Video Transcript

A Walk In The Countryside

00:00:30,900 –> 00:00:34,833
Hā lou! Dàjiā hǎo! Huānyíng lái dào Mandarin Corner.
哈喽!大家好!欢迎来到Mandarin Corner.

00:00:35,066 –> 00:00:38,400
Nà xiànzài dehuà, wǒ rén zài yángshuò,
那现在的话,我人在阳朔,

00:00:38,400 –> 00:00:40,000
Shēn zài xiāngcūn zhōng.
身在乡村中。

00:00:40,000 –> 00:00:41,633
Zhèlǐ tèbié de měi!
这里特别地美!

00:00:41,800 –> 00:00:45,366
Qíshí zhè yīcì wǒmen lái de zhǔyào mùdì shì pāishè shìpín,
其实这一次我们来的主要目的是拍摄视频,

00:00:45,366 –> 00:00:48,166
Yīnwèi zhège dìfāng huánjìng bǐjiào ānjìng.
因为这个地方环境比较安静。

00:00:48,400 –> 00:00:50,066
Érqiě fēngguāng yě bǐjiào měi,
而且风光也比较美,

00:00:50,066 –> 00:00:53,233
Suǒyǐ wǒmen yě nénggòu shùnbiàn xiǎngshòu yīxià zhè měijǐng.
所以我们也能够顺便享受一下这美景。

00:00:53,633 –> 00:00:58,433
Dànshì wǒmen juédìng yào zhǎo yīgè gèngjiā rè yīdiǎn de,
但是我们决定要找一个更加热一点的,

00:00:58,433 –> 00:00:59,800
Huòzhě shuō nuǎnhuo yīdiǎn de dìfāng.
或者说暖和一点的地方。

00:00:59,800 –> 00:01:03,133
Yīnwèi zhè liǎng tiān jíjù jiàngwēn,
因为这两天急剧降温,

00:01:03,133 –> 00:01:05,500
Suǒyǐ wǒmen gēnběn méiyǒu bànfǎ pāi shìpín.
所以我们根本没有办法拍视频。

00:01:05,500 –> 00:01:08,733
Yīnwèi wǒ xūyào chuān duǎn xiù qípáo pāi shìpín.
因为我需要穿短袖旗袍拍视频。

00:01:08,733 –> 00:01:10,833
Suǒyǐ wǒmen dǎsuàn
所以我们打算明天

00:01:10,833 –> 00:01:14,500
Míngtiān wǒmen jiù huì chūfā huí shēnzhèn,
明天我们就会出发回深圳,

00:01:14,500 –> 00:01:16,666
Ránhòu kěnéng huì qù yīgè
然后可能会去一个

00:01:16,666 –> 00:01:19,100
Shāowēi tiānqì nuǎnhuo yīdiǎn de dìfāng.
稍微天气暖和一点的地方。

00:01:19,366 –> 00:01:23,100
Nà jīntiān wǒ yě xiǎng lìyòng zhège jīhuì dài dàjiā qù zǒu yī zǒu,
那今天我也想利用这个机会带大家去走一走,

00:01:23,100 –> 00:01:24,933
Kàn yī kàn yángshuò.
看一看阳朔。

00:01:24,933 –> 00:01:26,766
Zhè biān quèshí zhēnde hěn měi!
这边确实真的很美!

00:01:26,766 –> 00:01:27,733
Rúguǒ yǒu jīhuì dehuà,
如果有机会的话,

00:01:27,733 –> 00:01:30,900
wǒ qiángliè jiànyì nǐmen yīdìng yào lái zhè biān kàn yī kàn,
我强烈建议你们一定要来这边看一看

00:01:30,900 –> 00:01:32,000
Zǒu yī zǒu.
走一走。

00:01:32,000 –> 00:01:33,766
Hǎo ba! Nà wǒmen xiān chūfā lo
好吧!那我们先出发咯

00:01:33,766 –> 00:01:34,066
好吧!那我们先出发咯

00:01:34,200 –> 00:01:35,933
Qíshí wǒ shìgè hěn pà gǒu de rén.
其实我是个很怕狗的人。

00:01:35,933 –> 00:01:37,966
Ránhòu zài zhèlǐ dehuà, zhǐyǒu zhè zhī gǒu,
然后在这里的话,只有这只狗,

00:01:37,966 –> 00:01:39,033
Tā gēn wǒ gǎnqíng hěn hǎo.
它跟我感情很好。

00:01:39,366 –> 00:01:41,366
Yīnwèi wǒ zǒng shì wèi tā miànbāo,
因为我总是喂它面包,

00:01:41,366 –> 00:01:42,933
Suǒyǐ wǒ yě bùshì hěn pà tā.
所以我也不是很怕它。

00:01:44,600 –> 00:01:45,566
Kěnéng huì gēnzhe wǒ.
可能会跟着我。

00:01:46,666 –> 00:01:50,033
Jīntiān yīnwèi tàiyáng chūlái le, suǒyǐ huán bǐjiào nuǎnhuo.
今天因为太阳出来了,所以还比较暖和。

00:01:50,033 –> 00:01:52,966
Píngshí dehuà, háishì tǐng lěng de.
平时的话,还是挺冷的。

00:01:52,966 –> 00:01:54,533
Zhèlǐ de dōngtiān quèshí bù hǎoguò.
这里的冬天确实不好过。

00:01:55,733 –> 00:01:58,566
Érqiě shì shǔyú nà zhǒng bǐjiào shī de lěng. A! Xiǎo pàngzi!
而且是属于那种比较湿的冷。啊!小胖子!

00:01:59,133 –> 00:02:01,100
Zài yángshuò bǐjiào chūmíng de chǎnpǐn,
在阳朔比较出名的产品,

00:02:01,100 –> 00:02:04,266
Yīgè shì guìhuā, ránhòu shì júzi.
一个是桂花,然后是桔子。

00:02:04,833 –> 00:02:08,266
Zhèxiē zhíwù dehuà zhǎng de bǐjiào xiàng júzi,
这些植物的话长得比较像桔子,

00:02:08,266 –> 00:02:09,466
Qíshí tāmen bùshì júzi,
其实它们不是桔子,

00:02:09,466 –> 00:02:12,000
(ér) shì yòuzi. Xiāngduì lái shuō bǐjiào dà de yī zhǒng.
(而)是柚子。相对来说比较大的一种。

00:02:13,433 –> 00:02:15,733
Zhèlǐ de kōngqì bāokuò
这里的空气包括

00:02:15,733 –> 00:02:20,066
Zhè biān de yīgè gǎnjué tèbié xiàng wǒ de lǎojiā, jiāngxī shěng.
这边的一个感觉特别像我的老家,江西省。

00:02:20,566 –> 00:02:22,833
Yīnwèi zhè biān qíshí yě shǔyú nánfāng,
因为这边其实也属于南方,

00:02:22,833 –> 00:02:24,833
Dào dōngtiān dehuà, yěshì shǔyú shīlěng.
到冬天的话,也是属于湿冷。

00:02:25,433 –> 00:02:27,466
Xiàng tāmen jiù huì zài nà biān zhòng cài.
像他们就会在那边种菜。

00:02:28,000 –> 00:02:29,666
Bù zhīdào nǐmen zhī bù zhīdào
不知道你们知不知道

00:02:29,666 –> 00:02:31,366
Zài nóngcūn zhèbiān zhòngcài dehuà,
在农村这边种菜的话,

00:02:31,366 –> 00:02:38,100
Tāmen xǐhuan yòng rén de biànbiàn lái zuò féiliào.
他们喜欢用人的便便来做肥料。

00:02:38,100 –> 00:02:40,066
Zhèyàng zi dehuà, cài huì zhǎng de bǐjiào hǎo.
这样子的话,菜会长得比较好。

00:02:40,066 –> 00:02:44,733
Érqiě bìmiǎn le shǐyòng (huàxué) huàxué fèiliào.
而且避免了使用(化学)化学废料。

00:02:44,733 –> 00:02:48,166
Zhèyàng zi dehuà, zhè biān de shūcài shì bǐjiào jiànkāng de.
这样子的话,这边的蔬菜是比较健康的。

00:02:48,166 –> 00:02:50,100
Suǒyǐ chī de yě bǐjiào fàngxīn.
所以吃得也比较放心。

00:02:51,066 –> 00:02:53,633
Xiànzài tàiyáng yě kuài xiàshān le.
现在太阳也快下山了。

00:02:53,633 –> 00:02:56,100
Suǒyǐ wǒ yěshì xiǎng lìyòng
所以我也是想利用

00:02:56,100 –> 00:02:58,600
Zài zhè tàiyáng xiàshān zhīqián pāi yīxiē shìpín.
在这太阳下山之前拍一些视频。

00:02:58,600 –> 00:03:03,000
Ránhòu, wǒ tèbié xǐhuan kàn de jiùshì zhè yīpiàn lúwěi dàng.
然后,我特别喜欢看的就是这一片芦苇荡。

00:03:03,733 –> 00:03:08,166
Zhège, zhè zhǒng zhíwù jiào lúwěi. Āiyā! Zhè shì shénme ya!
这个,这种植物叫芦苇。哎呀!这是什么呀!

00:03:08,166 –> 00:03:11,000
Lúwěi dehuà, wǒ juéde bùguāng shì kàn de piàoliang,
芦苇的话,我觉得不光是看的漂亮,

00:03:11,000 –> 00:03:13,233
Érqiě tā shì yǒu shíyòng de jiàzhí de.
而且它是有实用的价值的。

00:03:13,233 –> 00:03:16,900
Zài wǒ lǎojiā, wǒ de māma tā huì zhāi,
在我老家,我的妈妈她会摘,

00:03:16,900 –> 00:03:18,700
Jiùshì huì cǎizhāi zhèxiē zhíwù,
就是会采摘这些植物,

00:03:18,700 –> 00:03:21,366
Ránhòu bǎ tāmen xiàng zhèyàngzi nòng dào yīqǐ,
然后把它们像这样子弄到一起,

00:03:21,366 –> 00:03:23,333
Kěyǐ zuò sàobǎ sǎodì.
可以做扫把扫地。

00:03:24,466 –> 00:03:28,600
Zài nóngcūn hěn hǎo de yīgè jiùshì bù tài huì yǒu hěnduō chē,
在农村很好的一个就是不太会有很多车,

00:03:28,600 –> 00:03:32,233
Ránhòu, jīběn shàng dàjiā shǐyòng de jiāotōng gōngjù
然后,基本上大家使用的交通工具

00:03:32,233 –> 00:03:33,900
Dōu shì mótuō chē,
都是摩托车,

00:03:33,900 –> 00:03:36,700
Huòzhě shì diàndòng chē, ránhòu jiùshì zìxíngchē,
或者是电动车,然后就是自行车,

00:03:36,700 –> 00:03:38,333
Zuìhòu jiù zhǐ néng shì bùxíng le.
最后就只能是步行了。

00:03:39,833 –> 00:03:42,066
Zài nóngcūn dehuà wǒ bǐjiào xǐhuan bùxíng,
在农村的话我比较喜欢步行,

00:03:42,066 –> 00:03:43,466
Tèbié shì zài dōngtiān.
特别是在冬天。

00:03:43,466 –> 00:03:46,300
Yīnwèi dōngtiān zhèlǐ tèbié lěng,
因为冬天这里特别冷,

00:03:46,300 –> 00:03:48,100
Suǒyǐ wǒ bù tài yuànyì qù wò
所以我不太愿意去握

00:03:48,100 –> 00:03:50,900
Zìxíngchē huòzhě shì diàndòng chē.
自行车或者是电动车。

00:03:50,900 –> 00:03:54,966
Dànshì, rúguǒ zài xiàtiān de shíhou lái zhè biān dehuà tèbié hǎo!
但是,如果在夏天的时候来这边的话特别好!

00:03:54,966 –> 00:03:58,233
Yīnwèi zài xiàtiān de shíhou
因为在夏天的时候

00:03:58,233 –> 00:04:02,100
Nǐ kěyǐ zū yī liàng xiàng zhèyàng zi de diàndòng chē,
你可以租一辆像这样子的电动车,

00:04:02,100 –> 00:04:04,266
Ránhòu nǐ kěyǐ qí hěn yuǎn hěn yuǎn.
然后你可以骑很远很远。

00:04:04,900 –> 00:04:08,900
Kěyǐ qí dào, yīnggāi shì yánzhe zhè yītiáo lù qí dehuà,
可以骑到,应该是沿着这一条路骑的话,

00:04:08,900 –> 00:04:12,400
Nǐ shì kěyǐ kàn dào hěn piàoliang hěn piàoliang de měijǐng.
你是可以看到很漂亮很漂亮的美景。

00:04:13,866 –> 00:04:17,733
Yǒuyī liàng tuōlājī!
有一辆拖拉机!

00:04:21,466 –> 00:04:26,566
Zhè zhǒng tuōlājī tā yībān shì huì yòng lái yùnshū shuǐní,
这种拖拉机它一般是会用来运输水泥,

00:04:26,566 –> 00:04:30,666
Shāzi děng yīxiē cáiliào lái jiàn fángzi.
沙子等一些材料来建房子。

00:04:30,666 –> 00:04:32,433
Yīnwèi zài nóngcūn dehuà
因为在农村的话

00:04:32,433 –> 00:04:34,433
Wǒmen shì huì zìjǐ qù jiànzào fángzi de.
我们是会自己去建造房子的。

00:04:34,433 –> 00:04:37,266
Suǒyǐ wǒmen yùnyòng zhè zhǒng jiāotōng gōngjù
所以我们运用这种交通工具

00:04:37,266 –> 00:04:40,433
Lái yùnshū zhèxiē cáiliào.
来运输这些材料。

00:04:40,433 –> 00:04:45,733
Suǒyǐ, xiàng zhèxiē fángzi dōu shì wǒmen zìjǐ jiàn de.
所以,像这些房子都是我们自己建的。

00:04:49,266 –> 00:04:53,300
Xiànzài dàochù dōu shì zài (gǎi) zhuāngxiū fángzi.
现在到处都是在(改)装修房子。

00:04:53,300 –> 00:04:55,933
Xiàng zhèxiē wǒ xiǎng yīnggāi shì lǚguǎn ba.
像这些我想应该是旅馆吧。

00:04:55,933 –> 00:04:58,533
Yīnwèi dōngtiān tāmen méiyǒu shéme shēngyì,
因为冬天他们没有什么生意,

00:04:58,533 –> 00:04:59,833
Suǒyǐ dōngtiān de shíhou
所以冬天的时候

00:04:59,833 –> 00:05:02,700
Xiàng lǚguǎn, fàndiàn tāmen doū huì zhuāngxiū.
像旅馆,饭店他们都会装修。

00:05:04,466 –> 00:05:08,666
Lù yěshì, dàochù dōu zài xiū lù, zhè yīdiǎn wǒ hěn bù xǐhuan.
路也是,到处都在修路,这一点我很不喜欢。

00:05:09,666 –> 00:05:12,366
Yǒuyī liàng mótuō chē lái le!
有一辆摩托车来了!

00:05:12,366 –> 00:05:14,700
Wa! Hǎo chǎo a!
哇!好吵啊!

00:05:15,800 –> 00:05:17,766
Wǒ gānggāng shuō dào
我刚刚说到

00:05:17,766 –> 00:05:19,966
Qián liǎng tiān wǒ yīgè rén lái zhè biān pǎobù,
前两天我一个人来这边跑步,

00:05:20,366 –> 00:05:22,166
Ránhòu dāngshí wǒ jiù tīngzhe yīnyuè,
然后当时我就听着音乐,

00:05:22,166 –> 00:05:24,866
Wǒ jiù zài nà pǎo pǎo pǎo. A! Wǒ juéde hǎo shūfú.
我就在那跑跑跑。啊!我觉得好舒服。

00:05:24,866 –> 00:05:29,500
Dànshì yīnwèi dāngshí tiānqì hěn lěng, wēndù hěn dī.
但是因为当时天气很冷,温度很低。

00:05:29,500 –> 00:05:32,200
Suǒyǐ ne, nàge fēng chuī dào wǒ de liǎn shàng,
所以呢,那个风吹到我的脸上,

00:05:32,200 –> 00:05:34,900
Wǒ de liǎn, wǒ de bízi quándōu hóng le.
我的脸,我的鼻子全都红了。

00:05:35,466 –> 00:05:37,833
Ránhòu wǒ juéde wǒ de tóu yě kāishǐ tòng le.
然后我觉得我的头也开始痛了。

00:05:37,833 –> 00:05:39,500
Suǒyǐ wǒ pǎo dào nà biān de shíhou,
所以我跑到那边的时候,

00:05:39,500 –> 00:05:41,600
Wǒ jiù yīxià jiù pǎo huílái le.
我就一下就跑回来了。

00:05:41,600 –> 00:05:43,300
Yīnwèi shízài tài lěng le!
因为实在太冷了!

00:05:44,200 –> 00:05:45,066
Zài zhè biān dehuà,
在这边的话,

00:05:45,066 –> 00:05:48,600
Yībān zài nóngcūn měi jiā měi hù doū huì yǎng yī zhī gǒu.
一般在农村每家每户都会养一只狗。

00:05:49,366 –> 00:05:52,200
Yīnwèi gǒu shì wǒmen zhōngshí de péngyǒu a.
因为狗是我们忠实的朋友啊。

00:05:53,000 –> 00:05:55,033
Suǒyǐ wǒmen yào shàndài tāmen.
所以我们要善待它们。

00:05:55,733 –> 00:06:00,833
Qiánmiàn yǒu hǎoduō zhī niú, niú zhàn zài yībiān chī cǎo.
前面有好多只牛,牛站在一边吃草。

00:06:00,833 –> 00:06:03,400
Bù! Niú zhàn zài lù biān chī cǎo.
不!牛站在路边吃草。

00:06:03,400 –> 00:06:06,533
Tāmen de bózi shàng guàzhe yīgè língdāng ?
它们的脖子上挂着一个铃铛?

00:06:06,533 –> 00:06:08,900
Suǒyǐ měi cì tāmen chī cǎo de shíhou,
所以每次它们吃草的时候,

00:06:08,900 –> 00:06:12,966
Língdāng doū huì dīng dīng, dīng dīng de xiǎng.
铃铛都会叮叮,叮叮得响。

00:06:14,666 –> 00:06:16,600
Zhè zhǒng niú zài chéngshì lǐ
这种牛在城市里

00:06:16,600 –> 00:06:18,500
Yīnggāi nǐmen shì kàn bù dào de ba.
应该你们是看不到的吧。

00:06:18,500 –> 00:06:22,466
Suǒyǐ wǒ juéde wǒ hěn xìngfú.
所以我觉得我很幸福。

00:06:22,466 –> 00:06:26,033
Āiyō! Nà bùshì língdāng!
哎哟!那不是铃铛!

00:06:27,400 –> 00:06:31,400
A! Zěnme bàn? Xiǎo niúdú!
啊!怎么办?小牛犊!

00:06:35,166 –> 00:06:37,300
Zhège niú zěnme zhǎng de xiàng mǎ?!
这个牛怎么长得像马?!

00:06:46,800 –> 00:06:48,600
Zhège xiǎo niú jiào shénme ya?
这个小牛叫什么呀?

00:06:49,266 –> 00:06:53,333
Jiào niúdú zi a? Xiǎo niú jiào shénme ya?
叫牛犊子啊?小牛叫什么呀?

00:06:53,333 –> 00:06:55,066
Xiǎo niú jiùshì xiǎo niú a!
小牛就是小牛啊!

00:06:55,066 –> 00:06:57,800
Xiǎo niú? Hā! Bùshì jiào niú zǎizi ma?
小牛?哈!不是叫牛崽子吗?

00:06:59,466 –> 00:07:00,633
Bù qǔ míngzì a?
不取名字啊?

00:07:00,633 –> 00:07:02,500
Tā shì huáiyùn le ma?
它是怀孕了吗?

00:07:03,066 –> 00:07:03,666
Shì a?
是啊?

00:07:03,666 –> 00:07:06,333
Yībān yī zhī niú huì shēng jǐ zhī xiǎo niú?
一般一只牛会生几只小牛?

00:07:09,333 –> 00:07:10,666
Kěyǐ shēng shí zhī.
可以生十只。

00:07:10,666 –> 00:07:13,333
Zhème diǎn dà dùzi néng shēng shí zhī xiǎo niú a?!
这么点大肚子能生十只小牛啊?!

00:07:15,800 –> 00:07:16,866
Yīcì yīgè.
一次一个。

00:07:16,866 –> 00:07:18,166
Ó! Yīcì yīgè (niú) shì ba?
哦!一次一个(牛)是吧?

00:07:19,333 –> 00:07:22,766
Wǒ shuō zhè yīcì néng shēng shí zhī! Bǎ wǒ xià sǐ le…
我说这一次能生十只!把我吓死了。。。

00:07:24,300 –> 00:07:25,433
Tài gǎoxiào le!
太搞笑了!

00:07:25,433 –> 00:07:29,033
Tā shuō zhè zhī niú yīcì néng shēng yī zhī niú.
他说这只牛一次能生一只牛。

00:07:32,300 –> 00:07:35,500
Nǐmen zhèxiē niú shì yǎng lái mài de ma?
你们这些牛是养来卖的吗?

00:07:36,333 –> 00:07:38,366
Duì! Yǎng lái mài de.
对!养来卖的。

00:07:38,366 –> 00:07:42,000
Nà nǐmen yīcì jiù yǎng yī zhī, liǎng zhī, sì zhī niú a?
那你们一次就养一只,两只,四只牛啊?

00:07:42,000 –> 00:07:43,766
Sì zhī niú liǎng gè rén de.
四只牛两个人的。

00:07:43,766 –> 00:07:45,533
Yī gè rén liǎng zhī niú a.
一个人两只牛啊。

00:07:50,033 –> 00:07:51,533
Hēhē! Hǎo gǎoxiào.
呵呵!好搞笑。

00:07:57,266 –> 00:07:59,733
Gǎnjué zài xiāngxià hǎo yōuxián a!
感觉在乡下好悠闲啊!

00:08:01,900 –> 00:08:04,566
Qíshí zài xiāngxià zhù le yīduàn shíjiān dehuà,
其实在乡下住了一段时间的话,

00:08:04,566 –> 00:08:07,166
Nǐ jiù huì fāxiàn gǎnjué zhēn de hěn bù yīyàng.
你就会发现感觉真的很不一样。

00:08:07,166 –> 00:08:10,533
Zhè zhǒng gǎnjué gēn zài chéngshì lǐmiàn
这种感觉跟在城市里面

00:08:10,533 –> 00:08:11,933
Shì wánquán bù yīyàng de.
是完全不一样的。

00:08:11,933 –> 00:08:15,466
Yīnwèi dāng nǐ zài chéngshì lǐmiàn shēnghuó de shíhou
因为当你在城市里面生活的时候

00:08:15,466 –> 00:08:16,266
Shíhou nǐ huì fāxiàn
你会发现

00:08:16,266 –> 00:08:18,966
Měi yītiān nǐ zǎoshang qǐlái de shíhou,
每一天你早上起来的时候,

00:08:18,966 –> 00:08:21,066
Chī gè zhōngfàn, chī gè wǎnfàn,
吃个中饭,吃个晚饭,

00:08:21,066 –> 00:08:23,200
Ránhòu jiù zhè yītiān jiù guòqù le.
然后就这一天就过去了。

00:08:23,200 –> 00:08:27,633
Érqiě dà bùfèn de rén doū huì áoyè áo de hěn wǎn.
而且大部分的人都会熬夜熬得很晚。

00:08:33,133 –> 00:08:35,633
Yī liàng chē, kāi guòlái le.
一辆车,开过来了。

00:08:35,633 –> 00:08:38,166
Āi? Zhè liàng chē méiyǒu chēpái hào!
唉?这辆车没有车牌号!

00:08:38,166 –> 00:08:40,700
Yīnggāi shì gāng mǎi de xīnchē.
应该是刚买的新车。

00:08:42,233 –> 00:08:43,833
Zhè li yǒu yīgè biāozhì.
这里有一个标志。

00:08:44,566 –> 00:08:50,633
Cǐ chù yánjìn dào lājī, wéi zhě zhòng fá!
此处严禁倒垃圾,违者重罚!

00:08:51,300 –> 00:08:54,766
Zhèlǐ shì bùnéng dào lājī de, bùrán huì fákuǎn de ō!
这里是不能倒垃圾的,不然会罚款的喔!

00:08:56,300 –> 00:08:58,533
Wǒ hǎoxiàng tīng dào le qīngwā de jiào shēng.
我好像听到了青蛙的叫声。

00:08:59,366 –> 00:09:00,800
Shì bùshì qīngwā?
是不是青蛙?

00:09:02,166 –> 00:09:05,633
Hǎoduō yěcǎo. A! Zhège shì wǒ zuì xǐhuan de huā.
好多野草。啊!这个是我最喜欢的花。

00:09:06,333 –> 00:09:08,766
Kěxī yǐjīng shèng xià bàn duǒ le.
可惜已经剩下半朵了。

00:09:08,766 –> 00:09:10,233
Dàn wǒ bùxiǎng zhāi tā.
但我不想摘它。

00:09:10,233 –> 00:09:16,666
Zhège huā jiào yě júhuā, zǐsè de, yě júhuā. Hěn měi a!
这个花叫野菊花,紫色的,野菊花。很美啊!

00:09:17,233 –> 00:09:19,933
Hěnduō, nǐ kěyǐ zài shānshàng, kěyǐ kàn dào hěnduō.
很多,你可以在山上,可以看到很多。

00:09:20,633 –> 00:09:20,766
这里感觉有点像羊台山那边。

00:09:20,766 –> 00:09:23,933
Zhèlǐ gǎnjué yǒudiǎn xiàng yáng táishān nà biān
这里感觉有点像羊台山那边

00:09:23,933 –> 00:09:24,866
Xiàng bù xiàng?
像不像?

00:09:27,100 –> 00:09:30,200
A! Jì zhù wǒ de bā hào xuǎnshǒu le ma?
啊!记住我的八号选手了吗?

00:09:36,833 –> 00:09:38,800
Bā hào xuǎnshǒu, jìnle!
八号选手,进了!

00:09:39,033 –> 00:09:42,100
Yǒurén zài xīyān, hǎo tǎoyàn!
有人在吸烟,好讨厌!

00:09:43,133 –> 00:09:46,300
Zhè lǐ yǒu yīgè shā dì, gōng xiǎopéngyǒu wán de.
这里有一个沙地,供小朋友玩的。

00:09:50,966 –> 00:09:54,633
Xiǎopéngyǒu! Āiyā! Shuāijiāo la.
小朋友!哎呀!摔跤啦。

00:09:56,100 –> 00:09:58,866
Xiǎopéngyǒumen zài shā lǐmiàn wán de hǎo kuàilè a!
小朋友们在沙里面玩得好快乐啊!

00:09:58,866 –> 00:10:00,166
Hǎo kāixīn a!
好开心啊!

00:10:02,200 –> 00:10:04,266
Zài zhè lǐ yǒu yīgè tǐyùchǎng zhēn hǎo.
在这里有一个体育场真好。

00:10:05,566 –> 00:10:08,600
Sìzhōu dōu shì wéirào zhe shān, hǎoměi a!
四周都是围绕着山,好美啊!

00:10:13,200 –> 00:10:18,466
Gānggāng kàn dào yīgè rén zài nàlǐ tú kǒuhóng ?
刚刚看到一个人在那里涂口红?

00:10:19,700 –> 00:10:25,800
Hái yǒurén zài pǎobù, a! Pǎo guòqù le. Yǒurén zài pǎobù.
还有人在跑步,啊!跑过去了。有人在跑步。

00:10:27,433 –> 00:10:31,333
Zhège pǎodào tǐng dà de, hěn ruǎn hěn shūfu.
这个跑道挺大的,很软很舒服。

00:10:33,766 –> 00:10:36,533
Wa! Pǎo de hǎo lìhài a!
哇!跑得好厉害啊!

00:10:37,633 –> 00:10:39,366
Yǐqián wǒ yě xuéguò dǎ pīngpāng qiú,
以前我也学过打乒乓球,

00:10:39,366 –> 00:10:41,100
Dànshì wǒ juéde hǎo nán a!
但是我觉得好难啊!

00:10:42,500 –> 00:10:44,700
Érqiě xiāngduì lái shuō dehuà,
而且相对来说的话,

00:10:44,700 –> 00:10:48,433
Dǎ pīngpāng qiú duì shēntǐ de duànliàn lái shuō bùshì hěn dà.
打乒乓球对身体的锻炼来说不是很大。

00:10:48,433 –> 00:10:51,166
Yīnwèi nǐ zhǐshì yòng shǒudòng liǎng xià, duì bùduì?
因为你只是用手动两下,对不对?

00:10:54,833 –> 00:10:57,100
Kěyǐ guòqù shì yīxià.
可以过去试一下。

00:11:01,933 –> 00:11:02,700
Tóngxué!
同学!

00:11:02,700 –> 00:11:05,466
Nǐmen zhè biān de nàge xuéxiào shì jiāo shénme de ya?
你们这边的那个学校是教什么的呀?

00:11:08,433 –> 00:11:12,433
Tèshū rén shì zhǐ shénme yìsi? Lǎonián rén ma?
特殊人是指什么意思?老年人吗?

00:11:12,433 –> 00:11:16,433
Zhìzhàng ba. Zhēn de ma?
智障吧。真的吗?

00:11:16,433 –> 00:11:20,433
Wǒ yǐwéi zhǐshì jūnshì xùnliàn de.
我以为只是军事训练的。

00:11:20,433 –> 00:11:22,033
Zhège cái shì (jūnshì xùnliàn)
这个才是(军事训练)

00:11:22,033 –> 00:11:22,900
Ó! Zhège shì jūnshì.
哦!这个是军事。

00:11:22,900 –> 00:11:25,166
Nà nǐmen shì nǎge? Nǐmen shì jūnshì xùnliàn de a?
那你们是哪个?你们是军事训练的啊?

00:11:25,166 –> 00:11:26,200
Zhège shì shénme?
这个是什么?

00:11:26,200 –> 00:11:28,900
Zhège shì… Jiùshì yīgè pǔtōng gāozhōng.
这个是。。。 就是一个普通高中。

00:11:28,900 –> 00:11:31,366
Ó… Shì gāozhōng a zhèlǐ. Zhème xiǎo?
哦。。。 是高中啊这里。这么小?

00:11:32,000 –> 00:11:34,533
Zhèlǐ suǒ qǐlái le, yào guòqù nà biān.
这里锁起来了,要过去那边。

00:11:34,533 –> 00:11:38,433
Ó! Gāozhōng zài nà biān shì ba.
哦!高中在那边是吧。

00:11:38,433 –> 00:11:40,433
Hǎo! Nǐmen kāishǐ ba.
好!你们开始吧。

00:11:44,433 –> 00:11:48,433
Yuánlái nà suǒ xuéxiào zhēn de shì tèshū xuéxiào a!
原来那所学校真的是特殊学校啊!

00:11:48,433 –> 00:11:51,233
Nà biān, nàge xuéxiào.
那边,那个学校。

00:11:54,200 –> 00:11:56,066
Zhīqián wǒ pǎobù jīngguò de shíhou,
之前我跑步经过的时候,

00:11:56,066 –> 00:11:58,333
Wǒ kàn dào shì tèshū xuéxiào. Wǒ hái yǐwéi shì…
我看到是特殊学校。我还以为是。。。

00:11:59,200 –> 00:12:01,300
Qíshí wǒ dì yī xiǎngdào de yěshì
其实我第一想到的也是

00:12:01,300 –> 00:12:03,433
Yīnggāi shì gěi tèshū rénqún de xuéxiào.
应该是给特殊人群的学校。

00:12:03,433 –> 00:12:06,300
Dànshì hòumiàn wǒ yòu kàn dào lǐmiàn shì jūnshì xùnliàn.
但是后面我又看到里面是军事训练。

00:12:07,433 –> 00:12:09,533
Hǎo xiǎng shì yīxià a!
好想试一下啊!

00:12:11,833 –> 00:12:14,166
Tóngxué, wǒ kěyǐ shì yīxià ma?
同学,我可以试一下吗?

00:12:14,800 –> 00:12:16,466
Xièxiè!
谢谢!

00:12:18,166 –> 00:12:18,933
Lái!
来!

00:12:22,866 –> 00:12:24,866
Děng yīxià a! Wǒ fāqiú
等一下啊!我发球

00:12:30,733 –> 00:12:32,500
Wa! Hào gāo a!
哇!好高啊!

00:12:46,166 –> 00:12:47,166
Zàilái yībiàn.
再来一遍。

00:12:49,000 –> 00:12:51,166
Wǒ yě tǐng xǐhuan dǎ yǔmáoqiú de.
我也挺喜欢打羽毛球的。

00:12:53,066 –> 00:12:54,700
Chūxiàn le.
出线了。

00:12:56,866 –> 00:12:58,166
Zuìhòu yīxià!
最后一下!

00:13:11,500 –> 00:13:12,733
Zuìhòu yīxià a
最后一下啊

00:13:24,933 –> 00:13:26,166
Xièxiè a!
谢谢啊!

00:13:34,166 –> 00:13:36,166
Hǎojiǔ méi dǎ yǔmáoqiú le.
好久没打羽毛球了。

00:13:39,666 –> 00:13:41,266
Zhè shì gàn ma de?
这是干嘛的?

00:13:41,266 –> 00:13:44,000
Wǒ zàilái yībiàn hā
我再来一遍哈

00:13:47,066 –> 00:13:50,166
Ránhòu zěnme bàn? Ránhòu xiàlái bei!
然后怎么办?然后下来呗!

00:13:57,633 –> 00:14:00,266
Hǎo lèi a! Zhège ne?
好累啊!这个呢?

00:14:14,166 –> 00:14:18,166
Monkey!!!

00:14:22,833 –> 00:14:26,166
Hǎo nán a! Zhè dàodǐ shì gàn ma de?
好难啊!这到底是干嘛的?

00:14:30,166 –> 00:14:30,966
Xiàqù
下去

00:14:32,666 –> 00:14:34,566
Zhè xià máfan le, wǒ bù zhīdào zěnme xiàqù le!
这下麻烦了,我不知道怎么下去了!

00:14:38,166 –> 00:14:39,733
Xià bù qù le!
下不去了!

00:14:44,300 –> 00:14:46,166
Háishì yào duō yùndòng a!
还是要多运动啊!

00:14:50,166 –> 00:14:54,166
Zhège jiào shénme? Yǐn tǐ shàngshēng?
这个叫什么?引体上升?

00:14:58,166 –> 00:15:00,700
Pull-ups. Zhège jiào pull-ups.
Pull-ups. 这个叫pull-ups。

00:15:09,433 –> 00:15:11,300
Zìshā…
自杀。。。

00:15:14,933 –> 00:15:19,966
Nǐ zhīdào zhè shì shénme ma? Zhè shì miánhua, miánhua.
你知道这是什么吗?这是棉花,棉花。

00:15:21,566 –> 00:15:23,966
Wǒ hěn shǎo kàn dào miánhuā āi
我很少看到棉花唉

00:15:25,333 –> 00:15:27,966
Ruǎn ruǎn de, kěyǐ yòng zhège zuò yīfu.
软软的,可以用这个做衣服。

00:15:29,300 –> 00:15:30,966
Wǒ kěyǐ tōu yīgè ma?
我可以偷一个吗?

00:15:39,000 –> 00:15:40,433
Bùyào shuō a!
不要说啊!

00:15:46,900 –> 00:15:48,500
Tōu le yīgè miánhua! Hāhā!!!
偷了一个棉花!哈哈!!!

00:15:49,833 –> 00:15:53,033
Hǎo la! Wǒ yǒudiǎn shuō de lèi le.
好啦!我有点说得累了。

00:15:54,533 –> 00:15:55,966
Wǒ tōu de miánhuā.
我偷的棉花。

00:15:56,800 –> 00:15:59,166
Yǒurén guòlái le, gǎnjǐn shōu qǐlái.
有人过来了,赶紧收起来。

00:15:59,166 –> 00:16:03,966
Yòu yǒu yī zhī gǒu, yīgè lǎorén qiānzhe yī zhī gǒu.
又有一只狗,一个老人牵着一只狗。

00:16:05,300 –> 00:16:07,466
Zhè gǒu hǎo dà ya!
这狗好大呀!

00:16:07,466 –> 00:16:09,366
Huì yǎo rén ma?
会咬人吗?

00:16:10,300 –> 00:16:13,133
Bù yǎo rén a? Nǐ qù zhèn shàng ma?
不咬人啊?你去镇上吗?

00:16:13,133 –> 00:16:15,966
Zhè biān shì zhèn shàng háishì nà biān shì zhèn shàng?
这边是镇上还是那边是镇上?

00:16:15,966 –> 00:16:17,266
Nà biān a
那边啊

00:16:20,566 –> 00:16:23,966
Zhège zhīqián yīnggāi shì tián.
这个之前应该是田。

00:16:23,966 –> 00:16:26,766
Jiùshì zhòng mǐ de nà zhǒng tián
就是种米的那种田

00:16:26,766 –> 00:16:29,166
Ránhòu zhōngjiān tā yǒu yī gēn gùnzi,
然后中间它有一根棍子,

00:16:29,166 –> 00:16:31,266
Shàngmiàn chāzhe yīgè sùliào dài.
上面插着一个塑料袋。

00:16:31,266 –> 00:16:34,900
Zhège sùliào dài cóng yuǎn chù kàn hěn xiàng yīgè rén
这个塑料袋从远处看很像一个人

00:16:34,900 –> 00:16:38,233
Bùshì hěn xiàng, yǒu yī diǎndiǎn xiàng yīgè réntóu.
不是很像,有一点点像一个人头。

00:16:38,233 –> 00:16:40,166
Zhège shì wèi le fángzhǐ (niǎo)
这个是为了防止(鸟)

00:16:40,166 –> 00:16:44,366
Xiǎo niǎomen lái chī zhèxiē nóngzuòwù
小鸟们来吃这些农作物

00:16:44,366 –> 00:16:46,500
Suǒyǐ tāmen jiù fàng zài nàlǐ
所以他们就放在那里

00:16:46,500 –> 00:16:50,533
(Wǒ mā yě) wǒmen jiā yěyǒu yīgè càiyuán zi,
(我妈也)我们家也有一个菜园子,

00:16:50,533 –> 00:16:53,266
Wǒ mā yě huì fàng yīgè bǐ zhège hái dà yīdiǎn de
我妈也会放一个比这个还大一点的

00:16:53,266 –> 00:16:54,900
Xiàng rén yīyàng de dōngxi.
像人一样的东西。

00:16:54,900 –> 00:16:58,566
Ránhòu jiù huì fángzhǐ zhèxiē niǎo lái chī wǒmen de shūcài,
然后就会防止这些鸟来吃我们的蔬菜,

00:16:58,566 –> 00:17:00,400
Dànshì zuòyòng bùshì hěn dà.
但是作用不是很大。

00:17:01,566 –> 00:17:03,400
Tàiyáng yǐjīng xiàshān le.
太阳已经下山了。

00:17:04,233 –> 00:17:06,933
Gǎnjué wēndù yǒudiǎn jiàngdī le, yǒudiǎn lěng le.
感觉温度有点降低了,有点冷了。

00:17:10,333 –> 00:17:12,900
Wǒ shìgè tèbié bù xǐhuan dōngtiān de rén.
我是个特别不喜欢冬天的人。

00:17:14,800 –> 00:17:18,433
Yǒuyī liàng chē cóng wǒmen zhè jīngguò
有一辆车从我们这经过

00:17:22,633 –> 00:17:27,700
Lǐmiàn shì fèn! Hǎo chòu a!
里面是粪!好臭啊!

00:17:28,333 –> 00:17:29,533
Tiānqì yǒudiǎn lěng le,
天气有点冷了,

00:17:29,533 –> 00:17:31,566
Suǒyǐ wǒ yě jiù bù zǒu dào zhèn shàngqùle,
所以我也就不走到镇上去了,

00:17:31,566 –> 00:17:33,566
Wǒmen yào yuán lù fǎnhuí le.
我们要原路返回了。

00:17:33,766 –> 00:17:34,066
Hǎo la!
好啦!

00:17:34,066 –> 00:17:35,866
Rúguǒ dàjiā xǐhuan wǒmen de shìpín dehuà,
如果大家喜欢我们的视频的话,

00:17:35,866 –> 00:17:37,433
Qǐng yīdìng yào gěi wǒmen diǎn gè zàn ?
请一定要给我们点个赞?

00:17:37,433 –> 00:17:42,133
Bìngqiě dìngyuè wǒmen de píndào-Mandarin Corner.
并且订阅我们的频道-Mandarin Corner.

00:17:42,133 –> 00:17:44,200
Xiàqī zàijiàn, bāibāi!
下期再见,拜拜!

Download

Share

[addtoany buttons=”facebook,twitter,reddit,pinterest,tumblr,google_plus,wechat,email”]