34
Érqiě zhōumò tā dōu shuō yào jiābān.
而且周末他都说要加班。
And even on weekends, he said he needed to work overtime.

而且 érqiě moreover
周末 zhōumò weekend
他 tā he
都 dōu (used for emphasis) even
说 shuō to say
要 yào need to
加班 jiābān to work overtime

35
Tā xīnli kěndìng yǒuguǐ!
他心里肯定有鬼!
He was definitely hiding something!

他 tā he
心里 xīnli mind
肯定 kěndìng definite
有鬼 yǒuguǐ there’s something fishy

36
Wèile bù yǐngxiǎng dùzi lǐ de bǎobǎo,
为了不影响肚子里的宝宝,
To avoid affecting the health of our unborn child,

为了 wèile in order to
不 bù not
影响 yǐngxiǎng to affect
肚子 dùzi belly
里 lǐ inside
的 de (after an attribute)
宝宝 bǎobǎo baby

37
tā nà duàn shíjiān doū huì qù yángtái shàng chōuyān.
他那段时间都会去阳台上抽烟。
he would smoke in the balcony during that period.

他 tā he
那 nà that
段 duàn classifier for periods of time
时间 shíjiān time
都 doū all
会 huì will
去 qù to go
阳台上 yángtái shàng in the balcony
抽烟 chōuyān to smoke (a cigarette)

38
Yǒuyīcì, tā zài yángtái shàng yībiān chōuyān,
有一次,他在阳台上一边抽烟,
Once, he was smoking in the balcony

有一次 yǒuyīcì once
他 tā he
在 zài (located) at
阳台上 yángtái shàng in the balcony
一边…一边… yībiān…yībiān… doing two things at the same time
抽烟 chōuyān to smoke (a cigarette)

39
yībiān ruòyǒusuǒsī de wàng zhe tiānkōng.
一边若有所思地望着天空。
while looking up at the sky, as if lost in thought.

一边…一边… yībiān…yībiān… doing two things at the same time
若有所思 ruòyǒusuǒsī as if lost in thought
地 de -ly
望 wàng to gaze (into the distance)
着 zhe (indicating a continued action)
天空 tiānkōng sky

40
Ér tā de shǒujī jiù fàng zài wǒ miànqián de chájī shàng,
而他的手机就放在我面前的茶几上,
And his phone was on the coffee table right in front of me.

而 ér and
他的 tā de his
手机 shǒujī cell phone
就 jiù precisely
放 fàng to put
在 zài (located) at
我 wǒ my
面前 miànqián in front of
的 de (after an attribute)
茶几 chájī tea / coffee table
上 shàng on top

41
wǒ chèn tā bùzhùyì, gǎnjǐn chákàn tā de Wēixìn.
我趁他不注意,赶紧查看他的微信。
I took advantage to quickly check his WeChat.

我 wǒ I
趁 chèn to take advantage of
他 tā he
不注意 bùzhùyì not pay attention to
赶紧 gǎnjǐn hurriedly
查看 chákàn to check
他的 tā de his
微信 Wēixìn WeChat

42
Kěshì, lǐmiàn jìngrán yī tiáo sīxìn dōu méiyǒu!
可是,里面竟然一条私信都没有!
But, there wasn’t even one private message!

可是 kěshì but
里面 lǐmiàn inside
竟然 jìngrán unexpectedly
一 yī one
条 tiáo classifier
私信 sīxìn personal message (PM)
都 dōu (used for emphasis) even
没有 méiyǒu to not have

43
Zhè zěnme kěnéng ne?
这怎么可能呢?
How was that possible?

这 zhè this
怎么 zěnme how?
可能 kěnéng possible
呢 ne (used at the end of a rhetorical question)

44
Kěndìng shì dōu bèi tā qīngkōng le.
肯定是都被他清空了。
He must have deleted them all.

肯定 kěndìng to be sure
是 shì is
都 dōu all
被 bèi by
他 tā him
清空 qīngkōng to clear
了 le (completed action marker)

45
ài…… shōují gè zhèngjù zěnme jiù zhème nán ne?
唉……收集个证据怎么就这么难呢?
Why was it so hard to find evidence?!

唉 ài (a sigh of sadness or regret)
收集 shōují to collect
个 gè classifier
证据 zhèngjù evidence
怎么 zěnme why?
就 jiù just (emphasis)
这么 zhème this much
难 nán difficult
呢 ne (used at the end of a rhetorical question)

46
Rènwu yòuyīcì shībài le.
任务又一次失败了。
I had failed once again.

任务 rènwu mission
又一次 yòuyīcì once again
失败 shībài to fail
了 le (completed action marker)

47
Wǒ yāzhì zhe nèixīn de fènnù hé bēishāng,
我压制着内心的愤怒和悲伤,
Suppressing my anger and sadness,

我 wǒ I
压制 yāzhì to suppress
着 zhe (indicating a continued action)
内心 nèixīn innermost being
的 de (after an attribute)
愤怒 fènnù angry
和 hé and
悲伤 bēishāng sorrow

48
bǎ shǒujī fànghuí yuánchù,
把手机放回原处,
I put the phone back down

把 bǎ (used to bring object in front of verb)
手机 shǒujī cell phone
放回 fànghuí to put back
原处 yuánchù original spot

49
jìxù zhuāngzuò shénme shìr dōu méiyǒu.
继续装作什么事儿都没有。
and continued to pretend nothing had happened.

继续 jìxù to continue
装作 zhuāngzuò to pretend
什么 shénme any
事儿 shìr thing
都 dōu (not) at all
没有 méiyǒu to not have

50
Yīgèyuè hòu, bǎobǎo shùnlì chūshēng le,
一个月后,宝宝顺利出生了,
A month later, our baby was born,

一个月 yīgèyuè one month
后 hòu after
宝宝 bǎobǎo baby
顺利 shùnlì smoothly
出生 chūshēng to be born
了 le (completed action marker)

51
kěshì wǒ què gāoxìng bù qilai.
可是我却高兴不起来。
but I wasn’t happy.

可是 kěshì but
我 wǒ I
却 què yet
高兴 gāoxìng happy
不 bù not
起来 qilai (indicating an upward movement)

52
Wǒ tǎng zài bìngchuáng shàng,
我躺在病床上,
I was lying on the hospital bed

我 wǒ I
躺 tǎng to lie down
在 zài (to be) in
病床 bìngchuáng hospital bed
上 shàng on top

53
zài wèi bǎobǎo hé zìjǐ de wèilái dānyōu,
在为宝宝和自己的未来担忧,
worrying about my future and my baby’s future

在 zài (indicating an action in progress)
为 wèi for
宝宝 bǎobǎo baby
和 hé and
自己 zìjǐ one’s own
的 de of
未来 wèilái future
担忧 dānyōu to worry

54
bìng sīkǎo rúhé shōují zhèngjù.
并思考如何收集证据。
while thinking about how to collect evidence.

并 bìng and
思考 sīkǎo to ponder over
如何 rúhé how
收集 shōují to collect
证据 zhèngjù evidence

55
Hūrán, tā de shǒujī chūxiàn zài wǒ yǎnqián.
忽然,他的手机出现在我眼前。
Suddenly, I noticed his phone.

忽然 hūrán suddenly
他的 tā de his
手机 shǒujī cell phone
出现 chūxiàn to appear
在 zài (to be) in
我 wǒ my
眼前 yǎnqián before one’s eyes

56
Tā dàgài shì yīnwèi dāng le bàba tài xīngfèn,
他大概是因为当了爸爸太兴奋,
He was probablly excited about becoming a dad

他 tā he
大概 dàgài probably
是 shì is
因为 yīnwèi because
当 dāng to be
了 le (completed action marker)
爸爸 bàba (informal) father
太 tài too (much)
兴奋 xīngfèn excited

57
lián shǒujī dōu méi ná jiù pǎoqù kàn háizi le.
连手机都没拿就跑去看孩子了。
and forgot to take the phone when he went to see the baby.

连 lián (used with 也, 都 etc) even
手机 shǒujī cell phone
都 dōu (used for emphasis) even
没 méi not
拿 ná to take
就 jiù as soon as
跑去 pǎoqù to run to
看 kàn to see
孩子 háizi child
了 le (completed action marker)

58
Xiànzài shǒujī jiù zài wǒ de zhěntou biān shàng.
现在手机就在我的枕头边上。
Now his phone was lying besides my pillow.

现在 xiànzài now
手机 shǒujī cell phone
就 jiù precisely
在 zài (located) at
我的 wǒde my
枕头 zhěntou pillow
边 biān side
上 shàng on top

59
Wǒ lìkè zuò qilai,
我立刻坐起来,
I sat up immediately

我 wǒ I
立刻 lìkè immediate
坐起来 zuò qilai to sit up

60
zàiyīcì chákàn tā de shǒujī,
再一次查看他的手机,
and once again checked his phone

再一次 zàiyīcì again
查看 chákàn to check
他的 tāde his
手机 shǒujī cell phone

61
qǐtú zhǎodào wǒ xiǎngyào de zhèngjù.
企图找到我想要的证据。
to attempt to find the evidence I sought.

企图 qǐtú to attempt
找到 zhǎodào to find
我 wǒ I
想要 xiǎngyào to want to
的 de (after an attribute)
证据 zhèngjù evidence

62
Zhè yīcì, wǒ zhōngyú zhǎodào le.
这一次,我终于找到了。
This time, I finally found it.

这一次 zhèyīcì this time
我 wǒ I
终于 zhōngyú finally
找到 zhǎodào to find
了 le (completed action marker)

63
Dànshì, zhè bìng bùshì wǒ xiǎng zhǎo de
但是,这并不是我想找的
However, it was not the evidence I was looking for

但是 dànshì but
这 zhè this
并 bìng (not) at all
不是 bùshì is not
我 wǒ I
想 xiǎng to want to
找 zhǎo to look for
的 de (after an attribute)

64
yònglái shēnqǐng líhūn de chūguǐ zhèngjù,
用来申请离婚的出轨证据,
to file a divorce due to adultery.

用来 yònglái to be used for
申请 shēnqǐng to apply for sth
离婚 líhūn to divorce
的 de (afer an attribute)
出轨 chūguǐ to have an extramarital affair
证据 zhèngjù evidence

65
érshì yī wèi yīyuàn hùgōng gěi tā fā de Wēixìn.
而是一位医院护工给他发的微信。
Instead, it was a WeChat message from a care worker.

而是 érshì rather
一 yī one
位 wèi classifier for people (honorific)
医院 yīyuàn hospital
护工 hùgōng care worker
给 gěi to
他 tā he
发 fā to send out
的 de (after an attribute)
微信 Wēixìn WeChat (WeChat message)

66
Yuánlái, wǒ māma zhè duàn shíjiān zhùyuàn le,
原来,我妈妈这段时间住院了,
It turned out that my mom had been in the hospital these days,

原来 yuánlái as it turns out
我 wǒ my
妈妈 māma mother
这 zhè this
段 duàn classifier for periods of time
时间 shíjiān time
住院 zhùyuàn to be hospitalized
了 le (indicating a change of state)

67
wǒ lǎogong měitiān doū huì qù yīyuàn zhàokàn tā.
我老公每天都会去医院照看她。
and my husband had been taking care of her.

我 wǒ my
老公 lǎogōng (coll.) husband
每天 měitiān every day
都 doū all
会 huì will
去 qù to go to (a place)
医院 yīyuàn hospital
照看 zhàokàn to look after
她 tā she

68
Hùgōng gěi tā fā xìnxī shì huìbào qíngkuàng,
护工给他发信息是汇报情况,
The care worker was just sending a mesage to give him an update

护工 hùgōng care worker
给 gěi to
他 tā him
发信息 fā xìnxī to send message
是 shì is
汇报 huìbào to report
情况 qíngkuàng situation

69
hái shuō wǒ māma míngtiān jiù kěyǐ chūyuàn le.
还说我妈妈明天就可以出院了。
and let him know that my mom would leave the hospital tomorrow.

还 hái also
说 shuō to say
我 wǒ my
妈妈 māma mother
明天 míngtiān tomorrow
就 jiù as soon as
可以 kěyǐ can
出院 chūyuàn to be discharged from hospital
了 le (indicating a new situation)

70
Kàn wán, wǒ háishi bǎ shǒujī fànghuí yuánchù,
看完,我还是把手机放回原处,
After reading it, I put the phone back

看 kàn to see
完 wán to finish
我 wǒ I
还是 háishi still
把 bǎ (used to bring object in front of verb)
手机 shǒujī cell phone
放回 fànghuí to put back
原处 yuánchù original spot

71
jiǎzhuāng shénmeshì dōu méi fāshēng.
假装什么事都没发生。
and pretended nothing had happened.

假装 jiǎzhuāng to pretend
什么 shénme any
事 shì thing
都 dōu (not) at all
没 méi not
发生 fāshēng to happen

72
Guò le yīhuìr,
过了一会儿,
After a while,

过 guò to pass (time)
了 le (completed action marker)
一会儿 yīhuìr a while

73
tā bào zhe bǎobǎo huílai,
他抱着宝宝回来,
he was back with our baby in his arms,

他 tā he
抱 bào to hold
着 zhe (indicating a continuing action)
宝宝 bǎobǎo baby
回来 huílai to come back

74
zuò dào wǒ shēnbiān, shuō:
坐到我身边,说:
and sat next to me saying,

坐 zuò to sit
到 dào to (a place)
我 wǒ my
身边 shēnbiān at one’s side
说 shuō to say

75
“lái, kànkan wǒmen kě’ài de bǎobǎo……”
“来,看看我们可爱的宝宝……”
“Come take a look at our lovely baby.”

来 lái to come
看看 kànkan to take a look at
我们 wǒmen our
可爱 kě’ài cute
的 de (after an attribute)
宝宝 bǎobǎo baby

76
Wǒ kàn le kàn bǎobǎo, yòu kàn le kàn tā.
我看了看宝宝,又看了看他。
I looked at our baby and then at him.

我 wǒ I
看了看 kàn le kàn to look at something in a quick motion (v+ 了+ v: indicating a quick action)
宝宝 bǎobǎo baby
又 yòu also
他 tā he

77
Dāng wǒ kàndào tā mǎnliǎn de xìngfú,
当我看到他满脸的幸福,
When I saw the happiness on his face,

当 dāng when
我 wǒ I
看到 kàndào to see
他 tā he
满脸 mǎnliǎn across one’s whole face
的 de (after an attribute)
幸福 xìngfú happiness

78
wǒ zàiyě kòngzhì bùzhù wǒ de kuàilè hé gǎndòng,
我再也控制不住我的快乐和感动,
I felt moved and couldn’t contain my happiness.

我 wǒ I
再也 zàiyě (not) any more
控制 kòngzhì control
不住 bùzhù unable to (resist, conceal etc)
我的 wǒde my
快乐 kuàilè happy
和 hé and
感动 gǎndòng to touch (sb emotionally)

79
yī bǎ bào zhù le tā hé bǎobǎo,
一把抱住了他和宝宝,
I put my arms around him and our baby

一把 yībǎ one’s arms / hands
抱住 bàozhù to hold on to
了 le (completed action marker)
他 tā he
和 hé and
宝宝 bǎobǎo baby

80
yībiān xiào, yībiān yǎnlèi huālālā de liú……
一边笑,一边眼泪哗啦啦地流……
smiling with tears streaming down my face.

一边…一边… yībiān… yībiān… doing two things at the same time
笑 xiào to smile
眼泪 yǎnlèi tears
哗啦啦 huālālā (an exaggerated way to indicate pouring of tears)
地 de -ly
流 liú to flow