Video Transcript

A Walk Through My Old Home Village – Part 2

00:00:00,000 –> 00:00:04,000
Hā lou! Dàjiā hǎo! Huānyíng lái dào Mandarin Corner.
哈喽!大家好!欢迎来到Mandarin Corner.

00:00:04,000 –> 00:00:06,666
Yòu jiàndào wǒ le! Yīyàng de tóufa, yīyàng de yīfu.
又见到我了!一样的头发,一样的衣服。

00:00:06,666 –> 00:00:08,833
Qíshí shì tóng yī tiān lùzhì de.
其实是同一天录制的。

00:00:08,833 –> 00:00:15,566
Nà kànwán wàipó jiā ne, wǒ shì xiǎng qù wǒmen zìjǐ de cūnzhuāng zǒu yī zǒu.
那看完外婆家呢,我是想去我们自己的村庄走一走。

00:00:15,566 –> 00:00:18,766
Wǒmen jiā shì bāndào zhèbiān lái la.
我们家是搬到这边来啦。

00:00:19,300 –> 00:00:24,433
Qíshí wǒ dàihui huì dài nǐmen qù kàn wǒ de, yuánlái xiǎoshíhou zhù de dìfang.
其实我待会会带你们去看我的,原来小时候住的地方。

00:00:24,433 –> 00:00:29,066
A ~zhège fángzi shì xīn fángzi, a ~bù suàn xīn la! Shí nián qián jiàn de.
啊~这个房子是新房子,啊~不算新啦!十年前建的。

00:00:29,066 –> 00:00:33,666
Ránhòu nàge fángzi shì zài wǒ shíliù suì zhīqián, wǒ doū zhù zài nàli.
然后那个房子是在我十六岁之前,我都住在那里。

00:00:33,666 –> 00:00:36,533
2006 Nián wǒmen bāndào xīn de fángzi lái le.
2006年我们搬到新的房子来了。

00:00:38,633 –> 00:00:44,000
Qíshí wǒ zhīqián yǒu jiǎngguò, zài guònián de shíhou rén cái huì bǐjiào duō.
其实我之前有讲过,在过年的时候人才会比较多。

00:00:44,000 –> 00:00:48,866
Yīnwèi zài xiāngxià, niánqīngrén yībān doū huì chūqu dǎgōng
因为在乡下,年轻人一般都会出去打工

00:00:48,866 –> 00:00:51,700
Zài wàimiàn gōngzuò, ránhòu zhuànqián huílái zài zuò fángzi.
在外面工作,然后赚钱回来再做房子。

00:00:51,700 –> 00:00:55,300
Qíshí wǒ yǒu shíhou shì juéde bǐjiào kěxī
其实我有时候是觉得比较可惜

00:00:55,300 –> 00:00:59,133
Yīnwèi tāmen qíshí bǎ fángzi zuò de zhēn de hěn piàoliang!
因为他们其实把房子做的真的很漂亮!

00:00:59,133 –> 00:01:02,733
Ránhòu zhǐyǒu guònián de shí jǐ tiān zài jiā zhù yīxià éryǐ.
然后只有过年的十几天在家住一下而已。

00:01:02,733 –> 00:01:06,266
Wǒ wèn wǒ māma, wǒ shuō wèishéme tāmen yào zuò zhèyàng de fángzi
我问我妈妈,我说为什么他们要做这样的房子

00:01:06,266 –> 00:01:10,900
Māma shuō, nà shì yīnwèi děng lǎo le zhīhòu yào zhù a!
妈妈说,那是因为等老了之后要住啊!

00:01:10,900 –> 00:01:16,000
Wǒmen cūn dàgài yǒu yībǎi duō hù rénjiā ba, bǐjiào xiǎo a!
我们村大概有一百多户人家吧,比较小啊!

00:01:16,400 –> 00:01:19,800
Ránhòu wǒ yě huì qù wǒ zuì hǎo de péngyǒu jiā,
然后我也会去我最好的朋友家,

00:01:19,800 –> 00:01:21,766
wǒmen shì cóngxiǎo zhǎng dào dà de péngyǒu.
我们是从小长到大的朋友。

00:01:21,933 –> 00:01:25,766
Wǒ hái huì dài nǐmen qù kàn yīxià wǒ xiǎoshíhou zhù de pò fángzi.
我还会带你们去看一下我小时候住的破房子。

00:01:27,300 –> 00:01:30,666
Zìcóng wǒ huíjiā zhīhòu ne, wǒ yùnqi bǐjiào hǎo,
自从我回家之后呢,我运气比较好,

00:01:30,666 –> 00:01:33,233
wǒ yī huíjiā jiù měitiān doū yǒu tàiyáng.
我一回家就每天都有太阳。

00:01:33,233 –> 00:01:36,400
Dà qíngtiān, yě bù lěng. Zài lǎojiā háishì bǐjiào lěng de!
大晴天,也不冷。在老家还是比较冷的!

00:01:36,400 –> 00:01:41,600
Bù xiàng shì běifāng ma, yīnwèi běifāng tā yǒu nuǎnqì xìtǒng.
不像是北方嘛,因为北方它有暖气系统。

00:01:41,600 –> 00:01:44,500
Suǒyǐ yě bù huì hěn lěng, zài shìnèi.
所以也不会很冷,在室内。

00:01:44,500 –> 00:01:47,433
Nà zài shìwài dehuà, xiāngduì lái shuō jiù huì lěng yīdiǎn.
那在室外的话,相对来说就会冷一点。

00:01:47,433 –> 00:01:53,900
Zài zhèbiān, zài nánfāng dehuà shì shìnèi yě hěn lěng, shìwài yě hěn lěng.
在这边,在南方的话是室内也很冷,室外也很冷。

00:01:53,900 –> 00:01:58,200
Duì le, wǒ gānggāng yào jiǎng de shì zhège. Zhège shì lājī chǎng.
对了,我刚刚要讲的是这个。这个是垃圾场。

00:01:59,066 –> 00:02:02,266
Quán cūn de rén doū huì bǎ lājī dào zài zhèlǐ
全村的人都会把垃圾倒在这里

00:02:02,266 –> 00:02:07,166
Ránhòu yóu yīgè rén fùzé bǎ tā gěi shāodiào, wǒ bùzhīdào shì shuí ó.
然后由一个人负责把它给烧掉,我不知道是谁哦。

00:02:10,366 –> 00:02:12,333
Zhège lù ne shì shuǐní lù.
这个路呢是水泥路。

00:02:12,333 –> 00:02:16,400
Yuánlái de shíhou quánbù dōu shì zhèzhǒng de níbā lù.
原来的时候全部都是这种的泥巴路。

00:02:16,400 –> 00:02:20,233
Ránhòu hòumiàn ne, zhèngfǔ jiù bǎ tā xiūchéng shuǐní lù.
然后后面呢,政府就把它修成水泥路。

00:02:26,600 –> 00:02:30,600
Zài xiāngxià, wǒmen bǐjiào xǐhuan qí mótuō chē hé diàndòng chē.
在乡下,我们比较喜欢骑摩托车和电动车。

00:02:30,600 –> 00:02:31,666
Yīnwèi bǐjiào fāngbiàn.
因为比较方便。

00:02:31,666 –> 00:02:35,066
Hái yǒu yīgè jiùshì, gūjì yěshì mǎibuqǐ ba
还有一个就是,估计也是买不起吧

00:02:35,066 –> 00:02:37,900
yīnwèi mǎi chē qíshí háishì tǐng guì de.
因为买车其实还是挺贵的。

00:02:41,566 –> 00:02:46,733
Wǒ jìde xiǎoshíhou kàndào de fángzi dōu shì nàzhǒng hěn gǔlǎo de fángzi.
我记得小时候看到的房子都是那种很古老的房子。

00:02:46,733 –> 00:02:52,200
Ránhòu jiā lǐmiàn jīběn shàng měi yījiā rén dōu shì bǐjiào qióng de, méiyǒu qián.
然后家里面基本上每一家人都是比较穷的,没有钱。

00:02:52,200 –> 00:02:54,766
Ránhòu xiànzài dàjiā dōu chūqù gōngzuò le,
然后现在大家都出去工作了,

00:02:54,766 –> 00:02:57,900
Huílái doū huì zhuàn hěnduō de qián, xiàng zhè yàngzi.
回来都会赚很多的钱,像这样子。

00:02:57,900 –> 00:03:01,033
Doū huì zuò zhèyàng de fángzi, xiàng biéshù yīyàng.
都会做这样的房子,像别墅一样。

00:03:02,533 –> 00:03:05,400
Dàgài doū huì zuò sān céng dào sì céng, zhè yàngzi.
大概都会做三层到四层,这样子。

00:03:05,400 –> 00:03:07,533
A ~ gěi nǐmen kàn yīxià
啊~ 给你们看一下

00:03:07,533 –> 00:03:16,500
Zhè yī dòng fángzi shì wǒ de tánggē, yě jiùshì wǒ dàbó de érzi jiàn de.
这一栋房子是我的堂哥,也就是我大伯的儿子建的。

00:03:16,500 –> 00:03:22,333
Tā yǐjīng, tā yīnggāi shì zài zhèjiāng gōngzuò.
他已经,他应该是在浙江工作。

00:03:22,333 –> 00:03:24,733
Měi yī nián huílái doū huì zhuàn hěnduō qián huílái,
每一年回来都会赚很多钱回来

00:03:24,733 –> 00:03:27,166
Ránhòu yě mǎi le chē, yě zuò le fángzi.
然后也买了车,也做了房子。

00:03:27,166 –> 00:03:31,133
Ránhòu zhè yī dòng dehuà, jiùshì wǒ lìngwài yīgè tánggē
然后这一栋的话,就是我另外一个堂哥

00:03:31,133 –> 00:03:36,166
Yě jiùshì zhège tánggē de dìdi jiàn de fángzi.
也就是这个堂哥的弟弟建的房子。

00:03:39,500 –> 00:03:44,633
Dàjiā shìbù zài dìshàng kàndào hěnduō hóng hóng de, nàge qíshí shì bàozhú.
大家是不在地上看到很多红红的,那个其实是爆竹。

00:03:44,633 –> 00:03:47,933
A ~zài wǒmen zhèbiān,
啊~在我们这边,

00:03:47,933 –> 00:03:52,166
Guònián shì yīdìng yào dǎ bàozhú de, zhè shì chuántǒng.
过年是一定要打爆竹的,这是传统。

00:03:52,933 –> 00:03:55,966
Suǒyǐ zài wǎnshang de shíhou, pīlipālā, pīlipālā
所以在晚上的时候,噼里啪啦,噼里啪啦

00:03:55,966 –> 00:03:59,033
Měi yījiā měi yī hù dōu zài dǎ bàozhú.
每一家每一户都在打爆竹。

00:04:03,266 –> 00:04:07,366
Tàiyáng hěn dà, wǒ ná gè shèxiàngjī wǒ doū kànbuqīng wǒ zài pāi shénme.
太阳很大,我拿个摄像机我都看不清我在拍什么。

00:04:10,166 –> 00:04:12,000
Dàjiā kàndào zhè jǐ dòng fángzi méiyǒu?
大家看到这几栋房子没有?

00:04:12,000 –> 00:04:14,833
Zhè yī jiān yī jiān de qíshí yǐqián shì xiǎoxué
这一间一间的其实以前是小学

00:04:14,833 –> 00:04:18,000
Zhǐyǒu xiǎoxué yī niánjí dào sān niánjí
只有小学一年级到三年级

00:04:18,000 –> 00:04:20,366
Wǒ de xiǎoxué jiùshì zài zhèlǐ dùguò de.
我的小学就是在这里度过的。

00:04:20,366 –> 00:04:23,066
Ránhòu dào le sì niánjí dào wǔ niánjí zhīhòu ne,
然后到了四年级到五年级之后呢,

00:04:23,066 –> 00:04:27,466
Wǒmen huì qù dào lìngwài yīgè, yě jiùshì gébì cūn qù shàngxué.
我们会去到另外一个,也就是隔壁村去上学。

00:04:27,466 –> 00:04:29,066
Zài shàng wán xiǎoxué bìyè zhīhòu ne
在上完小学毕业之后呢

00:04:29,066 –> 00:04:31,400
Nà wǒmen yòu deǐ qù lìngwài yīgè dìfang shàng zhōngxué.
那我们又得去另外一个地方上中学。

00:04:31,400 –> 00:04:34,466
Qíshí nà shíhou xiǎo háizi dúshū háishì bǐjiào kělián de.
其实那时候小孩子读书还是比较可怜的。

00:04:34,466 –> 00:04:39,133
Zài dōngtiān bǐjiào lěng, xiǎoshíhou de dōngtiān shì bǐ xiànzài lěng hěnduō bèi!
在冬天比较冷,小时候的冬天是比现在冷很多倍!

00:04:39,700 –> 00:04:42,433
Shǒu shàng yě huì zhǎng shàng nàzhǒng, jiùshì xiàng ~
手上也会长上那种,就是像~

00:04:42,433 –> 00:04:43,533
Wǒ xiànzài shì méiyǒu,
我现在是没有,

00:04:43,533 –> 00:04:45,866
Wǒ yǐqián xiǎoshíhou shì huì zhǎng dòngchuāng de nàzhǒng.
我以前小时候是会长冻疮的那种。

00:04:45,866 –> 00:04:50,033
Huì kāiliè, yīnwèi tài lěng le. Yào qí zìxíngchē qù shàngxué ma ~
会开裂,因为太冷了。要骑自行车去上学嘛~

00:04:57,533 –> 00:04:59,100
Zhèlǐ ~
这里~

00:05:00,833 –> 00:05:04,566
Xiàng zhèlǐ a, tā jiùshì xiǎo de shāngdiàn.
像这里啊,它就是小的商店。

00:05:04,566 –> 00:05:09,600
Zài wǒmen zhèbiān ne, shì méiyǒu nàzhǒng dà yīdiǎn de chāoshì de
在我们这边呢,是没有那种大一点的超市的

00:05:09,600 –> 00:05:11,300
Gěi nǐmen kàn yīxià.
给你们看一下。

00:05:11,300 –> 00:05:15,100
Dàjiā shì ~ wǒ qíshí shì kànbujiàn, tāmen yīnggāi zài dǎ májiàng.
大家是~ 我其实是看不见,他们应该在打麻将。

00:05:17,000 –> 00:05:20,533
Niánqīngrén huílái ne, yīnwèi zài wàimiàn gōngzuò le yī nián ma
年轻人回来呢,因为在外面工作了一年嘛

00:05:20,533 –> 00:05:23,433
Suǒyǐ huílái jiù xiǎng hǎohǎo de xiūxi yīxià.
所以回来就想好好地休息一下。

00:05:23,433 –> 00:05:28,700
Guònián de shíhou zuìdà de xiāoqiǎn jiùshì dǎ májiàng, dǎpái.
过年的时候最大的消遣就是打麻将,打牌。

00:05:28,700 –> 00:05:32,400
Wǒ bàba jiùshì tèbié xǐhuan de dǎpái!
我爸爸就是特别喜欢的打牌!

00:05:32,400 –> 00:05:36,466
Suǒyǐ cóngxiǎo gēn māma chǎojià yě doū shì yīnwèi dǎpái dǎ de tài (duō)
所以从小跟妈妈吵架也都是因为打牌打的太(多)

00:05:36,466 –> 00:05:40,400
Yīnwèi dǔbó ma, háishì qíshí shì yǒu zài dǔqián de.
因为赌博嘛,还是其实是有在赌钱的。

00:05:40,400 –> 00:05:44,333
Rúguǒ shū le qián a, zěnme yàng, qíshí wǒ juéde dōu bùshì hěn hǎo.
如果输了钱啊,怎么样,其实我觉得都不是很好。

00:05:44,333 –> 00:05:46,200
Zhège fēngsú wǒ bùshì hěn xǐhuan.
这个风俗我不是很喜欢。

00:05:46,200 –> 00:05:50,300
Cóng zhèlǐ jìnqù ne, shì wǒ yuánlái zhù de dìfang.
从这里进去呢,是我原来住的地方。

00:05:52,633 –> 00:05:54,500
Xiànzài wánquán biàn le yàng.
现在完全变了样。

00:05:54,500 –> 00:05:58,266
Zài qiánmiàn nàge dìfang, yuánlái jiùshì zhòng le hěnduō shù.
在前面那个地方,原来就是种了很多树。

00:05:58,266 –> 00:06:01,733
Zhèlǐ shì, zhè yījiā shì yīyuàn.
这里是,这一家是医院。

00:06:02,800 –> 00:06:05,833
Xiǎo xiǎo de zhěnsuǒ, yīnggāi shuō, bù suàn yīyuàn.
小小的诊所,应该说,不算医院。

00:06:10,466 –> 00:06:13,000
Kàn! Zhèlǐ jiùshì wǒ xiǎoshíhou zhù de dìfang.
看!这里就是我小时候住的地方。

00:06:13,000 –> 00:06:14,366
Zhǐyǒu yī céng!
只有一层!

00:06:14,366 –> 00:06:18,200
Wǒ jìde dāngshí zhè kuài dì, zhège fángzi a,
我记得当时这块地,这个房子啊,

00:06:18,200 –> 00:06:24,033
Jiàn le (de) shíhou, yīnggāi dāngshí shì huā le yī wàn rénmínbì zuǒyòu.
建了(的)时候,应该当是是花了一万人民币左右。

00:06:24,033 –> 00:06:26,166
Qíshí bù suàn guì a, zài xiànzài kàn lái.
其实不算贵啊,在现在看来。

00:06:27,100 –> 00:06:29,900
Dànshì dāngshí néng jiàn yīgè fángzi yǐjīng hěn bùcuò lo.
但是当是能建一个房子已经很不错咯。

00:06:34,233 –> 00:06:37,933
Yǐjīng yǒu shí nián le, shí nián méiyǒu guòlái.
已经有十年了,十年没有过来。

00:06:39,900 –> 00:06:41,566
Hěn hēi le, lǐmiàn, dōu yǐjīng.
很黑了,里面,都已经。

00:06:46,733 –> 00:06:48,533
Hā ~ yī tuán luàn!
哈~ 一团乱!

00:06:50,833 –> 00:06:56,100
Yǐqián jiù zhème xiǎo de yīgè fángjiān, māma bàba zhù zài nàbiān
以前就这么小的一个房间,妈妈爸爸住在那边

00:06:56,100 –> 00:07:00,266
Wǒ yǒu yīgè hěn xiǎo de chuáng zhù zài nàbiān, ránhòu nàli yǒu yīgè diànshì.
我有一个很小的床住在那边,然后那里有一个电视。

00:07:01,333 –> 00:07:03,066
Jiùshì hěn jiǎndān de bǎishè.
就是很简单的摆设。

00:07:05,366 –> 00:07:09,266
Zhèlǐ jiùshì fàngzhe zhuōzi, píngcháng chīfàn a jiù zài zhèlǐ.
这里就是放着桌子,平常吃饭啊就在这里。

00:07:09,800 –> 00:07:13,566
Ránhòu cóng zhèli yǒu yīgè zǒuláng, zǒu guòqù jiùshì chúfáng.
然后从这里有一个走廊,走过去就是厨房。

00:07:17,533 –> 00:07:18,900
Wǒmen jiā hěn zāng a!
我们家很脏啊!

00:07:23,033 –> 00:07:25,000
Nǐmen yīnggāi méiyǒu kànguò zhège ba.
你们应该没有看过这个吧。

00:07:25,400 –> 00:07:28,533
A ~ zhèlǐ ne qíshí shì shuǐjǐng.
啊~ 这里呢其实是水井。

00:07:28,533 –> 00:07:30,966
Wǒmen hē shuǐ doū shì hē zhèlǐ de shuǐ.
我们喝水都是喝这里的水。

00:07:30,966 –> 00:07:33,200
Zài nóngcūn shì méiyǒu zìláishuǐ de.
在农村是没有自来水的。

00:07:33,200 –> 00:07:36,033
Ránhòu zhège jiùshì bǎ shuǐ chōu shànglái,
然后这个就是把水抽上来,

00:07:36,033 –> 00:07:38,900
Rúguǒ nǐ nòng ~ xiànzài yīnggāi méiyǒu yòng le.
如果你弄~ 现在应该没有用了。

00:07:39,833 –> 00:07:43,000
Yuánlái shì kěyǐ, kěyǐ dǎ shuǐ shànglái, zhè yàngzi.
原来是可以,可以打水上来,这样子。

00:07:48,500 –> 00:07:50,366
Xǐzǎo jiù zài zhèlǐ xǐ.
洗澡就在这里洗。

00:08:02,300 –> 00:08:04,433
Nàbiān shì wǒ dàbó jiā.
那边是我大伯家。

00:08:04,800 –> 00:08:07,500
Wǒ nǎinai shì yǒu wǔ gè erzi
我奶奶是有五个儿子

00:08:07,500 –> 00:08:11,800
Bàba shì lǎo sān, ránhòu zhège dàbó shì lǎo èr.
爸爸是老三,然后这个大伯是老二。

00:08:13,900 –> 00:08:15,766
Yuánlái de shíhou, zài wǒ xiǎo de shíhou
原来的时候,在我小的时候

00:08:15,766 –> 00:08:19,200
Qíshí nà yīpiàn dì shì yīgè xiǎo chítáng.
其实那一片地是一个小池塘。

00:08:19,200 –> 00:08:22,966
Hěn piàoliang,(wǒ xǐ) nàge shuǐ yě hěn gānjìng, hěn gānjìng.
很漂亮,(我喜)那个水也很干净,很干净。

00:08:22,966 –> 00:08:24,633
Xiànzài hǎoxiàng bèi tián le.
现在好像被填了。

00:08:25,100 –> 00:08:27,100
Tāmen xiànzài zài zhèlǐ zhòng le hěnduō cài.
他们现在在这里种了很多菜。

00:08:27,833 –> 00:08:29,200
Wǒmen hěn xǐhuan zhòng cài
我们很喜欢种菜

00:08:29,200 –> 00:08:33,000
Yīnwèi ~ yīgè shì kěyǐ shěng qián ma, jiù bùyòng mǎi cài.
因为~ 一个是可以省钱嘛,就不用买菜。

00:08:33,000 –> 00:08:35,566
Ránhòu jiālǐ zhòng de cài qíshí yě bǐjiào jiànkāng
然后家里种的菜其实也比较健康

00:08:35,566 –> 00:08:38,166
Hěn gānjìng, méiyǒu shéme nóngyào a zhè yàngzi.
很干净,没有什么农药啊这样子。

00:08:40,733 –> 00:08:42,633
Xiànzài tā yě zài jiàn fángzi.
现在他也在建房子。

00:08:44,966 –> 00:08:48,133
Cóng wǒ dìdi chūshēng zhīhòu ne
从我弟弟出生之后呢

00:08:48,133 –> 00:08:51,300
Wǒmen huílái zhù de shíhou qíshí zhù de shì zhè yīgè fángzi.
我们回来住的时候其实住的是这一个房子。

00:08:51,900 –> 00:08:53,566
Kàn! Tā jiùshì hěn lǎo de fángzi.
看!它就是很老的房子。

00:08:58,866 –> 00:09:00,466
Shì zhè yī jiàn
是这一间

00:09:00,466 –> 00:09:04,366
Ránhòu hòumiàn wǒmen bāndào nàbiān qù le zhīhòu ne
然后后面我们搬到那边去了之后呢

00:09:04,366 –> 00:09:07,933
Zhège jiù gěi wǒ zuìxiǎo de shūshu zhù le.
这个就给我最小的叔叔住了。

00:09:12,433 –> 00:09:15,300
Zhè shì wǒ de yéye hé nǎinai.
这是我的爷爷和奶奶。

00:09:18,133 –> 00:09:19,933
Yéye zài wǒmen
爷爷在我们

00:09:19,933 –> 00:09:24,766
Yīnggāi shì zài wǒ shíliù suì de shíhou jiù yīnwèi dé áizhèng qùshì le.
应该是在我十六岁的时候就因为得癌症去世了。

00:09:25,100 –> 00:09:30,033
Nǎinai shì jǐ nián zhīhòu hūrán jiān, jiùshì
奶奶是几年之后忽然间,就是

00:09:30,033 –> 00:09:32,966
Hūrán jiān dàoxià le, yě bù zhīdào shì shénme bìng
忽然间倒下了,也不知道是什么病

00:09:32,966 –> 00:09:34,366
Fǎnzhèng jiù hūrán jiān zǒu le.
反正就忽然间走了。

00:09:39,366 –> 00:09:42,500
Wǒ bù zhīdào dàjiā wèishéme bǎ zhège qiáng
我不知道大家为什么把这个墙

00:09:42,500 –> 00:09:44,800
fěnshuā chéng fěnhóng sè hé báisè.
粉刷成粉红色和白色。

00:09:45,233 –> 00:09:49,966
Tīng wǒ māma shuō hǎoxiàng shì zhèngfǔ yào jiàn xīn nóngcūn.
听我妈妈说好像是政府要建新农村。

00:09:49,966 –> 00:09:52,433
Dànshì wǒ juéde tèbié kěxiào de jiùshì
但是我觉得特别可笑的就是

00:09:52,433 –> 00:09:54,900
Shuā yī céng qī jiù biànchéng xīn nóngcūn le ma?!
刷一层漆就变成新农村了吗?!

00:09:54,900 –> 00:09:56,266
Méiyǒu ba!
没有吧!

00:09:56,266 –> 00:09:58,966
A ~ zhèlǐ shì chítáng.
啊~ 这里是池塘。

00:09:59,433 –> 00:10:02,433
Wǒ zhīqián yǒu jiǎngguò, zài wǒ wàipó jiā wǒ jiù yǒu jiǎngguò
我之前有讲过,在我外婆家我就有讲过

00:10:02,433 –> 00:10:07,466
Wǒmen zhèbiān de rén shì xǐhuan zài chítáng biān xǐ yīfu.
我们这边的人是喜欢在池塘边洗衣服。

00:10:08,300 –> 00:10:11,933
Qíshí yǒu de rén dōu shì yǒu xǐyījī de, dànshì tāmen bù xǐhuan yòng
其实有的人都是有洗衣机的,但是她们不喜欢用

00:10:11,933 –> 00:10:14,833
Jiùshì bù xǐhuan yòng xǐyījī, hēhē ~
就是不喜欢用洗衣机,呵呵~

00:10:17,133 –> 00:10:22,633
Zhèlǐ shì wǒ lǎo sì shūshu jiā.
这里是我老四叔叔家。

00:10:23,433 –> 00:10:25,400
Tāmen yěshì jīngcháng zài wàimiàn dǎgōng.
他们也是经常在外面打工。

00:10:25,400 –> 00:10:28,433
Ránhòu yě hěn shǎo huílái. Zhège shì wǒ shěnshen (shūshu de lǎopó)
然后也很少回来。这个是我婶婶(叔叔的老婆)

00:10:28,433 –> 00:10:30,433
Wǒ qù kàn yīxià wǒ biǎomèi zài bù zàijiā.
我去看一下我表妹在不在家。

00:10:38,233 –> 00:10:41,600
Zhè shì shuǐjǐng, měi yījiā měi yī hù dōu shì yǒu shuǐjǐng de.
这是水井,每一家每一户都是有水井的。

00:10:41,600 –> 00:10:43,600
Yīnwèi wǒmen shì bù chī zìláishuǐ de.
因为我们是不吃自来水的。

00:10:48,400 –> 00:10:51,200
Zhè shì wǒ mèimei, tángmèi.
这是我妹妹,堂妹。

00:10:51,200 –> 00:10:56,400
(Jiāxiāng huà)
(家乡话)

00:10:58,466 –> 00:11:02,466
Wǒ tánggē, wǒ shūshu.
我堂哥,我叔叔。

00:11:10,466 –> 00:11:12,600
Nǐ jiào shénme míngzi?
你叫什么名字?

00:11:12,600 –> 00:11:17,333
Fāng fāng! Tā bù hǎoyìsi
芳芳!她不好意思

00:11:20,366 –> 00:11:22,466
Kàn! Dǎpái wú chù bùzài!
看!打牌无处不在!

00:11:24,500 –> 00:11:25,500
Nǐ zài gànshénme?
你在干什么?

00:11:26,633 –> 00:11:28,833
Nǐ shuō nǐ zài gànshénme? Shuō dàshēng yīdiǎn!
你说你在干什么?说大声一点!

00:11:29,866 –> 00:11:30,900
Nǐ zài chī shénme?
你在吃什么?

00:11:30,900 –> 00:11:32,666
Wǒ zài chī miànbāo!
我在吃面包!

00:11:32,666 –> 00:11:35,133
Nǐ zài chī miànbāo a. Hǎo bù hǎochī?
你在吃面包啊。好不好吃?

00:11:35,733 –> 00:11:37,300
Nà nǐ yào bùyào gěi wǒ chī yīdiǎn?
那你要不要给我吃一点?

00:11:39,400 –> 00:11:40,666
A ~ xièxiè!
啊~ 谢谢!

00:11:40,666 –> 00:11:43,500
Wǒ zài gěi nǐ chī yīdiǎn hǎobù hǎo? Huí wǒ jiā qù ná hǎobù hǎo?
我再给你吃一点好不好?回我家去拿好不好?

00:11:49,733 –> 00:11:53,533
Cóng zhè tiáo xiǎolù guòqù, nàge shì wǒ péngyǒu jiā.
从这条小路过去,那个是我朋友家。

00:11:53,966 –> 00:11:55,500
Xiǎoshíhou de tóngxué.
小时候的同学。

00:11:57,733 –> 00:12:00,966
Xū! Wǒ yào qù xià tā yīxià.
嘘!我要去吓她一下。

00:12:10,133 –> 00:12:11,533
Yóuxì nǚhái!
游戏女孩!

00:12:14,033 –> 00:12:15,533
Tāmen jiā mǎi de xiǎo gǒu gǒu.
她们家买的小狗狗。

00:12:17,166 –> 00:12:22,133
Zhīqián hái bù kěn chīfàn a, xiànzài kěyǐ chūlái pǎo le, chūlái shài tàiyáng le.
之前还不肯吃饭啊,现在可以出来跑了,出来晒太阳了。

00:12:24,100 –> 00:12:27,400
A ~ lǐmiàn yīdiǎn dehuà, fángzi dōu shì bǐjiào lǎo yīdiǎn.
啊~ 里面一点的话,房子都是比较老一点。

00:12:27,400 –> 00:12:30,400
Nà yě dàbufèn dōu shì lǎorénjiā zhù de.
那也大部分都是老人家住的。

00:12:30,400 –> 00:12:33,500
Niánqīngrén doū huì zài wàimian zìjǐ zuò fángzi.
年轻人都会在外面自己做房子。

00:12:36,300 –> 00:12:40,633
Yuánlái wǒ nǎinai shì zhù zài qiánmiàn nà yī dòng fángzi.
原来我奶奶是住在前面那一栋房子。

00:12:40,633 –> 00:12:43,100
Xiànzài yīnggāi shì méiyǒu rén zhù zài nàli le.
现在应该是没有人住在那里了。

00:12:48,733 –> 00:12:52,166
Zhè shì wǒ zuì, zuìxiǎo de shūshu shēng de nǚ’ér.
这是我最,最小的叔叔生的女儿。

00:12:53,200 –> 00:12:53,566
Jiào ~
叫~

00:12:54,333 –> 00:12:57,200
Nǐ jiào shénme míngzi? Nǐ néng gàosu tāmen nǐ jiào shénme míngzi ma?
你叫什么名字?你能告诉他们你叫什么名字吗?

00:12:57,200 –> 00:12:58,066
Shuō dàshēng yīdiǎn!
说大声一点!

00:12:59,600 –> 00:13:00,566
Bù zhīdào!
不知道!

00:13:00,566 –> 00:13:02,700
Nǐ bùzhīdào nǐ jiào shénme míngzi?!
你不知道你叫什么名字?!

00:13:03,466 –> 00:13:04,900
Nǐ zěnme huì bùzhīdào ne?
你怎么会不知道呢?

00:13:06,233 –> 00:13:09,066
Nǐ shuō wǒ jiào xú (Our Family Name)… Xú shénme?
你说我叫徐(Our Family Name) 。。。 徐什么?

00:13:10,300 –> 00:13:12,133
Xú ~ xúyìngfāng
徐~ 徐映芳

00:13:12,133 –> 00:13:15,633
Xúyìngfāng, a! Hǎohǎo tīng de míngzi a! Nà wǒmen zǒu ba ~
徐映芳,啊!好好听的名字啊!那我们走吧~

00:13:16,266 –> 00:13:17,366
Tài cōngming la!
太聪明啦!

00:13:21,066 –> 00:13:24,200
A ~ jiùshì, jiùshì qiánmiàn yǒu yī kē shù de nàge dìfang
啊~ 就是,就是前面有一棵树的那个地方

00:13:24,200 –> 00:13:26,766
Nà jiùshì yuánlái wǒ nǎinai zhù de dìfang.
那就是原来我奶奶住的地方。

00:13:27,300 –> 00:13:28,800
Zài wǒ dú chūzhōng de shíhou
在我读初中的时候

00:13:28,800 –> 00:13:31,733
Wǒ yǒu gēn wǒ nǎinai zhù le dàgài bànnián de shíjiān.
我有跟我奶奶住了大概半年的时间。

00:13:34,300 –> 00:13:35,533
Jiù zhù zài zhè lǐmiàn.
就住在这里面。

00:13:38,500 –> 00:13:39,533
Hěn gǔlǎo a!
很古老啊!

00:13:46,966 –> 00:13:48,600
Xiànzài yǐjīng suǒ shàng le.
现在已经锁上了。

00:13:51,900 –> 00:13:56,033
Wǒ jìde wǒ nǎinai gàosuguò wǒ, xiǎo de shíhou a zài zhège fángzi lǐmiàn
我记得我奶奶告诉过我,小的时候啊在这个房子里面

00:13:56,033 –> 00:13:57,766
Yǒu chūxiànguò shé!
有出现过蛇!

00:13:57,766 –> 00:13:58,900
Cóng nàli zǒu guòqù
从那里走过去

00:13:59,633 –> 00:14:04,066
Jiùshì hěn dà yītiáo shé, zài fángjiān lǐmiàn hūrán chūxiàn! Xià sǐ le!
就是很大一条蛇,在房间里面忽然出现!吓死了!

00:14:04,066 –> 00:14:06,333
Xiǎoxīn yīdiǎn a! Bùyào bǎ jiǎo nòng shī le.
小心一点啊!不要把脚弄湿了。

00:14:07,366 –> 00:14:09,766
Zǒu! Màn man guòqù, duì le!
走!慢慢过去,对了!

00:14:12,533 –> 00:14:15,600
Xiànzài cóng nǎ biān? Cóng yòu, zuǒbiān háishì yòubiān?
现在从哪边?从右,左边还是右边?

00:14:16,633 –> 00:14:18,700
Nǐ xiǎng cóng zuǒbiān guò háishì yòubiān guò?
你想从左边过还是右边过?

00:14:19,433 –> 00:14:23,966
Cóng zhè biān háishì zhè biān? Zhè biān a? Nà wǒmen zǒu ba!
从这边还是这边?这边啊?那我们走吧!

00:14:26,100 –> 00:14:27,833
Nǐ méiyǒu, nǐ láiguò zhè biān méiyǒu?
你没有,你来过这边没有?

00:14:29,066 –> 00:14:31,100
Láiguò, shénme shíhou láiguò?
来过,什么时候来过?

00:14:32,633 –> 00:14:34,166
Xiǎoshíhou.
小时候。

00:14:34,166 –> 00:14:36,200
Nǐ xiànzài jiùshì xiǎoshíhou a!
你现在就是小时候啊!

00:14:40,133 –> 00:14:42,533
Nǐ xiànzài bùshì xiǎoshíhou ma? Nǐ xiànzài zhǎngdà le ma?
你现在不是小时候吗?你现在长大了吗?

00:14:44,200 –> 00:14:45,100
Yǒu méiyǒu zhǎngdà?
有没有长大?

00:14:45,800 –> 00:14:46,533
Zhǎngdà le
长大了!

00:14:46,533 –> 00:14:47,933
Zhǎngdà le, a ~
长大了,啊~

00:14:47,933 –> 00:14:49,733
Wǒ xiǎoshíhou hěn ǎi de!
我小时候很矮的!

00:14:49,733 –> 00:14:53,066
Nǐ xiǎoshíhou hěn ǎi de ya? Nà nǐ xiànzài hěn gāo le ma?
你小时候很矮的呀?那你现在很高了吗?

00:14:53,933 –> 00:14:55,233
Yǒu méiyǒu wǒ gāo?
有没有我高?

Méiyǒu.
没有。

328
00:14:56,866 –> 00:14:59,400
Méiyǒu ~ nà nǐ shénme shíhou néng zhǎng chéng wǒ zhèyàng gāo?
没有~ 那你什么时候能长成我这样高?

00:15:00,100 –> 00:15:01,533
Wǒ bùzhīdào.
我不知道。

00:15:01,533 –> 00:15:04,633
Nǐ bùzhīdào a? Nà nǐ zhīdào wǒ duōshao suì le ma?
你不知道啊?那你知道我多少岁了吗?

00:15:07,100 –> 00:15:09,033
Āi! Nà shì wǒ dàbó ya!
唉!那是我大伯呀!

00:15:09,033 –> 00:15:11,466
Nǎli ya? Nà yěshì wǒ dàbó ya!
哪里呀?那也是我大伯呀!

00:15:13,833 –> 00:15:15,100
Nǐ zěnme rènshi dàbó de?
你怎么认识大伯的?

00:15:16,366 –> 00:15:18,833
A! Zhèlǐ yòu yǒurén zài dǎpái!
啊!这里又有人在打牌!

00:15:22,766 –> 00:15:23,866
Shuí zài dǎpái?
谁在打牌?

00:15:25,400 –> 00:15:26,566
Nǐ rènshi tāmen ma?
你认识他们吗?

00:15:26,900 –> 00:15:27,900
Bù rènshi.
不认识。

00:15:27,900 –> 00:15:28,833
Bù rènshi a?
不认识啊?

00:15:34,333 –> 00:15:36,000
Nǐ mǎi wánjù, nǐ yǒu qián ma?
你买玩具,你有钱吗?

00:15:46,666 –> 00:15:51,933
Lǎo de fángzi dōu yǐjīng bèi chāidiào le, dàjiā dōu shì zài jiàn xīn de fángzi.
老的房子都已经被拆掉了,大家都是在建新的房子。

00:15:59,866 –> 00:16:01,533
Wǒ shǒujī zài xiǎng!
我手机在响!

00:16:04,433 –> 00:16:10,366
Zhège xiǎo gūniang ne, tā shì zài, cóngxiǎo shì zài wàidì chūshēng, zài zhèjiāng.
这个小姑娘呢,她是在,从小是在外地出生,在浙江。

00:16:10,366 –> 00:16:12,766
Ránhòu gēnzhe bàba māma zài wàimiàn dúshū,
然后跟着爸爸妈妈在外面读书,

00:16:12,766 –> 00:16:15,666
Suǒyǐ yě bù huì jiǎng jiāxiāng huà, dànshì néng tīngdǒng,
所以也不会讲家乡话,但是能听懂,

00:16:15,666 –> 00:16:17,766
Zhǐshì huì jiǎng pǔtōnghuà éryǐ.
只是会讲普通话而已。

00:16:38,266 –> 00:16:41,366
Zhèlǐ yěyǒu yīkǒu shuǐjǐng.
这里也有一口水井。

00:16:42,700 –> 00:16:46,566
Qíshí yuánlái de shíhou dàjiā shì méiyǒu qián zìjǐ wā jǐng de.
其实原来的时候大家是没有钱自己挖井的。

00:16:46,566 –> 00:16:50,300
Suǒyǐ quán cūn de rén ne doū huì dào zhèbiān lái tiāo shuǐ hē.
所以全村的人呢都会到这边来挑水喝。

00:16:52,933 –> 00:16:55,400
Gānggāng wǒ shì jiǎng cūn lǐmiàn shì méiyǒu lājī tǒng,
刚刚我是讲村里面是没有垃圾桶,

00:16:55,400 –> 00:16:58,433
Dàn qíshí xiànzài wǒ yǒu kàndào hǎo jǐ gè xiàng zhè yàngzi de lājī tǒng.
但其实现在我有看到好几个像这样子的垃圾桶。

00:17:02,366 –> 00:17:04,300
Chē guòlái le, wǒmen guòlái duǒ yīxià.
车过来了,我们过来躲一下。

00:17:12,333 –> 00:17:15,133
Zhù dàjiā xīnnián hǎo!
祝大家新年好!

00:17:15,133 –> 00:17:17,300
A ~ jíxiáng rúyì
啊~ 吉祥如意

00:17:20,333 –> 00:17:21,533
Fā dà cái!
发大财!

00:17:21,533 –> 00:17:23,766
Fā dà cái ~
发大财~

00:17:23,766 –> 00:17:27,466
Shuō de tài bàng le, nǐ shuō, hǎo bāibāi! Gēn dàjiā shuō bāibāi!
说得太棒了,你说,好拜拜!跟大家说拜拜!

00:17:28,600 –> 00:17:33,533
Hǎole ~ nà gānggāng wǒ gěi dàjiā kàn de jiùshì wǒmen cūn de yī bùfen.
好了~ 那刚刚我给大家看的就是我们村的一部分。

00:17:33,533 –> 00:17:35,966
Qíshí hái yǒu lìngwài yī bùfen, wǒ méiyǒu zǒu guòqù.
其实还有另外一部分,我没有走过去。

00:17:35,966 –> 00:17:37,233
Yīnwèi dōu chàbuduō ma ~
因为都差不多嘛~

00:17:37,233 –> 00:17:40,000
Lǎo fángzi dōu bèi chāidiào le, xīn fángzi zhèngzài jiàn.
老房子都被拆掉了,新房子正在建。

00:17:40,000 –> 00:17:44,000
Niánqīngrén huíjiā guònián yě doū shì dǎpái, dǎ májiàng.
年轻人回家过年也都是打牌,打麻将。

00:17:44,133 –> 00:17:46,300
Hǎo! Nà wǒ xīwàng wǒ de shìpín
好!那我希望我的视频

00:17:46,300 –> 00:17:49,100
Duì dàjiā de hànyǔ xuéxí yǒu hěn dà de bāngzhù.
对大家的汉语学习有很大的帮助。

00:17:49,100 –> 00:17:53,366
Yě xīwàng nǐmen de hànyǔ zài xīn de yī nián nénggòu yǒu gèng dà de jìnbù.
也希望你们的汉语在新的一年能够有更大的进步。

00:17:53,366 –> 00:17:57,200
Rúguǒ dàjiā xǐhuan wǒ de shìpín dehuà, qǐng yīdìng yào gěi wǒ diǎn gè zàn ?
如果大家喜欢我的视频的话,请一定要给我点个赞?

00:17:57,200 –> 00:17:59,633
Bìngqiě dìngyuè wǒmen de píndào
并且订阅我们的频道

00:18:01,400 –> 00:18:03,466
Xiàqī zàijiàn, bāibāi!
下期再见,拜拜

Download

Share

[addtoany buttons=”facebook,twitter,reddit,pinterest,tumblr,google_plus,wechat,email”]