Video Transcript

A Walk Around A Chinese Fishing Village

00:01:06,333 –> 00:01:07,700
wū… yǒudiǎn liáng o!
呜… 有点 凉 哦!

00:01:07,700 –> 00:01:09,066
duì! nǐ wéijīn yǒu méiyǒu ná?
对!你 围巾 有 没有 拿?

00:01:09,066 –> 00:01:10,966
méishì!wǒ jiù méiyǒu ná。
没事! 我 就 没有 拿。

00:01:10,966 –> 00:01:12,966
wǒ bù ná, wǒ jiùshì gùyì bù ná de。
我 不 拿, 我 就是 故意 不 拿 的。

nǐ méi ná, děng xià huì lěng de。
你 没 拿, 等 下 会 冷 的。

00:01:12,966 –> 00:01:14,633
méishì méishì. duì!
没事 没事。对!

gùyì bù ná de?
故意 不 拿 的?

00:01:14,633 –> 00:01:16,300
āiyō, nǐ huìbùhuì lěng a?
哎哟,你 会不会 冷 啊?

00:01:16,300 –> 00:01:18,166
bùhuì bùhuì。
不会 不会。

00:01:18,166 –> 00:01:19,966
liángkuai!
凉快!

00:01:19,966 –> 00:01:21,333
tāmen zhèlǐ…
他们 这里…

liángkuai!
凉快!

00:01:21,333 –> 00:01:23,733
nǐ kàn yǒuxiērén hái chuān duǎnxiù ne!
你 看 有些人 还 穿 短袖 呢!

00:01:23,733 –> 00:01:26,200
wǒmen děiyào chuān mián’ǎo。
我们 得要 穿 棉袄。

00:01:26,200 –> 00:01:28,300
shì a! wǒ dōu bǐjiào pà lěng,
是 啊! 我 都 比较 怕 冷,

00:01:28,300 –> 00:01:30,033
xiànzài niánjì dà le。
现在 年纪 大了。

wǒ yě fēicháng pà lěng。
我 也 非常 怕 冷。

00:01:30,033 –> 00:01:32,500
zhèjiāng de dōngtiān yě hěn lěng o?
浙江 的 冬天 也 很 冷 哦?

00:01:32,500 –> 00:01:34,200
duì a! zhèjiāng dōngtiān yě shì bǐjiào lěng,
对 啊! 浙江 冬天 也 是 比较 冷,

00:01:34,200 –> 00:01:35,800
yīnlěng yīnlěng de nàzhǒng。
阴冷 阴冷 的 那种。

00:01:35,800 –> 00:01:37,200
gēn wǒmen nàr yīyàng de。
跟 我们 那儿 一样 的。

00:01:37,200 –> 00:01:39,600
duì a! yīyàng de。
对 啊! 一样 的。

00:01:41,566 –> 00:01:44,366
zài xiānggǎng, jiùshì nǐ yuánlái zài xiānggǎng
在 香港, 就是 你 原来 在 香港

00:01:44,366 –> 00:01:45,733
zhōngxīn nàbiān zhù de shíhou,
中心 那边 住 的 时候,

00:01:45,733 –> 00:01:47,933
huìbùhuì juéde, xiānggǎngrén hǎo duō!
会不会 觉得, 香港人 好 多!

00:01:47,933 –> 00:01:50,800
yīnwèi nǐ zǒu zài jiēshang hǎoxiàng dōu shì rén a。
因为 你 走 在 街上 好像 都 是 人 啊。

00:01:50,800 –> 00:01:52,966
duì a! wǒ nàshíhou zài fěnlǐng de shíhou,
对 啊! 我 那时候 在 粉领 的 时候,

00:01:52,966 –> 00:01:54,700
gānghǎo wǒmen nàge
刚好 我们 那个

00:01:54,700 –> 00:01:56,766
fángzi xiàmian nàge jiùshì yī gè mǎlù,
房子 下面 那个 就是 一 个 马路,

00:01:56,766 –> 00:01:58,033
jiùshì yī gè hónglǜdēng。
就是 一 个 红绿灯。

00:01:58,033 –> 00:01:59,133
wa! hǎo chǎo ba?
哇! 好 吵 吧?

00:01:59,133 –> 00:02:01,033
bǐjiào chǎo!
比较 吵!

00:02:01,033 –> 00:02:03,366
ránhòu měitiān dōu chēshuǐmǎlóng, zhèyàng
然后 每天 都 车水马龙, 这样

00:02:03,366 –> 00:02:06,600
dànshì zhù zài shìqū yǒu yī gè hǎo, jiùshì bǐjiào…
但是 住 在 市区 有 一 个 好, 就是 比较…

00:02:06,600 –> 00:02:09,133
shēnghuó bǐjiào biànlì, bǐjiào fāngbiàn。
生活 比较 便利, 比较 方便。

00:02:09,133 –> 00:02:11,533
yīnwèi… nàshíhou yǒushíhou dào bànyè,
因为… 那时候 有时候 到 半夜,

00:02:11,533 –> 00:02:13,366
a! tūrán shuō, āiyā! dùzi è le,
啊!突然 说, 哎呀!肚子饿了,

00:02:13,366 –> 00:02:16,733
ránhòu jiù kěyǐ qù màidāngláo chī gè dōngxi。
然后 就 可以 去 麦当劳 吃 个 东西。

00:02:16,733 –> 00:02:18,166
yīnwèi lóuxià jiùshì màidāngláo,
因为 楼下 就是 麦当劳,

00:02:18,166 –> 00:02:21,766
guò tiáo jiē jiùshì shénme tǐyùguǎn a,túshūguǎn a,
过 条 街 就是 什么 体育馆 啊, 图书馆 啊,

00:02:21,766 –> 00:02:23,100
shēnghuó jiùshì hěn fāngbiàn。
生活 就是 很 方便。

00:02:23,100 –> 00:02:26,600
ránhòu dào le dà ào jiù juéde bùshì tài fāngbiàn lo。
然后 到 了 大 澳 就 觉得 不是 太 方便 咯。

00:02:26,600 –> 00:02:28,833
dànshì nǐ kàn dà ào de huánjìng,
但是 你 看 大 澳 的 环境,

00:02:28,833 –> 00:02:31,233
tā nàge… zhè shì yīpiàn hóngshùlín。
它 那个… 这 是 一片 红树林。

huánjìng hěn hǎo。
环境 很 好。

00:02:31,233 –> 00:02:32,700
tā hóngshùlín shì shí…
它 红树林 是 什…

00:02:32,700 –> 00:02:34,966
zhèbiān de shùmù yǒu shénme zuòyòng a?
这边 的 树木 有 什么 作用 啊?

00:02:34,966 –> 00:02:38,366
hóngshùlín jiùshìshuō tā nàge shù ne,
红树林 就是说 它 那个 树 呢,

00:02:38,366 –> 00:02:41,566
jiùshì kěyǐ shēngzhǎng zài xiánshuǐ lǐmiàn。
就是 可以 生长 在 咸水 里面。

00:02:41,566 –> 00:02:43,566
jiù xiánshuǐ lǐmiàn kěyǐ shēngzhǎng。
就 咸水 里面 可以 生长。

00:02:43,566 –> 00:02:45,900
nà nǐ shuō yībān de shùmù dào xiánshuǐ lǐmiàn
那 你 说 一般 的 树木 到 咸水 里面

00:02:45,900 –> 00:02:47,566
zǎojiù sǐ diào le。
早就 死 掉 了。

00:02:47,566 –> 00:02:51,133
suǒyǐ tā kěyǐ shēngzhǎng lo。
所以 它 可以 生长 咯。

00:02:51,133 –> 00:02:53,333
ránhòu tā kěyǐ xī…
然后 它 可以 吸…

00:02:53,333 –> 00:02:56,466
jiù xīyǐn yīxiē nàge shuǐlǐ de shēngwù a。
就 吸引 一些 那个 水里 的 生物 啊。

00:02:56,466 –> 00:02:58,100
jiù xīyǐn yīxiē nàge shuǐlǐ de shēngwù a。
就 吸引 一些 那个 水里 的 生物 啊。

00:02:58,100 –> 00:02:59,733
ránhòu yīxiē xiǎo báilù a,
然后 一些 小 白鹭 啊,

00:02:59,733 –> 00:03:02,000
jiù dōu xǐhuan hóngshùlín a
就 都 喜欢 红树林 啊

00:03:02,000 –> 00:03:04,700
zhèxiē jiùshì tā shēngtài bǐjiào nàge lo,
这些 就是 它 生态 比较 那个 咯,

00:03:04,700 –> 00:03:06,600
bǐjiào wěndìng a。
比较 稳定 啊。

00:03:06,600 –> 00:03:10,766
xiàng xiānggǎng tā zhèlǐ yǒu yīxiē jiùshì tántúyú a,
像 香港 它 这里 有 一些 就是 弹涂鱼 啊,

00:03:10,766 –> 00:03:12,700
ránhòu zhāocháoxiè a,
然后 招潮蟹 啊,

00:03:12,700 –> 00:03:16,733
jiùshì dōu shì hóngshùlín lǐmiàn de yīxiē tèchǎn。
就是 都 是 红树林 里面 的 一些 特产。

00:03:16,733 –> 00:03:19,533
ránhòu zhè shǔyú yīxiē huánbǎo de,yě shì
然后 这 属于 一些 环保 的,也 是

00:03:19,533 –> 00:03:23,766
jiùshì zhāocháoxiè a zhèxiē, tántúyú a,
就是 招潮蟹 啊 这些, 弹涂鱼 啊,

00:03:23,766 –> 00:03:26,566
yě dōu shǔyú nàxiē huánbǎo lǐmiàn,
也 都 属于 那些 环保 里面,

00:03:26,566 –> 00:03:28,100
jiùshìshuō shì bǐjiào
就是说 是 比较

00:03:28,100 –> 00:03:31,000
duì shēngtàixìtǒng dōu bǐjiào hǎo de。
对 生态系统 都 比较 好 的。

00:03:31,000 –> 00:03:34,033
nà wǒ kàn zhège cūn lǐmiàn hǎoxiàng méiyǒu
那 我 看 这个 村 里面 好像 没有

00:03:34,033 –> 00:03:36,933
shénme dàxíng de chāoshì a,
什么 大型 的 超市 啊,

00:03:36,933 –> 00:03:38,366
yě méiyǒu mài yīfu de a,
也 没有 卖 衣服 的 啊,

00:03:38,366 –> 00:03:40,833
nà xiàng cūnmín píngcháng mǎidōngxi de shíhou,
那 像 村民 平常 买东西 的 时候,

00:03:40,833 –> 00:03:43,166
tāmen dōu qù nǎli mǎi a?
他们 都 去 哪里 买 啊?

00:03:43,166 –> 00:03:45,200
nà jiù yào chūqù lo。
那 就 要 出去 咯。

00:03:45,200 –> 00:03:46,666
chūqù dào dōngchōng a,
出去 到 东涌 啊,

00:03:46,666 –> 00:03:49,433
yǒu shíhou dào shēnshuǐbù a, dào wàngjiǎo a,
有 时候 到 深水埗 啊, 到 旺角 啊,

00:03:49,433 –> 00:03:50,700
tǐng yuǎn de o!
挺 远 的 哦!

00:03:50,700 –> 00:03:51,900
yě bùhuì yuǎn,
也 不会 远,

00:03:51,900 –> 00:03:55,000
yīnwèi xiānggǎng de nàge jiāotōng shì bǐjiào fādá de。
因为 香港 的 那个 交通 是 比较 发达 的。

00:03:55,000 –> 00:03:57,600
tā de nàge dìtiě a shénme dōu hěn fādá,
它 的 那个 地铁啊 什么 都 很 发达,

00:03:57,600 –> 00:03:59,366
suǒyǐ dōu bǐjiào fāngbiàn,
所以 都 比较 方便,

00:03:59,366 –> 00:04:01,500
duìwǒláishuō,wǒ dōu juéde hěn fāngbiàn de。
对我来说, 我 都 觉得 很 方便 的。

00:04:01,500 –> 00:04:03,233
en,dōu bǐjiào fāngbiàn。
嗯, 都 比较 方便。

00:04:03,233 –> 00:04:07,500
ránhòu dà ào, duì!tā méiyǒu dàxíng de chāoshì a,
然后 大 澳,对! 它 没有 大型 的 超市 啊,

00:04:07,500 –> 00:04:10,800
suǒyǐ zhǐyǒu yīxiē xiǎodiàn a,zhèxiē
所以 只有 一些 小店 啊, 这些

00:04:10,800 –> 00:04:14,233
suǒyǐ mǎi yībān de jiācháng de yīxiē rìyòngpǐn
所以 买 一般 的 家常 的 一些 日用品

00:04:14,233 –> 00:04:16,266
dōu háishi kěyǐ zài dāngdì mǎi de。
都 还是 可以 在 当地 买 的。

00:04:16,266 –> 00:04:18,700
nǐ shuō yào mǎi yīxiē, yǒu shíhou mǎi yīfu a shénme,
你 说 要 买 一些,有 时候 买 衣服 啊 什么,

00:04:18,700 –> 00:04:22,100
jiù pǐnpái de yīxiē,dōu shì yào chūqù mǎi de。
就 品牌 的 一些, 都 是 要 出去 买 的。

00:04:22,100 –> 00:04:24,800
nǐ zhèbiān mǎi cài ne, fāng bù fāngbiàn?
你 这边 买 菜 呢, 方 不 方便?

00:04:24,800 –> 00:04:29,000
mǎi cài, yě shì bǐjiào fāngbiàn de。
买 菜, 也 是 比较 方便 的。

00:04:29,000 –> 00:04:31,400
yīnwèi zhèbiān dōu yǒu jǐ jiā cài…
因为 这边 都 有 几 家 菜…

00:04:31,400 –> 00:04:34,333
jiùshì yǒuxiē càishìchǎng a,
就是 有些 菜市场 啊,

00:04:34,333 –> 00:04:36,266
duì!xiǎode mài cài de diàn a
对! 小的 卖 菜 的 店 啊

00:04:36,266 –> 00:04:38,433
dōu yǒu gèrén de yīxiē diàn,dōu yǒu。
都 有 个人 的 一些 店, 都 有。

00:04:38,433 –> 00:04:41,333
ránhòu yǒuxiē jiùshì tāmen zìjǐ zhòng de yīxiē,
然后 有些 就是 他们 自己 种 的 一些,

00:04:41,333 –> 00:04:44,366
běndì de yīxiē rén, tāmen zìjǐ zhòng de cài,
本地 的 一些 人, 他们 自己 种 的 菜,

00:04:44,366 –> 00:04:46,166
ránhòu ná chūlái mài,
然后 拿 出来 卖,

00:04:46,166 –> 00:04:48,066
ránhòu wǒ jiù juéde nàge cài dōu bǐjiào xīnxiān,
然后 我 就 觉得 那个 菜 都 比较 新鲜,

00:04:48,066 –> 00:04:50,766
yě bǐjiào huánbǎo,méiyǒu nóngyào。
也 比较 环保, 没有 农药。

00:04:50,766 –> 00:04:53,700
duì!yě huì… suǒyǐ huì qù mǎi。
对! 也 会… 所以 会 去 买。

00:04:53,700 –> 00:04:57,533
zhèbiān qiánmiàn nàli yīpiàn càidì
这边 前面 那里 一片 菜地

càiyuán
菜园

00:04:57,533 –> 00:05:03,100
nàge càiyuán shì yī gè lǎopópo zìjǐ yīgèrén gǎo de。
那个 菜园 是 一 个 老婆婆 自己 一个人 搞 的。

00:05:03,100 –> 00:05:05,666
wǒ shàngcì wèn guò tā mǎi luóbo,
我 上次 问 过 她 买 萝卜,

00:05:05,666 –> 00:05:08,533
tā zìjǐ zhòng de báiluóbo,hěn hǎochī!
她自己 种 的 白萝卜, 很 好吃!

00:05:08,533 –> 00:05:12,133
duì!zìjǐ zhòng de kěnéng jiù wèidao yě huì hǎo yīdiǎn,
对! 自己 种 的 可能 就 味道 也 会 好 一点,

00:05:12,133 –> 00:05:12,866
duì!
对!

00:05:12,866 –> 00:05:17,200
zhèbiān de jiùshì cài de jiàgé huìbùhuì yào guì yīxiē a?
这边 的 就是 菜 的 价格 会不会 要 贵 一些 啊?

00:05:17,200 –> 00:05:19,733
nà kěndìng la!
那 肯定 啦!

00:05:19,733 –> 00:05:24,400
yīnwèi tā zhège dà ào bǐjiào yuǎn ma,
因为 它 这个 大 澳 比较 远 嘛,

piān,shì ba?
偏, 是 吧?

00:05:24,400 –> 00:05:27,533
suǒyǐ tā nàge yùnfèi háishi bǐjiào guì de,
所以 它 那个 运费 还是 比较 贵 的,

00:05:27,533 –> 00:05:30,900
suǒyǐ yīnwèi yùnfèi guì ma,suǒyǐ jìnlái de cài,
所以 因为 运费 贵 嘛, 所以 进来 的 菜,

00:05:30,900 –> 00:05:34,000
jiù shūcài xiāngdāngyú jiàgé jiù bǐjiào gāo lo。
就 蔬菜 相当于 价格 就 比较 高 咯。

00:05:34,000 –> 00:05:37,466
suǒyǐ yībān dōu yào shí lái kuài yī jīn la,
所以 一般 都 要 十 来 块 一 斤 啦,

00:05:37,466 –> 00:05:38,333
rúguǒ guònián dehuà,
如果 过年 的话,

00:05:38,333 –> 00:05:40,166
kěnéng dōu èrshí lái kuài yī jīn la。
可能 都 二十 来 块 一 斤 啦。

00:05:40,166 –> 00:05:41,133
zhème guì a!
这么 贵 啊!

00:05:41,133 –> 00:05:42,566
duì a!qīngcài ya
对 啊! 青菜 呀

00:05:42,566 –> 00:05:44,566
wa!tiānna!
哇! 天哪!

00:05:44,566 –> 00:05:47,300
nà ròu huì piányi yīdiǎn ma?
那 肉 会 便宜 一点 吗?

00:05:47,300 –> 00:05:48,566
ròu yě bùhuì ya。
肉 也 不会 呀。

00:05:48,566 –> 00:05:50,300
nàbiān shì tāmen nàge càiyuán ma?
那边 是 他们 那个 菜园 吗?

00:05:50,300 –> 00:05:51,200
duì a,duì a!
对 啊, 对 啊!

00:05:51,200 –> 00:05:52,466
qù kàn yīxià。
去 看 一下。

00:05:52,466 –> 00:05:54,666
wa!zhèlǐ gèng piàoliang!
哇! 这里 更 漂亮!

00:05:54,666 –> 00:05:58,433
shì ma?
是 吗?

gǎnjué bǐ nàbiān yóukè qù de dìfang hái yào měi yīdiǎn。
感觉 比 那边 游客 去 的 地方 还 要 美 一点。

00:05:58,433 –> 00:06:01,033
shì ba?nǐ kàn,kàn zhège luòrì!
是 吧?你 看, 看 这个 落日!

00:06:01,033 –> 00:06:03,333
yīnwèi jīntiān xiànzài gānggāng zhǎngcháo,
因为 今天 现在 刚刚 涨潮,

00:06:03,333 –> 00:06:06,866
rúguǒ tuìcháo dehuà, kěnéng dōu… nǐ dōu kàndào dǐ le。
如果 退潮 的话, 可能 都… 你 都 看到 底 了。

zhèlǐ shì méiyǒu shuǐ de?
这里 是 没有 水 的?

00:06:06,866 –> 00:06:10,700
duì a!méiyǒushénme shuǐ, jiù shuǐ dōu yǐjīng dào dǐ le。
对 啊! 没有 什么 水, 就 水 都 已经 到 底了。

00:06:10,700 –> 00:06:15,700
wǒmen yùnqi hǎo!
我们 运气 好!

jīntiān shì zhǎngcháo,ránhòu kěyǐ kàndào yīpiàn hǎi。
今天 是 涨潮, 然后 可以 看到 一片 海。

00:06:15,700 –> 00:06:19,500
zhèlǐ tài piàoliang le!jīntiān wǒmen yùnqi bǐjiào hǎo。
这里 太 漂亮 了! 今天 我们 运气 比较 好。

00:06:19,500 –> 00:06:21,000
wǒ yǒu gè péngyou,tāmen jiùshì zhù zài…
我 有 个 朋友, 他们 就是 住 在…

00:06:21,000 –> 00:06:21,966
jiā jiùshì zhù zài zhèlǐ。
家 就是 住 在 这里。

00:06:21,966 –> 00:06:24,900
wa!zhèlǐ jiǎnzhí shì wánměi de jiā。
哇! 这里 简直 是 完美 的 家。

00:06:24,900 –> 00:06:26,566
duì a!suǒyǐ tā yǒu yī gè yuànzi,
对 啊! 所以 她 有 一 个 院子,

00:06:26,566 –> 00:06:29,800
wǒmen yǒushíhou jiù zài tā yuànzi nàli shāokǎo。
我们 有时候 就 在 她 院子 那里 烧烤。

00:06:29,800 –> 00:06:32,500
jiù zhège lǎopópo zìjǐ zhòng de zhège cài,nǐ kàn!
就 这个 老婆婆 自己 种 的 这个 菜, 你 看!

00:06:32,500 –> 00:06:36,000
tā dōu zhòng le hěn duō cài。
她 都 种 了 很 多 菜。

00:06:36,000 –> 00:06:37,433
tā zìjǐ zhòng de,ránhòu yě…
她自己 种 的, 然后 也…

00:06:37,433 –> 00:06:39,200
tā zìjǐ zhòng,tā yīgèrén zhòng de o,
她自己 种, 她 一个人 种 的 哦,

00:06:39,200 –> 00:06:41,700
yīgèrén jiù guǎnlǐ zhème dà yī gè càiyuán。
一个人 就 管理 这么 大 一 个 菜园。

00:06:41,700 –> 00:06:43,633
duì a!tā yīgèrén zhòng de。
对 啊!她 一个人 种 的。

00:06:43,633 –> 00:06:45,800
xiàng yīxiē,nǐ kàn mùguā shù a, zhèxiē
像 一些, 你 看 木瓜 树 啊, 这些

00:06:45,800 –> 00:06:47,366
o,nàbiān shì mùguā!
哦,那边 是 木瓜!

00:06:47,366 –> 00:06:49,800
en,nàge mùguā
嗯, 那个 木瓜

00:06:49,800 –> 00:06:51,500
hái bǐjiào xiǎo。
还 比较 小。

háiyǒu húluóbo。
还有 胡萝卜。

00:06:51,500 –> 00:06:53,800
duì a,háiyǒu húluóbo。
对 啊, 还有 胡萝卜。

00:06:56,200 –> 00:06:58,166
hěn duō,zhòng le hěn duō cài。
很 多, 种 了 很 多 菜。

00:06:58,166 –> 00:07:00,966
juéde zhège cūn yǒudiǎn yǔshìgéjué de gǎnjué,
觉得 这个 村 有点 与世隔绝 的 感觉,

00:07:00,966 –> 00:07:02,533
shì ba?
是 吧?

00:07:02,533 –> 00:07:05,800
duì!
对!

00:07:05,800 –> 00:07:09,566
yīnwèi… duì!tāmen yǒuxiērén jiù shuō dà ào…
因为… 对! 他们 有些人 就 说 大 澳…

00:07:09,566 –> 00:07:13,400
jiùshì fāngbiàn bìshì ma,bìshì
就是 方便 避世 嘛, 避世

00:07:13,400 –> 00:07:16,666
bìkāi nàzhǒng…
避开 那种…

bìkāi jiùshì bǐjiào shìsú de yīxiē,
避开 就是 比较 世俗 的 一些,

00:07:16,666 –> 00:07:20,000
jiùshì bǐjiào yī gè qīngjìng de yī gè huánjìng,
就是 比较 一 个 清静 的 一 个 环境,

00:07:20,000 –> 00:07:21,333
ránhòu kěyǐ
然后 可以

00:07:21,333 –> 00:07:27,666
jiùshì bǐjiào gèngjiā màn shēnghuó lo, zhèyàng
就是 比较 更加 慢 生活 咯, 这样

00:07:27,666 –> 00:07:29,466
zhèbiān yǒu gè shānshuǐ,
这边 有 个 山水,

00:07:29,466 –> 00:07:34,000
wǒ píngshí jiù zài nàli jiē shānshuǐ lái bāo shuǐ,
我 平时 就 在 那里接 山水 来 煲 水,

00:07:34,000 –> 00:07:34,500
zhèlǐ a?
这里 啊?

00:07:34,500 –> 00:07:38,500
bùshì,zhèbiān,nà lǐmiàn。
不是, 这边, 那 里面。

00:07:38,500 –> 00:07:41,633
o!shì cóng shān shàngmian liú xiàlai de shuǐ。
哦!是 从 山 上面 流 下来 的 水。

00:07:41,633 –> 00:07:43,200
duì a!shān shàngmian liú xiàlai de shuǐ。
对 啊! 山 上面 流 下来 的 水。

00:07:43,200 –> 00:07:45,033
kěyǐ hē de?
可以 喝 的?

ránhòu tā zhèlǐ yǒu yī gè
然后 它 这里 有 一 个

00:07:45,033 –> 00:07:47,166
hǎoxiàng yī gè chǔshuǐ de zhèyàngzi,
好像 一 个 储水 的 这样子,

00:07:47,166 –> 00:07:48,533
ránhòu shuǐ dōu chǔ zài zhèlǐ,
然后 水 都 储 在 这里,

00:07:48,533 –> 00:07:50,666
ránhòu zhèlǐ yǒu jǐge shuǐlóngtóu,
然后 这里 有 几个 水龙头,

00:07:50,666 –> 00:07:52,766
ránhòu jiùshì…
然后 就是…

00:07:52,766 –> 00:07:54,400
hěn duō rén
很 多 人

00:07:54,400 –> 00:07:58,033
jiùshì xǐhuan hē shānshuǐ lái bāo chá dehuà,
就是 喜欢 喝 山水 来 煲 茶 的话,

00:07:58,033 –> 00:07:59,833
jiù tāmen jiù lái zhèlǐ lái jiē,
就 他们 就 来 这里 来 接,

00:07:59,833 –> 00:08:02,066
suǒyǐ zhèxiē shuǐ dōu shì kěyǐ hē de。
所以 这些 水 都 是 可以 喝 的。

00:08:02,066 –> 00:08:05,166
duì a!zhèxiē shuǐ dōu kěyǐ hē de。
对 啊! 这些 水 都 可以 喝 的。

00:08:05,166 –> 00:08:06,733
dànshì zuìhǎo shì shāokāi lo,
但是 最好 是 烧开 咯,

00:08:06,733 –> 00:08:11,833
yīnwèi pà shānshuǐ háishi yǒuyīxiē… duì a!
因为 怕 山水 还是 有一些… 对 啊!

yǒuyīxiē chóng shénmede,xìjūn háishi shénmede
有一些 虫 什么的, 细菌 还是 什么的

00:08:11,833 –> 00:08:14,366
xiàng zhège tā jiù shuǐ dōu hěn…
像 这个 它 就 水 都 很…

00:08:14,366 –> 00:08:16,966
hěn duō jiùshì shuǐ jiù suíbiàn zhèyàng dōu…
很 多 就是 水 就 随便 这样 都…

00:08:16,966 –> 00:08:18,066
dōu shì miǎnfèi de ba?
都 是 免费 的 吧?

00:08:18,066 –> 00:08:21,166
miǎnfèi de
免费 的

00:08:21,166 –> 00:08:23,933
suǒyǐ wǒ dōu shì zài zhèlǐ jiē yī hú shuǐ,
所以 我 都 是 在 这里 接 一 壶 水,

00:08:23,933 –> 00:08:27,700
ránhòu qù shāoshuǐ,ránhòu zuò nàge shānshuǐ dòufu。
然后 去 烧水, 然后 做 那个 山水 豆腐。

00:08:27,700 –> 00:08:29,200
nǐ huì zìjǐ zuò ma?
你 会 自己 做 吗?

00:08:29,200 –> 00:08:31,833
wǒ huì zìjǐ zuò dòufu huā ma,
我 会 自己 做 豆腐 花 嘛,

00:08:31,833 –> 00:08:33,333
jiùshì zuò shānshuǐ dòufu huā,
就是 做 山水 豆腐 花,

00:08:33,333 –> 00:08:36,333
ránhòu ne,yòng shānshuǐ bāo chá lái…
然后 呢, 用 山水 煲 茶 来…

00:08:36,333 –> 00:08:39,133
jiùshì bāo shuǐ,ránhòu lái chōng chá,
就是 煲 水, 然后 来 冲 茶,

00:08:39,133 –> 00:08:42,633
ránhòu jiù juéde shì bù bǐjiào qīng tián yīdiǎn a,
然后 就 觉得 是 不 比较 清 甜 一点 啊,

shì ma?
是 吗?

00:08:42,633 –> 00:08:45,266
huì a!wǒ juéde shānshuǐ hǎohē yīdiǎn。
会 啊!我 觉得 山水 好喝 一点。

00:08:45,266 –> 00:08:47,466
ránhòu tāmen shuō kuàngwùzhì kěnéng yě gāo yīdiǎn。
然后 他们 说 矿物质 可能 也 高 一点。

00:08:47,466 –> 00:08:48,533
nà kěnéng shì
那 可能 是

00:08:48,533 –> 00:08:50,600
zhèlǐ yě yǒurén zhù ma?
这里 也 有人 住 吗?

00:08:50,600 –> 00:08:51,633
zhèlǐ méi rén。
这里 没 人。

00:08:51,633 –> 00:08:53,366
zhè shì lǎo fángzi le?
这 是 老 房子 了?

00:08:53,366 –> 00:08:55,133
duì a!zhè shì yǐqián de,
对 啊! 这 是 以前 的,

00:08:55,133 –> 00:08:56,633
yǐqián de fángzi zài zhèlǐ
以前 的 房子 在 这里

00:08:56,633 –> 00:08:59,333
nà fángzi dōu kànqǐlái hǎo yǒu lìshǐ de gǎnjué。
那 房子 都 看起来 好 有 历史 的 感觉。

00:08:59,333 –> 00:09:02,200
duì a!nǐ kàn shù dōu zhǎngmǎn le,
对 啊!你 看 树 都 长满 了,

00:09:02,200 –> 00:09:05,333
nàxiē zhíwù dōu zhǎngmǎn le。
那些 植物 都 长满 了。

00:09:05,333 –> 00:09:09,066
tā xiànzài zhèbiān hǎoduō cūnmín háishi huì chūqù…
它 现在 这边 好多 村民 还是 会 出去…

00:09:09,066 –> 00:09:10,700
chūqù dǎyú o?
出去 打鱼 哦?

00:09:10,700 –> 00:09:12,166
bǐjiào shǎo le。
比较 少 了。

00:09:12,166 –> 00:09:13,700
bǐjiào shǎo le
比较 少 了

00:09:13,700 –> 00:09:17,000
dàgài yě jiù shí lái hù lo。
大概 也 就 十 来 户 咯。

00:09:17,000 –> 00:09:18,600
nà hǎo shǎo a!
那 好 少 啊!

00:09:18,600 –> 00:09:20,266
duì a!hǎo shǎo de。
对 啊! 好 少 的。

00:09:20,266 –> 00:09:23,566
dànshì zhèlǐ bùshì yǐjīng zhù le jǐqiān hù rénjiā le ma?
但是 这里 不是 已经 住 了 几千 户 人家 了 吗?

00:09:23,566 –> 00:09:24,800
duì a!zhù jǐqiān hù rénjiā,
对 啊! 住 几千 户 人家,

00:09:24,800 –> 00:09:25,933
dànshì xiànzài shèngxià de dōu shì…
但是 现在 剩下 的 都 是…

00:09:25,933 –> 00:09:27,166
hěn duō dōu shì lǎorénjiā,
很 多 都 是 老人家,

00:09:27,166 –> 00:09:30,633
suǒyǐ jiù bùhuì… dōu bùhuì qù bǔyú la。
所以 就 不会… 都 不会 去 捕鱼 啦。

00:09:30,633 –> 00:09:34,000
ránhòu yǒuxiē dehuà,xiànzài dōu zìjǐ kāidiàn,
然后 有些 的话, 现在 都 自己 开店,

00:09:34,000 –> 00:09:37,666
dōu zìjǐ kāidiàn le, ránhòu yīnwèi xiànzài yóukè duō ma,
都 自己 开店 了, 然后 因为 现在 游客 多 嘛,

00:09:37,666 –> 00:09:40,200
suǒyǐ zìjǐ kāidiàn,ránhòu jīngyíng diànpù a,
所以 自己 开店, 然后 经营 店铺 啊,

00:09:40,200 –> 00:09:44,333
ránhòu zhēn de qù dǎyú de dōu bǐjiào shǎo le。
然后 真 的 去 打鱼 的 都 比较 少 了。

00:09:44,333 –> 00:09:48,333
ránhòu dàgài wǒmen zài shìchǎng shàng mài,
然后 大概 我们 在 市场 上 卖,

00:09:48,333 –> 00:09:52,033
yějiùshì shí lái jiā tāmen huì zìjǐ dǎ le yú ná chūlái mài。
也就是 十 来 家 他们 会 自己打 了鱼 拿 出来 卖。

00:09:52,033 –> 00:09:52,600
xīnxiān de yú
新鲜 的 鱼

00:09:52,600 –> 00:09:54,666
zhège yú huìbùhuì hěn guì a?
这个 鱼 会不会 很 贵 啊?

en,xīnxiān de yú。
嗯, 新鲜 的 鱼。

00:09:54,666 –> 00:09:56,766
kàn nǐ shì shénme yú lo。
看 你 是 什么 鱼 咯。

00:09:56,766 –> 00:09:58,133
rúguǒ shì dǎ dào huánghuāyú,
如果 是 打 到 黄花鱼,

00:09:58,133 –> 00:10:00,166
xiànzài huánghuāyú bùshì hěn shǎo ma?
现在 黄花鱼 不是 很 少 吗?

00:10:00,166 –> 00:10:02,466
huánghuāyú yào yī bǎi lái yī jīn o。
黄花鱼 要 一 百 来 一 斤哦。

00:10:02,466 –> 00:10:03,366
zhème guì a?!
这么 贵 啊?!

00:10:03,366 –> 00:10:04,733
duì a!
对 啊!

00:10:04,733 –> 00:10:06,933
nǐ mǎi yī tiáo zhème xiǎo de yī tiáo huánghuāyú
你 买 一 条 这么 小 的 一 条 黄花鱼

00:10:06,933 –> 00:10:08,333
kěnéng jiù yī bǎi duō kuài qián le。
可能 就 一 百 多 块 钱 了。

00:10:08,333 –> 00:10:11,366
jiù yī jīn zhòng nǐ jiù yī bǎi duō le。
就 一 斤 重 你 就 一 百 多 了。

nǐ mǎi guò ma?
你 买 过 吗?

00:10:11,366 –> 00:10:14,533
wǒ méi mǎi,tài guì le。
我 没 买, 太 贵 了。

00:10:14,533 –> 00:10:16,600
zhèbiān shì yī gè lóngyán sì。
这边 是 一 个 龙岩 寺。

00:10:16,600 –> 00:10:19,633
shì yī gè sìmiào?
是 一 个 寺庙?

sìmiào lái de。
寺庙 来 的。

00:10:21,200 –> 00:10:24,566
zhèlǐ zhè yī bùfen gǎnjué gēn nàbiān hǎo bù yīyàng o。
这里 这 一 部分 感觉 跟 那边 好 不 一样 哦。

00:10:24,566 –> 00:10:25,466
hǎo bù yīyàng ha
好 不 一样 哈

00:10:25,466 –> 00:10:26,833
yóukè yě bùzěnme guòlái o?
游客 也 不怎么 过来 哦?

00:10:26,833 –> 00:10:29,033
duì!yóukè yě yǒu,dànshì bǐjiào shǎo。
对! 游客 也 有, 但是 比较 少。

00:10:29,033 –> 00:10:30,200
hǎoduō rén bù zhīdào zhèlǐ。
好多 人 不 知道 这里。

00:10:30,200 –> 00:10:32,433
hǎoduō rén… duì,bùhuì wǎng zhèbiān zǒu,
好多 人… 对, 不会 往 这边 走,

00:10:32,433 –> 00:10:35,300
yīnwèi tāmen zǒu dào nàbiān wū cūn nàli,
因为 他们 走 到 那边 屋 村 那里,

00:10:35,300 –> 00:10:36,533
tāmen shuō,zhèbiān wū cūn le,
他们 说, 这边 屋 村 了,

00:10:36,533 –> 00:10:39,300
tā jiù wǎng huí le, huíqù le
他 就 往 回 了, 回去 了

jiù juéde nàbiān hǎokàn a?
就 觉得 那边 好看 啊?

00:10:39,300 –> 00:10:42,300
duì!bùhuì,chúfēi shì yǒuxiērén zhēn de shì zhīdào…
对! 不会, 除非 是 有些人 真 的 是 知道…

00:10:42,300 –> 00:10:43,900
zhīdào zhèbiān de rén,
知道 这边 的 人,

00:10:43,900 –> 00:10:46,466
ránhòu nà nǐ yě huì sānsānliǎngliǎng yǒushíhou kàndào
然后 那 你 也 会 三三两两 有时候 看到

00:10:46,466 –> 00:10:49,300
yīxiē yóukè yě zài zhèbiān zǒu,yě yǒu
一些 游客 也 在 这边 走, 也 有

00:10:49,300 –> 00:10:52,033
bǐjiào shǎo,bùguò xiāngduì láishuō shǎo。
比较 少, 不过 相对 来说 少。

00:10:52,033 –> 00:10:53,600
xiàng wǒmen zǒu de shíhou
像 我们 走 的 时候

00:10:53,600 –> 00:10:55,333
jiù méiyǒu xiǎngdào zhèlǐ háiyǒu fángzi,
就 没有 想到 这里 还有 房子,

00:10:55,333 –> 00:10:56,300
shì ma?
是 吗?

00:10:56,300 –> 00:10:58,400
yào xiǎngdào zhèlǐ yǒu zhème piàoliang de měijǐng,
要 想到 这里 有 这么 漂亮 的 美景,

00:10:58,400 –> 00:10:58,833
kěndìng huì guòlái
肯定 会 过来

00:10:58,833 –> 00:11:00,500
xiàng nàbiān dōu yǒurén zhù de。
像 那边 都 有人 住 的。

00:11:00,500 –> 00:11:02,166
juéde nàli hǎo hǎo o!
觉得 那里 好 好 哦!

00:11:02,166 –> 00:11:04,466
zhè duìmiàn gānghǎo jiùshì shuǐ。
这 对面 刚好 就是 水。

00:11:04,466 –> 00:11:06,866
duì a!zhè shì yī gè yú táng lái de。
对 啊! 这 是 一 个 鱼 塘 来 的。

00:11:06,866 –> 00:11:08,733
o,tāmen zìjǐ yǎng de yú,shì ba?
哦,他们 自己 养 的 鱼, 是 吧?

00:11:08,733 –> 00:11:10,566
hǎoxiàng wǒ tīng rén shuō shì
好像 我 听 人 说 是

00:11:10,566 –> 00:11:13,300
tāmen shì gèrén zài zhèlǐ yǎng yú。
他们 是 个人 在 这里 养 鱼。

00:11:13,300 –> 00:11:16,966
zhège shuǐ yě hǎo piàoliang o,hǎo gānjìng!
这个 水 也 好 漂亮 哦, 好 干净!

00:11:16,966 –> 00:11:18,933
duì!
对!

00:11:57,700 –> 00:12:00,400
nǐ gānggāng shìbùshì wèn tā nàge chuán de jiàqian a?
你 刚刚 是不是 问 她 那个 船 的 价钱 啊?

00:12:00,400 –> 00:12:04,400
bùshì,tā zài gēn wǒ jiǎng,
不是, 她 在 跟 我 讲,

00:12:04,400 –> 00:12:06,500
tā shuō rúguǒ yào chūhǎi dehuà,
她 说 如果 要 出海 的话,

00:12:06,500 –> 00:12:07,866
qíshí zuò nàge chuán,
其实 坐 那个 船,

00:12:07,866 –> 00:12:09,633
tā shuō juéde hái fāngbiàn yīdiǎn,
她 说 觉得 还 方便 一点,

00:12:09,633 –> 00:12:11,766
tā shuō yīnwèi jīntiān fēng bǐjiào dà,
她 说 因为 今天 风 比较 大,

00:12:11,766 –> 00:12:14,066
suǒyǐ làng bǐjiào dà,tā nàge chuán bǐjiào xiǎo,
所以 浪 比较 大, 她 那个 船 比较 小,

00:12:14,066 –> 00:12:15,233
kěnéng yě bùshì tài ānquán。
可能 也 不是 太 安全。

00:12:15,233 –> 00:12:17,000
méishì méishì!jīntiān yě tài wǎn le,
没事 没事! 今天 也 太 晚 了,

00:12:17,000 –> 00:12:19,700
wǒmen jiù yě fàngqì le zhège xiǎngfa le。
我们 就 也 放弃 了 这个 想法 了。

00:12:19,700 –> 00:12:21,966
wǒmen zhīqián chū guò yī cì hǎi de,
我们 之前 出 过 一次 海 的,

00:12:21,966 –> 00:12:23,866
gēn tā nàge lǚyóu de。
跟 它 那个 旅游 的。

00:12:23,866 –> 00:12:27,600
duì!gēn tā nàge lǚyóu chuán,tā shuō
对! 跟 它 那个 旅游 船, 她 说

00:12:27,600 –> 00:12:30,133
lǜsè de chuán bǐjiào piányi,zhǐyào èrshí kuài。
绿色 的 船 比较 便宜, 只要 二十 块。

00:12:30,133 –> 00:12:32,533
rúguǒ chéngsè de jiù yào sānshí kuài。
如果 橙色 的 就 要 三十 块。

00:12:32,533 –> 00:12:34,933
wǒ zhǐ tīngdào le liǎng gè jiàqian。
我 只 听到 了 两 个 价钱。

00:12:34,933 –> 00:12:38,100
zhège cūn lǐmiàn hǎoxiàng tǐng duō zhèzhǒng dà de gǒu
这个 村 里面 好像 挺 多 这种 大 的 狗

00:12:40,033 –> 00:12:42,566
hǎoxiàng bùshì tèbié nàge o,
好像 不是 特别 那个 哦,

00:12:42,566 –> 00:12:44,233
bùshì tèbié xiōng,gǎnjué tāmen
不是 特别 凶, 感觉 它们

00:12:44,233 –> 00:12:45,866
wǒ píngcháng hěn pà gǒu de,
我 平常 很 怕 狗 的,

00:12:45,866 –> 00:12:47,166
wǒ yī kàndào gǒu wǒ jiù pǎo de。
我 一 看到 狗 我 就 跑 的。

00:12:47,166 –> 00:12:52,000
zhè zhī gǒu jiùshì nàge ā sǎo de。
这 只 狗 就是 那个 阿 嫂 的。

00:12:52,000 –> 00:12:53,266
tā jiù zhù zhèlǐ o?
她 就 住 这里 哦?

00:12:53,266 –> 00:12:54,433
en,tā jiù zhù zhèlǐ。
嗯, 她 就 住 这里。

00:12:54,433 –> 00:12:56,566
jiùshì zhèbiān jiùshì tā de fángzi。
就是 这边 就是 她 的 房子。

00:12:56,566 –> 00:12:58,666
tā zhège chuán,nǐ kàn yǐjīng tài xiǎo le。
她 这个 船, 你 看 已经 太 小 了。

00:12:58,666 –> 00:13:01,033
jiùshì zhège chuán,ránhòu nàge…
就是 这个 船, 然后 那个…

00:13:01,033 –> 00:13:02,933
tā zhège děngyú yě shì gè péng wū,
它 这个 等于 也 是 个 棚 屋,

00:13:02,933 –> 00:13:04,933
tā zhèyàng shàngqù
它 这样 上去

00:13:04,966 –> 00:13:06,900
nàge ā sǎo hěn huì dǎyú de。
那个 阿 嫂 很 会 打鱼 的。

00:13:06,900 –> 00:13:07,900
tā zìjǐ qù a?
她自己去啊?

00:13:07,900 –> 00:13:08,800
tā zìjǐ qù。
她自己去。

00:13:08,800 –> 00:13:11,866
nàge jiùshì nǐ zuótiān shuō de nàge péngyou,shì ma?
那个 就是 你 昨天 说 的 那个 朋友, 是 吗?

duì duì!
对 对!

00:13:11,866 –> 00:13:15,766
tā zìjǐ huì dǎ,ránhòu tā lǎogōng yǒushíhou yě
她自己会 打, 然后 她 老公 有时候 也

00:13:15,766 –> 00:13:18,100
jiùshì yǒushíhou yě shì qù,
就是 有时候 也 是 去,

00:13:18,100 –> 00:13:21,033
ránhòu yǒu péngyou lái dehuà,yǒushíhou chūhǎi ya,
然后 有 朋友 来 的话, 有时候 出海 呀,

00:13:21,033 –> 00:13:23,366
yǒushíhou diàoyú a,huòzhě dǎyú a,
有时候 钓鱼 啊, 或者 打鱼 啊,

00:13:23,366 –> 00:13:25,633
tā yǒushíhou dǎ dào yú hái ná guòlái gěi wǒmen chī
她 有时候 打 到 鱼 还 拿 过来 给 我们 吃

00:13:25,633 –> 00:13:26,300
nàge pángxiè a,
那个 螃蟹 啊,

00:13:26,300 –> 00:13:28,766
yǒushíhou tā dǎ dào hǎoduō pángxiè。
有时候 她 打 到 好多 螃蟹。

00:13:28,766 –> 00:13:32,300
tā nàge xiǎo de chuán rén duō… néng zuò jǐge rén?
她 那个 小 的 船 人 多… 能 坐 几个 人?

00:13:32,300 –> 00:13:36,133
kěnéng dōu jiù sì wǔ gè,wǔ liù gè,kěnéng…
可能 都 就 四 五 个,五 六 个, 可能…

00:13:36,133 –> 00:13:37,500
nà tǐng duō de ya!
那 挺 多 的 呀!

00:13:37,500 –> 00:13:39,733
duì duì duì!tài duō jiù bùxíng le。
对 对 对! 太 多 就 不行 了。

00:13:39,733 –> 00:13:41,733
gǎnjué zuò dào shàngmian huìbùhuì pà ya?
感觉 坐 到 上面 会不会 怕 呀?

00:13:41,733 –> 00:13:44,900
gǎnjué huìbùhuì wēixiǎn a?
感觉 会不会 危险 啊?

00:13:44,900 –> 00:13:47,333
yīnggāi dōu bùhuì de,bùhuì wēixiǎn de。
应该 都 不会 的, 不会 危险 的。

00:13:47,333 –> 00:13:50,766
kěnéng wǒ méi… bùtài xíguàn nàzhǒng chuán,
可能 我 没… 不太 习惯 那种 船,

00:13:50,766 –> 00:13:52,533
huì juéde zuò shàngqù yǒudiǎn pà。
会 觉得 坐 上去 有点 怕。

00:13:52,533 –> 00:13:54,700
nà rúguǒ bùhuì yóuyǒng de kěnéng jiù huì hàipà。
那 如果 不会 游泳 的 可能 就 会 害怕。

00:13:54,700 –> 00:13:55,233
wǒ bùhuì!
我 不会!

00:13:55,233 –> 00:13:55,933
nǐ bùhuì a?
你 不会 啊?

nǐ huì ma?
你 会 吗?

00:13:55,933 –> 00:13:56,466
wǒ huì。
我 会。

00:13:56,466 –> 00:13:57,333
nǐ huì yóuyǒng a?
你 会 游泳 啊?

00:13:57,333 –> 00:13:58,766
wǒ huì yóuyǒng。
我 会 游泳。

00:13:58,766 –> 00:13:59,533
huì yóuyǒng hǎo。
会 游泳 好。

00:13:59,533 –> 00:14:01,200
suǒyǐ bù dānxīn
所以 不 担心

00:14:01,200 –> 00:14:04,500
jiùsuàn diào xiàqù le,hái néng yóu huílái ba。
就算 掉 下去 了, 还 能 游 回来 吧。

00:14:06,233 –> 00:14:08,300
nǐ kàn zhèxiē…
你 看 这些…

wa,nàge shì shénme?
哇, 那个 是 什么?

00:14:08,300 –> 00:14:10,566
nàge shì…
那个 是…

báilù
白鹭

00:14:10,566 –> 00:14:13,066
duì a!hǎoxiàng shì dàbáilù háishi…
对 啊! 好像 是 大白鹭 还是…

00:14:13,066 –> 00:14:14,300
shì yě de ba?
是 野 的 吧?

00:14:14,300 –> 00:14:16,366
yěshēng de a,dōu shì yěshēng de。
野生 的 啊,都 是 野生 的。

00:14:16,366 –> 00:14:18,066
shàngcì wǒ zǒu nà tiáo lù,
上次 我 走 那 条 路,

00:14:18,066 –> 00:14:20,300
zǒu dào nàge shùmù lǐmiàn qù,
走 到 那个 树木 里面 去,

00:14:20,300 –> 00:14:23,733
zǎoshang de shíhou,pèngdào yī gè yějī。
早上 的 时候, 碰到 一 个 野鸡。

00:14:23,733 –> 00:14:26,100
érqiě shì nàzhǒng hǎoxiàng nàzhǒng jīnjī yīyàng,
而且 是 那种 好像 那种 金鸡 一样,

00:14:26,100 –> 00:14:27,933
wa!nàge máo hěn piàoliang de。
哇! 那个 毛 很 漂亮 的。

00:14:27,933 –> 00:14:29,333
nǐ dōu méi zhuā dào?
你 都 没 抓 到?

00:14:29,333 –> 00:14:30,300
nǎli néng zhuā dào!
哪里 能 抓 到!

00:14:30,300 –> 00:14:32,233
wǒ yī pǎo guòqù tā jiù fēi zǒu le。
我 一 跑 过去 它 就 飞 走 了。

00:14:32,233 –> 00:14:33,300
tā shì néng fēi de?
它 是 能 飞 的?

00:14:33,300 –> 00:14:37,400
jiùshì nénggòu fēi yī duàn jùlí,zhèyàng
就是 能够 飞 一 段 距离, 这样

00:14:37,400 –> 00:14:38,733
yě bùnéng zhuā ba?
也 不能 抓 吧?

00:14:38,733 –> 00:14:41,833
bùnéng zhuā,xiānggǎng zhèbiān shì bǎohù de。
不能 抓, 香港 这边 是 保护 的。

00:14:41,833 –> 00:14:45,133
yībān nǐ niǎolèi a shénme,dōu bùkěyǐ zhuā。
一般 你 鸟类 啊 什么, 都 不可以 抓。

00:14:45,133 –> 00:14:47,733
suǒyǐ shuō hǎoxiàng wǒmen wū cūn nàbiān yǒu hěn duō
所以 说 好像 我们 屋 村 那边 有 很 多

00:14:47,733 –> 00:14:49,833
nàge bái gē a,
那个 白 鸽啊,

00:14:49,833 –> 00:14:51,733
nà bái gē dōu zài dìshang pǎo lái pǎo qù,
那 白 鸽 都 在 地上 跑 来 跑 去,

00:14:51,733 –> 00:14:53,266
méiyǒu rén zhuā de。
没有 人 抓 的。

00:14:53,266 –> 00:14:54,766
tǐng hǎo de!
挺 好 的!

00:14:54,766 –> 00:14:56,366
duì!
对!

00:14:56,366 –> 00:14:58,333
zhèlǐ dōu méiyǒu rén zhù le。
这里 都 没有 人 住 了。

00:14:58,333 –> 00:15:00,733
duì!zhè yīnggāi shì yǐqián de fángzi,
对! 这 应该 是 以前 的 房子,

00:15:00,733 –> 00:15:05,166
yǐjīng làn diào le,méiyǒu rén le。
已经 烂 掉 了, 没有 人 了。

00:15:09,100 –> 00:15:11,433
gǎnjué lái zhèbiān tīngdào dàjiā dōu
感觉 来 这边 听到 大家 都

00:15:11,433 –> 00:15:13,566
jiǎng guǎngdōnghuà,hǎo qíguài!
讲 广东话, 好 奇怪!

00:15:13,566 –> 00:15:14,500
hǎo qíguài
好 奇怪

00:15:14,500 –> 00:15:15,966
shì a,tèbié xiǎoháizi
是 啊,特别 小孩子

00:15:15,966 –> 00:15:17,666
en,zhèbiān xíguàn le。
嗯, 这边 习惯 了。

00:15:17,666 –> 00:15:20,333
fǎnér shì wǒmen zhèbiān de rén tīngdào pǔtōnghuà
反而 是 我们 这边 的 人 听到 普通话

00:15:20,333 –> 00:15:22,600
juéde hǎoxiàng tǐng mòshēng,
觉得 好像 挺 陌生,

00:15:22,600 –> 00:15:25,966
juéde,zhège jiǎng pǔtōnghuà de
觉得, 这个 讲 普通话 的

00:15:25,966 –> 00:15:28,400
nǐ shénmeshíhou kāishǐ xué de guǎngdōnghuà?
你 什么时候 开始 学 的 广东话?

00:15:28,400 –> 00:15:32,100
wǒ bǐjiào zǎo le,yīnggāi zài shēnzhèn de shíhou,
我 比较 早 了, 应该 在 深圳 的 时候,

00:15:32,100 –> 00:15:33,400
o,nánguài!
哦, 难怪!

00:15:33,400 –> 00:15:37,433
zài shēnzhèn de shíhou。 yīnwèi wǒ bǐjiào xǐhuan…
在 深圳 的 时候。 因为 我 比较 喜欢…

00:15:37,433 –> 00:15:40,733
cóngxiǎo dōu bǐjiào xǐhuan tīng nàzhǒng yuèyǔ gē。
从小 都 比较 喜欢 听 那种 粤语 歌。

00:15:40,733 –> 00:15:45,000
wǒ duì yuèyǔ gē hěn… jiùshì bǐjiào xǐhuan de。
我 对 粤语 歌 很… 就是 比较 喜欢 的。

00:15:45,000 –> 00:15:48,000
ránhòu jiùshì huì gēnzhe chàng a,
然后 就是 会 跟着 唱 啊,

00:15:48,000 –> 00:15:51,000
nàshíhou jiù huì gēnzhe chàng,jiù dúshū de shíhou。
那时候 就 会 跟着 唱, 就 读书 的 时候。

00:15:51,000 –> 00:15:53,866
ránhòu gōngzuò le,wǒ hái huì qù mǎi yīxiē diépiàn a,
然后 工作 了,我 还 会 去 买 一些 碟片 啊,

00:15:53,866 –> 00:15:56,833
ránhòu jiù tīng nàxiē xiānggǎng de yīxiē gēxīng。
然后 就 听 那些 香港 的 一些 歌星。

00:15:56,833 –> 00:15:59,300
hǎoxiàng nàge shíhou de shēnzhèn…
好像 那个 时候 的 深圳…

00:15:59,300 –> 00:16:01,733
yīnwèi nàshíhou hái méiyǒu fāzhǎn qǐlái ma,
因为 那时候 还 没有 发展 起来 嘛,

00:16:01,733 –> 00:16:04,300
suǒyǐ hǎoxiàng wàidì de rén lái,
所以 好像 外地 的 人 来,

00:16:04,300 –> 00:16:06,000
běndìrén dōu shì gēn tāmen jiǎng
本地人 都 是 跟 他们 讲

00:16:06,000 –> 00:16:07,400
guǎngdōnghuà de ma?
广东话 的 嘛?

00:16:07,400 –> 00:16:09,200
en,duì a!
嗯,对 啊!

00:16:09,200 –> 00:16:10,633
bù xiàng xiànzài ma
不 像 现在 嘛

00:16:10,633 –> 00:16:12,233
duì!bù xiàng xiànzài。
对! 不 像 现在。

00:16:12,233 –> 00:16:13,966
nà nàshíhou dāngrán shì jiǎng guǎngdōnghuà de
那 那时候 当然 是 讲 广东话 的

00:16:13,966 –> 00:16:15,200
duō yīdiǎn la。
多 一点 啦。

00:16:15,200 –> 00:16:19,633
dànshì yě shì yǐjīng yǒu jiǎng nàge…
但是 也 是 已经 有 讲 那个…

yǒu pǔbiàn le a?
有 普遍 了啊?

00:16:19,633 –> 00:16:21,400
rúguǒ nǐ shuō qù guǎngzhōu dehuà,
如果 你 说 去 广州 的话,

00:16:21,400 –> 00:16:23,733
nàme kěndìng shì hěn duō rén
dōu jiǎng guǎngdōnghuà,
那么肯定是很多人都讲广东话,

00:16:23,733 –> 00:16:25,000
bùhuì gēn nǐ jiǎng pǔtōnghuà,
不会 跟 你 讲 普通话,

00:16:25,000 –> 00:16:28,400
dànshì shēnzhèn tā shǐzhōng shì
yī gè yímín chéngshì ma,
但是深圳它始终是一个移民城市嘛,

00:16:28,400 –> 00:16:31,666
suǒyǐ shēnzhèn háishi jiùshìshuō jiǎng…
所以 深圳 还是 就是说 讲…

00:16:31,666 –> 00:16:33,600
jiǎng pǔtōnghuà háishi bǐjiào fāngbiàn de。
讲 普通话 还是 比较 方便 的。

00:16:33,600 –> 00:16:35,900
suǒyǐ nǐ dāngshí xué yuèyǔ de shíhou,
所以 你 当时 学 粤语 的 时候,

00:16:35,900 –> 00:16:38,466
jiùshì děngyú shuō shì tīng gē de shíhou xué lái de?
就是 等于 说 是 听 歌 的 时候 学 来 的?

00:16:38,466 –> 00:16:39,666
tīng gē xué yīdiǎn。
听 歌 学 一点。

00:16:39,666 –> 00:16:42,100
dāngshí ránhòu kàn nàge diànshì de shíhou,
当时 然后 看 那个 电视 的 时候,

00:16:42,100 –> 00:16:45,633
wǒ yòu xǐhuan kàn xiānggǎng tái,fěicuì tái,zhèxiē tái
我 又 喜欢 看 香港 台, 翡翠 台, 这些 台

00:16:45,633 –> 00:16:48,566
dàn zhèxiē tái dōu shì jiǎng nàge yuèyǔ de,
但 这些 台 都 是 讲 那个 粤语 的,

00:16:48,566 –> 00:16:50,933
érqiě shēnzhèn de nàge…
而且 深圳 的 那个…

00:16:50,933 –> 00:16:54,200
hěn duō nàxiē rén tāmen dōu xǐhuan zhèxiē tái。
很 多 那些 人 他们 都 喜欢 这些 台。

00:16:54,200 –> 00:16:57,566
jiùshì xǐhuan nàge xiānggǎng de yīxiē… fàng nàxiē tái,
就是 喜欢 那个 香港 的 一些… 放 那些 台,

00:16:57,566 –> 00:16:59,966
fàng fěicuì tái a,shénme běn gǎng tái a,
放 翡翠 台 啊, 什么 本 港 台 啊,

00:16:59,966 –> 00:17:01,833
fàng zhèxiē diànshìjiémù。
放 这些 电视节目。

00:17:01,833 –> 00:17:06,933
ránhòu… nàme wǒ yī kàn,tīngbudǒng,
然后… 那么 我 一 看, 听不懂,

00:17:06,933 –> 00:17:09,100
tīngbudǒng jiù juéde hěn nàge…
听不懂 就 觉得 很 那个…

00:17:09,100 –> 00:17:11,800
suǒyǐ ne jiù zìjǐ qù xué le。
所以 呢 就自己去 学 了。

00:17:11,800 –> 00:17:14,100
ránhòu wǒ jiù tīng shōuyīnjī,
然后 我 就 听 收音机,

00:17:14,100 –> 00:17:15,266
ránhòu wǒ jiù wǎnshang de shíhou
然后 我 就 晚上 的 时候

00:17:15,266 –> 00:17:17,766
shuìjiào de shíhou tīng shōuyīnjī,ránhòu jiù tīng…
睡觉 的 时候 听 收音机, 然后 就 听…

00:17:17,766 –> 00:17:21,866
tīng nàxiē wǎnshang de yīxiē tánhuà jiémù a,
听 那些 晚上 的 一些 谈话 节目 啊,

00:17:21,866 –> 00:17:25,366
ránhòu mànmàn de,yī kāishǐ méi zěnme tīngdedǒng,
然后 慢慢 地, 一 开始 没 怎么 听得懂,

00:17:25,366 –> 00:17:29,000
tīng de shíjiān cháng le,tīngdedǒng le,tīngdǒng le。
听 得 时间 长 了, 听得懂 了, 听懂 了。

00:17:29,000 –> 00:17:31,400
duì a!mànmàn jiù huì tīngdedǒng,
对 啊! 慢慢 就 会 听得懂,

00:17:31,400 –> 00:17:33,833
ránhòu jiù mànmàn jiǎng,zhèyàngzi
然后 就 慢慢 讲, 这样子

00:17:33,833 –> 00:17:34,933
tā zhèbiān de,
它 这边 的,

00:17:34,933 –> 00:17:37,033
xiàng zhèzhǒng lù dōu shì bǐjiào xiǎo de,
像 这种 路 都 是 比较 小 的,

00:17:37,033 –> 00:17:39,566
wǒ kàn tā lùshang yě yǒu hěn duō nàzhǒng,
我 看 它 路上 也 有 很 多 那种,

00:17:39,566 –> 00:17:42,100
jiùshì nǐ qiánmiàn gěi wǒ kàn de nàzhǒng xiǎochē ma,
就是 你 前面 给 我 看 的 那种 小车 嘛,

00:17:42,100 –> 00:17:44,966
tāmen dōu shì yòng nàge yùn dōngxi,háishi yùn rén a?
他们 都 是 用 那个 运 东西, 还是 运 人 啊?

00:17:44,966 –> 00:17:46,866
nàge yùn rén lo。
那个 运 人 咯。

00:17:46,866 –> 00:17:51,100
yīnwèi yǒuxiē jiùshì bāshìzhàn nàbiān
yǒuxiērén kěnéng…
因为有些就是巴士站那边有些人可能…

00:17:51,100 –> 00:17:52,766
nà kěnéng yě shì yùn dōngxi yě yǒu
那 可能 也 是 运 东西 也 有

00:17:52,766 –> 00:17:55,900
nà yǒuxiērén kěnéng shēngbìng a,huòzhě bùshūfu a,
那 有些人 可能 生病 啊, 或者 不舒服 啊,

00:17:55,900 –> 00:17:57,133
nàme yào zǒu…
那么 要 走…

00:17:57,133 –> 00:17:59,933
yīnwèi tā lǐmiàn chē bùnéng jìnqù ma,
因为 它 里面 车 不能 进去 嘛,

00:17:59,933 –> 00:18:03,833
nàme tā jiùshì yǒuxiē kěnéng lí zìjǐ de fángzi,
那么 他 就是 有些 可能 离自己的 房子,

00:18:03,833 –> 00:18:06,300
dào bāshìzhàn háiyǒu hěn yuǎn de yī duàn jùlí,
到 巴士站 还有 很 远 的 一 段 距离,

00:18:06,300 –> 00:18:07,700
zǒu guòqù hěn xīnkǔ。
走 过去 很 辛苦。

00:18:07,700 –> 00:18:10,666
suǒyǐ tāmen jiù huì yòng zhège chē。
所以 他们 就 会 用 这个 车。

yòng nàge yùn
用 那个 运

00:18:10,666 –> 00:18:14,100
yě shì cūnmín lái dài tāmen de ba?
也 是 村民 来 带 他们 的 吧?

00:18:14,100 –> 00:18:16,800
duì a duì a!yě shì běn cūn de nàge…
对 啊 对 啊!也 是 本 村 的 那个…

00:18:16,800 –> 00:18:19,233
nǐ kàn zhèxiē dōu shì lóngchuán。
你 看 这些 都 是 龙船。

00:18:19,233 –> 00:18:22,033
o,lóngchuán jiùshì guò duānwǔ de shíhou…
哦, 龙船 就是 过 端午 的 时候…

00:18:22,033 –> 00:18:27,066
duì!guò duānwǔ de shíhou zhèxiē
lóngchuán doū huì xiàhǎi,
对!过端午的时候这些龙船都会下海,

00:18:27,066 –> 00:18:28,533
ránhòu tāmen huì…
然后 他们 会…

00:18:28,533 –> 00:18:31,066
dà ào měinián doū huì lóngchuán bǐsài。
大 澳 每年 都 会 龙船 比赛。

00:18:31,066 –> 00:18:32,466
huá lóngzhōu bǐsài,
划 龙舟 比赛,

00:18:32,466 –> 00:18:34,933
ránhòu měinián dōu hěn duō rén lái kàn
然后 每年 都 很 多 人 来 看

00:18:34,933 –> 00:18:36,400
shì ba?
是 吧?

00:18:36,400 –> 00:18:39,133
suǒyǐ zhèlǐ shì yī gè zàochuánchǎng,
所以 这里 是 一 个 造船厂,

00:18:39,133 –> 00:18:41,133
zhèbiān shì yī gè zàochuánchǎng。
这边 是 一 个 造船厂。

00:18:41,133 –> 00:18:42,300
zhèlǐ a?
这里 啊?

00:18:42,300 –> 00:18:44,066
zhèlǐ shì yī gè zàochuánchǎng。
这里 是 一 个 造船厂。

00:18:44,066 –> 00:18:45,733
xiànzài hái zài kāi,shì ba?
现在 还 在 开, 是 吧?

00:18:45,733 –> 00:18:48,333
xiànzài hái zài kāi,tā xiànzài hái zài zàochuán。
现在 还 在 开, 它 现在 还 在 造船。

00:18:48,333 –> 00:18:51,233
yǐqián nǐ shuō wǔ liùshíniándài de shíhou,
以前 你 说 五 六十年代 的 时候,

00:18:51,233 –> 00:18:52,666
yǒu hěn duō zàochuánchǎng de。
有 很 多 造船厂 的。

00:18:52,666 –> 00:18:53,633
xiànzài zhǐyǒu yī gè le。
现在 只有 一 个 了。

00:18:53,633 –> 00:18:55,700
hěn duō zàochuán… xiànzài zhǐyǒu yī gè le,zhēn de
很 多 造船… 现在 只有 一 个 了, 真 的

00:18:55,700 –> 00:18:59,800
xiànzài yīnwèi yuèláiyuè shǎo de rén qù chūhǎi bǔyú le。
现在 因为 越来越 少 的 人 去 出海 捕鱼 了。

00:18:59,800 –> 00:19:00,433
duì a,duì a!
对 啊,对 啊!

00:19:00,433 –> 00:19:03,066
niánqīngrén yě chàbuduō dōu zǒu le。
年轻人 也 差不多 都 走 了。

00:19:03,066 –> 00:19:04,866
zhèxiē dōu shì tāmen zào de chuán ma?
这些 都 是 他们 造 的 船 吗?

00:19:04,866 –> 00:19:07,233
duì a!zhèxiē dōu shì tāmen zào de chuán。
对 啊! 这些 都 是 他们 造 的 船。

00:19:09,666 –> 00:19:11,866
tā nà shì jīdòng de ba?
它 那 是 机动 的 吧?

00:19:11,866 –> 00:19:14,100
jīdòng de
机动 的

00:19:14,100 –> 00:19:16,533
wǒ xiānsheng dōu shuō xiǎng
zào yī gè zhèyàng de chuán,
我先生都说想造一个这样的船,

00:19:16,533 –> 00:19:18,733
zhèyàng de chuán yě yào shíjǐ wàn。
这样 的 船 也 要 十几 万。

00:19:18,733 –> 00:19:23,300
shíjǐ wàn?!bù piányi āi!
十几 万?! 不 便宜 哎!

00:19:23,300 –> 00:19:24,733
duì a!
对 啊!

00:19:24,733 –> 00:19:27,500
tāmen rúguǒ shuō zhēn de néng bǔ dào yú,
他们 如果 说 真 的 能 捕 到 鱼,

00:19:27,500 –> 00:19:28,533
háishi kěyǐ de。
还是 可以 的。

00:19:28,533 –> 00:19:32,000
yǒuxiē chúncuì shì lái wán wán de,
有些 纯粹 是 来 玩 玩 的,

00:19:32,000 –> 00:19:34,766
mǎi gè chuán wán wán。
买 个 船 玩 玩。

00:19:34,766 –> 00:19:36,700
nà yǒu zhèyàng de tiáojiàn háishi kěyǐ a,
那 有 这样 的 条件 还是 可以啊,

00:19:36,700 –> 00:19:39,633
yīnwèi nǐmen gānghǎo kào zhe shuǐ。
因为 你们 刚好 靠 着 水。

00:19:39,633 –> 00:19:41,800
duì duì!
对 对!

00:19:41,800 –> 00:19:44,233
zhège tā yào bù yào yǒu shénme jìshù a?
这个 它 要 不 要 有 什么 技术 啊?

00:19:44,233 –> 00:19:45,900
jiùshì kāichuán de shíhou
就是 开船 的 时候

00:19:45,900 –> 00:19:47,666
tā rúguǒ kāi zhège chuán,
他 如果 开 这个 船,

00:19:47,666 –> 00:19:49,133
zhēn de yào chūqù bǔyú dehuà,
真 的 要 出去 捕鱼 的话,

00:19:49,133 –> 00:19:51,233
tā bìxū yǒu yúmín zhèng
他 必须 有 渔民 证

00:19:51,233 –> 00:19:53,500
tā yào yǒu zhèngfǔ pī de yúmín zhèng,
他 要 有 政府 批 的 渔民 证,

00:19:53,500 –> 00:19:56,000
nǐ cái kěyǐ chūhǎi,chūqù nàge…
你 才 可以 出海, 出去 那个…

00:19:56,000 –> 00:19:57,966
yàobùrán jiù shǔyú bùhéfǎ。
要不然 就 属于 不合法。

00:19:57,966 –> 00:20:00,100
nà nǐmen mǎi le yě bùnéng chūqù。
那 你们 买 了 也 不能 出去。

00:20:00,100 –> 00:20:01,566
duì a!chúfēi tā yǒu yúmín zhèng,
对 啊! 除非 他 有 渔民 证,

00:20:01,566 –> 00:20:04,100
qù shēnqǐng yī gè yúmín zhèng。
去 申请 一 个 渔民 证。

00:20:04,100 –> 00:20:06,966
yīnggāi yě bù nán ba,nǐmen zài zhèlǐ
应该 也 不 难 吧, 你们 在 这里

00:20:06,966 –> 00:20:08,566
nǎ fāngmiàn a?
哪 方面 啊?

00:20:08,566 –> 00:20:10,833
jiù shēnqǐng nàge yúmín zhèng。
就 申请 那个 渔民 证。

00:20:10,833 –> 00:20:14,100
zhège yě kěnéng bǐjiào kùnnan o。
这个 也 可能 比较 困难 哦。

00:20:14,100 –> 00:20:19,066
yīnwèi nǐmen bù dǎyú,zhǐshì chūqù wán de。
因为 你们 不 打鱼, 只是 出去 玩 的。

00:20:19,066 –> 00:20:22,833
méiyǒu jùtǐ wèn guò。
没有 具体 问 过。

00:20:22,833 –> 00:20:25,066
xiǎo báilù
小 白鹭

00:20:25,066 –> 00:20:28,366
nàge!
那个!

00:20:28,366 –> 00:20:31,900
tā dào wǎnshang zài zhèlǐ xiūxi le。
它 到 晚上 在 这里 休息 了。

00:20:31,900 –> 00:20:34,633
zhè hái suàn shǎo de,
这 还 算 少 的,

00:20:34,633 –> 00:20:37,366
yǒushíhou yī shù quánbù tíng mǎn le。
有时候 一 树 全部 停 满 了。

00:20:37,366 –> 00:20:38,733
wa!yī shù báibái de
哇! 一 树 白白 的

00:20:38,733 –> 00:20:42,200
yīxià… rúguǒ shuō tāmen fēi qilai de shíhou,
kàndào hǎoduō a
一下… 如果说它们飞起来的时候,看到好多啊

00:20:42,200 –> 00:20:46,100
èr sānshí zhī tíng zài nàli,yǒushíhou
二 三十 只 停 在 那里, 有时候

00:20:49,633 –> 00:20:53,400
xiàng zhèyàng kànkan wàimiàn jiù
háishi bǐjiào kōngkuàng de。
像这样看看外面就还是比较空旷的。

00:20:53,400 –> 00:20:55,733
nǐ kàn tā fēijī dōu shì hěn jìn de,
你 看 它 飞机 都 是 很 近 的,

00:20:55,733 –> 00:21:01,166
yīnwèi zhèbiān jīchǎng jiù zài nàbiān。
因为 这边 机场 就 在 那边。

jīchǎng jiù zài nàli ma
机场 就 在 那里 嘛

00:21:01,166 –> 00:21:04,100
zhèxiē gǒu dōu shì rénjiā de gǒu ma?
这些 狗 都 是 人家 的 狗 吗?

00:21:04,100 –> 00:21:05,233
háishi yě de a?
还是 野 的 啊?

00:21:05,233 –> 00:21:09,200
xiàng zhège gǒu dehuà kěndìng shì yǒu rénjiā de,
像 这个 狗 的话 肯定 是 有 人家 的,

00:21:09,200 –> 00:21:11,766
yīnwèi tā yǒu nàge xiàngquān。
因为 它 有 那个 项圈。

00:21:11,766 –> 00:21:15,033
dànshì yǒuxiē gǒu yě yǒu nàge yěshēng de。
但是 有些 狗 也 有 那个 野生 的。

00:21:15,033 –> 00:21:18,466
bùshì yěshēng de,jiùshì nàxiē liúlàng de,
不是 野生 的, 就是 那些 流浪 的,

méiyǒu rénjiā yǎng de
没有 人家 养 的

00:21:18,466 –> 00:21:21,433
hǎoxiàng liúlànggǒu nàzhǒng,yě yǒu
好像 流浪狗 那种, 也 有

00:21:21,433 –> 00:21:24,066
zhège gǒu kànqǐlái hǎo lǎo le,wǒ dōu yǒudiǎn…
这个 狗 看起来 好 老 了, 我 都 有点…

00:21:24,066 –> 00:21:26,600
wǒ kàn tā hái bùzěnme nàge…
我 看 它 还 不怎么 那个…

00:21:26,600 –> 00:21:28,800
bùpà,yīnwèi tā zhèlǐ hěn duō yóukè,
不怕, 因为 它 这里 很 多 游客,

00:21:28,800 –> 00:21:31,966
tā de gǒu dōu yǐjīng jiànguàibùguài le。
它 的 狗 都 已经 见怪不怪 了。

xíguàn le
习惯 了

00:21:31,966 –> 00:21:33,666
shì a!wǒ gāng kāishǐ lái de shíhou,
是 啊!我 刚 开始 来 的 时候,

00:21:33,666 –> 00:21:35,433
wǒ shuō zěnme zhème duō dà gǒu。
我 说 怎么 这么 多 大 狗。

00:21:35,433 –> 00:21:37,600
tā yīnggāi shì huíjiā le,nǐ kàn!
它 应该 是 回家 了,你 看!

00:21:37,600 –> 00:21:38,966
dànshì jiāmén méiyǒu kāi。
但是 家门 没有 开。

00:21:38,966 –> 00:21:40,566
tā kànqǐlái yě shì hǎo nàge…
它 看起来 也 是 好 那个…

00:21:40,566 –> 00:21:42,600
hǎoxiàng hěn lèi yīyàng de。
好像 很 累 一样 的。

00:21:42,600 –> 00:21:43,900
niánjì dà le o?
年纪 大 了 哦?

00:21:43,900 –> 00:21:46,533
nǐ kàn!tā shēnshang de máo dōu yǐjīng diào le。
你 看! 它 身上 的 毛 都 已经 掉 了。

00:21:46,533 –> 00:21:50,966
en,duì!kěnéng tā niánjì dà le。
嗯, 对! 可能 它 年纪 大 了。

00:21:50,966 –> 00:21:52,233
zhè shì shénme?
这 是 什么?

00:21:52,233 –> 00:21:53,966
zhè shì tàipíng chē,nǐ zhīdào shì shénme ma?
这 是 太平 车, 你 知道 是 什么 吗?

00:21:53,966 –> 00:21:55,100
bù zhīdào
不 知道

00:21:55,100 –> 00:21:58,533
wǒ shàngcì yǒuyīcì wǒ fā dào wēixìn lǐmiàn,
我 上次 有一次 我 发 到 微信 里面,

00:21:58,533 –> 00:21:59,800
jiào wǒ péngyou cāi,wǒ shuō,
叫 我 朋友 猜, 我 说,

00:21:59,800 –> 00:22:02,066
zhège shì shénme?tàipíng chē
这个 是 什么? 太平 车

00:22:02,066 –> 00:22:05,433
hěn duō rén cāi chūlái zhīhòu hěn hǎoxiào。
很 多 人 猜 出来 之后 很 好笑。

00:22:05,433 –> 00:22:06,800
fàng shītǐ de ma?
放 尸体 的 吗?

00:22:06,800 –> 00:22:10,100
hāhā…
哈哈…

00:22:10,100 –> 00:22:15,033
zhēn de yǒu… wǒ yǒu gè tóngshì yě shì zhèyàng cāi
真 的 有… 我 有 个 同事 也 是 这样 猜

yīnwèi nàge míngzi,tā jiù yǒu nàge…
因为 那个 名字, 它 就 有 那个…

00:22:15,033 –> 00:22:17,233
yīnwèi wǒmen guónèi shì shénme tàipíngjiān ma,
因为 我们 国内 是 什么 太平间 嘛,

00:22:17,233 –> 00:22:17,633
shì ba?
是 吧?

00:22:17,633 –> 00:22:18,600
duì a!
对 啊!

00:22:18,600 –> 00:22:21,400
suǒyǐ hěn duō rén jiùshì yǒu zhège yìwài,
所以 很 多 人 就是 有 这个 意外,

00:22:21,400 –> 00:22:22,800
qíshí shì…
其实 是…

fàng lājī de a?
放 垃圾 的 啊?

00:22:22,800 –> 00:22:24,966
wǒ gěi nǐ kànkan。
我 给 你 看看。

00:22:24,966 –> 00:22:28,233
wǒ jiù zài zuò zhè fāngmiàn de yìgōng。
我 就 在 做 这 方面 的 义工。

00:22:28,233 –> 00:22:31,000
fàng lúnyǐ de。
放 轮椅 的。

00:22:31,000 –> 00:22:33,733
zhè shì nǚ qīng de lúnyǐ。
这 是 女 青 的 轮椅。

00:22:33,733 –> 00:22:35,466
wǒ zhīqián wǒ yě juéde hǎo qíguài,
我 之前 我 也 觉得 好 奇怪,

00:22:35,466 –> 00:22:37,766
wǒ shuō zhè wèishénme jiào tàipíng chē?
我 说 这 为什么 叫 太平 车?

00:22:37,766 –> 00:22:41,366
suǒyǐ wǒ zài bāng nǚ qīng jiùshì zuò yìgōng,
所以 我 在 帮 女 青 就是 做 义工,

00:22:41,366 –> 00:22:44,000
jiùshì jiǎnchá zhège tàipíng chē yǒu méiyǒu huài a,
就是 检查 这个 太平 车 有 没有 坏 啊,

00:22:44,000 –> 00:22:47,666
yǒu méiyǒu… jiùshì tā yǒu biānhào de ma,
有 没有… 就是 它 有 编号 的 嘛,

00:22:47,666 –> 00:22:49,800
jiù zhège biānhào yǒu méiyǒu zài zhèlǐ a,
就 这个 编号 有 没有 在 这里 啊,

00:22:49,800 –> 00:22:51,033
zhège yònglái zuò shénme de a?
这个 用来 做 什么 的 啊?

00:22:51,033 –> 00:22:52,866
zhè tā jiùshì…
这 它 就是…

00:22:52,866 –> 00:22:56,100
yīnwèi dà ào zhège dìfang jiùshì bǐjiào… nǐ kàn
因为 大 澳 这个 地方 就是 比较… 你 看

00:22:56,100 –> 00:22:57,133
xiàng zhèyàng de dìfang,
像 这样 的 地方,

00:22:57,133 –> 00:23:01,566
rúguǒ yǒu yī gè rénjiā shuō zhège rén bùshūfu a,
如果 有 一 个 人家 说 这个 人 不舒服 啊,

00:23:01,566 –> 00:23:03,466
zǒu bùdòng a,nà zěnmebàn a?
走 不动 啊,那 怎么办 啊?

00:23:03,466 –> 00:23:05,400
jiārén yào bēi zhe tā qù ma?
家人 要 背 着 他 去 吗?

00:23:05,400 –> 00:23:07,566
zhèlǐ chē yòu bùfāngbiàn,shì ba?
这里 车 又 不方便, 是 吧?

00:23:07,566 –> 00:23:09,000
ránhòu méibànfǎ,
然后 没办法,

00:23:09,000 –> 00:23:11,533
ránhòu tāmen jiù tígōng le zhège lúnyǐ,
然后 他们 就 提供 了 这个 轮椅,

00:23:11,533 –> 00:23:12,766
ránhòu rúguǒ zǒu bùliǎo,
然后 如果 走 不了,

00:23:12,766 –> 00:23:14,700
nàme jiārén kěyǐ tuī zhe lúnyǐ
那么 家人 可以 推 着 轮椅

00:23:14,700 –> 00:23:17,300
bāng tā tuī dào… nàbiān yǒu yī gè zhěnsuǒ ma,
帮 他 推 到… 那边 有 一 个 诊所 嘛,

00:23:17,300 –> 00:23:18,466
kěyǐ tuī qù zhěnsuǒ。
可以 推 去 诊所。

00:23:18,466 –> 00:23:20,200
suǒyǐ zhè shì fúwù jiēfāng de。
所以 这 是 服务 街坊 的。

00:23:20,200 –> 00:23:23,400
nà tǐng hǎo de!
那 挺 好 的!

00:23:27,800 –> 00:23:30,100
tāmen péng wū dōu hěn kāifàng。nǐ kàn,zhèyàngzi
他们 棚 屋 都 很 开放。 你 看, 这样子

00:23:30,100 –> 00:23:34,600
zài wàimiàn dōu yǒurén néng jìnqù
在 外面 都 有人 能 进去

lǐmiàn dōu méiyǒushénme mén,gǎnjué
里面 都 没有什么 门, 感觉

00:23:34,600 –> 00:23:36,100
duì a,dōu méishénme mén。
对 啊, 都 没什么 门。

00:23:36,100 –> 00:23:39,700
tā rúguǒ péng wū… rúguǒ shì lián zhe yīpái dehuà,
它 如果 棚 屋… 如果 是 连 着 一排 的话,

00:23:39,700 –> 00:23:41,333
nǐ yào jìn dào zuì lǐmiàn,
你 要 进 到 最 里面,

00:23:41,333 –> 00:23:45,400
nǐ yào chuānguò měiyī jiā péng wū de kètīng yīyàng
你 要 穿过 每一 家 棚 屋 的 客厅 一样

00:23:45,400 –> 00:23:46,333
zhèyàngzi a?
这样子 啊?

00:23:46,333 –> 00:23:48,700
cóng nàge rénjiā ménkǒu dōu zǒu guòqu。
从 那个 人家 门口 都 走 过去。

00:23:48,700 –> 00:23:50,933
nà wǎnshang de shíhou duō bùfāngbiàn a!
那 晚上 的 时候 多 不方便 啊!

00:23:50,933 –> 00:23:53,333
dànshì dōu zìjǐ yǒu mén ma,
但是 都 自己有 门 嘛,

00:23:53,333 –> 00:23:55,033
tā zhōngjiān hǎoxiàng yǒu yī tiáo lù zhèyàng,
它 中间 好像 有 一 条 路 这样,

00:23:55,033 –> 00:23:57,500
fǎnzhèng dōu shì gěi dàjiā yīqǐ guò de
反正 都 是 给 大家 一起 过 的

00:23:57,500 –> 00:23:59,833
línlǐ kěyǐ zàiyīqǐ
邻里可以在一起

a,línlǐ kěyǐ zàiyīqǐ guò de
啊, 邻里可以在一起 过 的

00:23:59,833 –> 00:24:04,800
suǒyǐ tāmen zhèbiān de línjū guānxi dōu hěn hǎo。
所以 他们 这边 的 邻居 关系 都 很 好。

suǒyǐ guānxi dōu hěn jǐnmì de。
所以 关系 都 很 紧密 的。

00:24:04,800 –> 00:24:07,166
yīnwèi dōu zhù zài yīkuài yīyàng
因为 都 住 在 一块 一样

00:24:07,166 –> 00:24:08,633
hǎoxiàng yījiārén yīyàng de a?
好像 一家人 一样 的 啊?

00:24:08,633 –> 00:24:09,700
duì a,yǒuxiē shénmeshì,
对 啊, 有些 什么事,

00:24:09,700 –> 00:24:13,666
pángbiān dōu mǎshàng zhīdào,zhèyàng
旁边 都 马上 知道, 这样

00:24:13,666 –> 00:24:16,400
zhège duìyú wǒmen méi kàn guò de rén
这个 对于 我们 没 看 过 的 人

00:24:16,400 –> 00:24:18,266
jiù juéde tǐng xīqí de。
就 觉得 挺 稀奇 的。

00:24:18,266 –> 00:24:20,933
duì a,yǒushíhou bùkě xiǎngxiàng。
对 啊, 有时候 不可 想象。

00:24:20,933 –> 00:24:22,833
juéde zhù zài zhèxiē dìfang
觉得 住 在 这些 地方

00:24:22,833 –> 00:24:26,766
nǐ shì wǔ liù nián qián bān guòlái de?
你 是 五 六 年 前 搬 过来 的?

00:24:26,766 –> 00:24:30,800
duì,wǒ shì wǔ nián qián bān guòlái de。
对, 我 是 五 年 前 搬 过来 的。

00:24:30,800 –> 00:24:32,366
nǐ gāng kāishǐ bān guòlái de shíhou,
你 刚 开始 搬 过来 的 时候,

00:24:32,366 –> 00:24:35,200
yǒu méiyǒu shénme tèbié de gǎnjué?
有 没有 什么 特别 的 感觉?

00:24:35,200 –> 00:24:37,266
gāng bān guòlái,wǒ dōu juéde hěn xīnqí a,
刚 搬 过来, 我 都 觉得 很 新奇 啊,

00:24:37,266 –> 00:24:39,033
ránhòu wǒ jiù hěn xiǎng zhīdào,
然后 我 就 很 想 知道,

00:24:39,033 –> 00:24:40,966
tā zhège péng wū zěnmeyàng de ya?
它 这个 棚 屋 怎么样 的 呀?

00:24:40,966 –> 00:24:42,133
lǐmiàn shì shénmeyàng de a?
里面 是 什么样 的 啊?

00:24:42,133 –> 00:24:44,733
wǒ jiù hěn xiǎng kànyīkàn。
我 就 很 想 看一看。

00:24:44,733 –> 00:24:47,533
suǒyǐ hòulái jiéshí le yīxiē péngyou,
所以 后来 结识 了 一些 朋友,

00:24:47,533 –> 00:24:49,200
ránhòu tāmen zhù zài péng wū,
然后 他们 住 在 棚 屋,

00:24:49,200 –> 00:24:50,566
wǒ hái tèyì pǎo guòqu,
我 还 特意 跑 过去,

00:24:50,566 –> 00:24:51,733
kàn yīxià,shì ba?
看 一下, 是 吧?

00:24:51,733 –> 00:24:55,466
kàn tāmen lǐmiàn,jiā lǐmiàn zěnmeyàng gǎo…
看 他们 里面, 家 里面 怎么样 搞…

00:24:55,466 –> 00:24:59,000
tāmen zhèxiē shì zìjǐ zuò de,nǐ kàn!fēnglíng
他们 这些 是 自己 做 的, 你 看! 风 铃

00:24:59,000 –> 00:25:00,633
duì!
对!

00:25:00,633 –> 00:25:02,666
hǎo yǒu chuàngyì, zhè shì kělè guàn er
好 有 创意, 这 是 可乐 罐 儿

00:25:02,666 –> 00:25:03,966
nǐ kàn nàbiān nàge,
你 看 那边 那个,

00:25:03,966 –> 00:25:06,766
duìmiàn nàbiān nàzhǒng xiǎo fángzi,
对面 那边 那种 小 房子,

00:25:06,766 –> 00:25:08,166
nàzhǒng xiǎowū a shénme…
那种 小屋 啊 什么…

00:25:08,166 –> 00:25:08,733
fén ma?
坟 吗?

00:25:08,733 –> 00:25:11,833
qíshí yǐqián… jiùshì wǒ shì tīng…
其实 以前… 就是 我 是 听…

00:25:11,833 –> 00:25:14,166
yě shì tīng běndìrén jiǎng de,
也 是 听 本地人 讲 的,

00:25:14,166 –> 00:25:16,233
jiùshì wǔ liùshí niándài nàshíhou,
就是 五 六十 年代 那时候,

00:25:16,233 –> 00:25:19,300
jiùshì zhèlǐ hái méiyǒu zhěnsuǒ,
就是 这里 还 没有 诊所,

00:25:19,300 –> 00:25:20,766
xiànzài bùshì yǒu dà ào zhěnsuǒ ma?
现在 不是 有 大 澳 诊所 吗?

00:25:20,766 –> 00:25:22,800
dànshì nàshíhou méiyǒu,nàshíhou méiyǒu zhěnsuǒ,
但是 那时候 没有, 那时候 没有 诊所,

00:25:22,800 –> 00:25:27,066
nàme nàxiē rén lǎo le,huòzhě shì kuài…
那么 那些 人 老 了, 或者 是 快…

00:25:27,066 –> 00:25:30,000
shēntǐ kuài bùxíng le,zěnmebàn ne?
身体 快 不行 了, 怎么办 呢?

00:25:30,000 –> 00:25:31,900
jiùshì fàng dào nàbiān qù。
就是 放 到 那边 去。

00:25:31,900 –> 00:25:32,900
hǎo kělián o!
好 可怜 哦!

00:25:32,900 –> 00:25:35,833
duì duì!
对 对!

00:25:35,833 –> 00:25:40,666
zhèxiē yīnggāi shì tāmen zìjǐ de xiǎo huāyuán。
这些 应该 是 他们 自己的 小 花园。

00:25:40,666 –> 00:25:44,466
duì!sīrén de yīxiē nàge dì a,
对! 私人 的 一些 那个 地 啊,

00:25:44,466 –> 00:25:47,633
ránhòu tāmen zhòng yīxiē dōngxi。
然后 他们 种 一些 东西。

00:25:47,633 –> 00:25:49,466
zhè shì mángguǒ háishi?
这 是 芒果 还是?

00:25:49,466 –> 00:25:50,733
zhè shì mùguā。
这 是 木瓜。

00:25:50,733 –> 00:25:53,733
wǒ yīzhí yǐwéi tā shì mángguǒ!
我 一直 以为 它 是 芒果!

00:25:53,733 –> 00:25:54,866
zhēn de shì mùguā a?
真 的 是 木瓜 啊?

00:25:54,866 –> 00:25:56,466
en,mùguā,mùguā shù
嗯, 木瓜, 木瓜 树

00:25:56,466 –> 00:25:59,200
hǎo ba,wǒ yǐwéi shì mángguǒ
好 吧, 我 以为 是 芒果

00:25:59,200 –> 00:26:00,966
érqiě mùguā shù tā… nǐ kàn nàme…
而且 木瓜 树 它… 你 看 那么…

00:26:00,966 –> 00:26:02,733
tiānqì nàme lěng le yě hái yǒu nàme duō,
天气 那么 冷 了 也 还 有 那么 多,

00:26:02,733 –> 00:26:04,333
dànshì tā xiàtiān yě háiyǒu …
但是 它 夏天 也 还有…

00:26:04,333 –> 00:26:05,700
xiàtiān dōu shì hěn… jiùshì hǎoxiàng
夏天 都 是 很… 就是 好像

00:26:05,700 –> 00:26:08,366
zhèbiān bù lěng,zhèbiān kōngqì jiù…
这边 不 冷, 这边 空气 就…

00:26:08,366 –> 00:26:12,166
duì!tā xiàtiān yěshì yǒu hěnduō mángguǒ chéngshú a,
对! 它 夏天 也是 有 很多 芒果 成熟 啊,

00:26:12,166 –> 00:26:14,566
dàoxiànzài dōu háishi yǒu jié guǒ,
到现在 都 还是 有 结 果,

00:26:14,566 –> 00:26:19,733
jiùshì hǎoxiàng hěn duō shíhou dōu yǒu guǒzi zài nàli。
就是 好像 很 多 时候 都 有 果子 在 那里。

dàbùfen de shíhou dōu shì…
大部分 的 时候 都 是…

00:26:19,733 –> 00:26:23,366
zài guǎngdōng gēn xiānggǎng zhèbiān de tiānqì,
在 广东 跟 香港 这边 的 天气,

xiǎoxīn
小 心

00:26:23,366 –> 00:26:25,466
gēn nǐmen zhèjiāng nàbiān xiāngbǐ,
跟 你们 浙江 那边 相比,

00:26:25,466 –> 00:26:27,966
gāng kāishǐ guòlái de shíhou huìbùhuì juéde bù xíguàn?
刚 开始 过来 的 时候 会不会 觉得 不 习惯?

00:26:27,966 –> 00:26:30,333
yīnwèi zhèjiāng nàbiān háishi tǐng lěng de ma。
因为 浙江 那边 还是 挺 冷 的 嘛。

00:26:30,333 –> 00:26:31,400
duì!nà yě bùhuì。
对! 那 也 不会。

00:26:31,400 –> 00:26:34,033
yīnwèi wǒ bǐjiào pà lěng,
因为 我 比较 怕 冷,

00:26:34,033 –> 00:26:35,866
suǒyǐ wǒ háishi xǐhuan wēnnuǎn yīdiǎn de dìfang。
所以 我 还是 喜欢 温暖 一点 的 地方。

00:26:35,866 –> 00:26:38,133
gēn wǒ yīyàng de。wǒ yě shì tèbié pà lěng。
跟 我 一样 的。我 也 是 特别 怕 冷。

00:26:38,133 –> 00:26:40,133
yī lái le dōu shěbude zǒu ba?
一来 了 都 舍不得 走 吧?

00:26:40,133 –> 00:26:43,766
duì a,suǒyǐ wǒ jiù juéde zhèbiān qìhòu zhēn hǎo。
对 啊, 所以 我 就 觉得 这边 气候 真 好。

00:26:43,766 –> 00:26:46,300
duì!zhèlǐ xiàng pà lěng de rén,
对! 这里 像 怕 冷 的 人,

00:26:46,300 –> 00:26:49,400
yī lái zhèlǐ dōu juéde bùxiǎng huíqù le。
一来 这里 都 觉得 不想 回去 了。

00:26:49,400 –> 00:26:51,166
duì a!
对 啊!

00:26:51,166 –> 00:26:53,433
jīnnián wǒ pópo dōu shuō
今年 我 婆婆 都 说

00:26:53,433 –> 00:26:55,133
nǐmen guònián zǒu bù zǒu a?
你们 过年 走 不 走 啊?

00:26:55,133 –> 00:26:57,766
bù zǒu dehuà,wǒ guòlái nǐmen zhèbiān guònián。
不 走 的话, 我 过来 你们 这边 过年。

00:26:57,766 –> 00:26:59,566
tā shuō zhèjiāng tài lěng le。
她 说 浙江 太 冷 了。

00:26:59,566 –> 00:27:00,166
shì

00:27:01,400 –> 00:27:03,166
zhège qiáo shì xīnjiàn de ma?
这个 桥 是 新建 的 吗?

00:27:03,166 –> 00:27:05,966
zhège bùshì,zhège shì hěn duō nián le。
这个 不是, 这个 是 很 多 年 了。

00:27:05,966 –> 00:27:07,366
kànqǐlái hǎo xīn o。
看起来 好 新 哦。

00:27:07,366 –> 00:27:08,100
kànqǐlái hǎo xīn,
看起来 好 新,

00:27:08,100 –> 00:27:10,666
yīnwèi tā zhège mùtou dōu háishi bǐjiào nàge
因为 它 这个 木头 都 还是 比较 那个

00:27:10,666 –> 00:27:14,766
jiēshi o
结实 哦

kāi le hěn duō nián le, tā jiùshì jiào xīn jī dà qiáo。
开 了 很 多 年 了, 它 就是 叫 新 基 大 桥。

00:27:17,600 –> 00:27:19,566
zhège qiáo yě shì yī gè tèsè o。
这个 桥 也 是 一 个 特色哦。

00:27:19,566 –> 00:27:22,133
duì o,zhīqián hǎoxiàng méiyǒu kàn dào。
对 哦, 之前 好像 没有 看 到。

00:27:22,133 –> 00:27:24,766
shì ma?méiyǒu lái zhèlǐ zǒuguò ma?
是 吗? 没有 来 这里 走过 吗?

00:27:24,766 –> 00:27:26,766
dōu bù jìde,yīnggāi shì méiyǒu zǒuguò,
都 不 记得, 应该 是 没有 走过,

00:27:26,766 –> 00:27:29,933
kěnéng méiyǒu zǒu dào zhè yī biān。
可能 没有 走 到 这 一 边。

00:27:29,933 –> 00:27:31,833
duì,bùhuì zǒu dào nàbiān qù o。
对, 不会 走 到 那边 去 哦。

00:27:31,833 –> 00:27:34,333
suǒyǐ wǒ dāngshí hái juéde zhège cūn tǐng xiǎo de ya,
所以 我 当时 还 觉得 这个 村 挺 小 的 呀,

00:27:34,333 –> 00:27:38,033
zhèyàng zǒu yī tàng zhīhòu,fāxiàn hǎo dà!
这样 走 一 趟 之后, 发现 好 大!

00:27:38,033 –> 00:27:40,533
duì ya,tā nàbiān hái kěyǐ zǒu guòqu,
对 呀,它 那边 还 可以 走 过去,

00:27:40,533 –> 00:27:42,100
nàbiān zǒu guòqu,nàbiān…
那边 走 过去, 那边…

00:27:42,100 –> 00:27:44,466
dànshì nàbiān yòu bùnéng zǒu dào duìmiàn,
但是 那边 又 不能 走 到 对面,

00:27:44,466 –> 00:27:46,133
yòu děi fǎn huílái?
又 得 返 回来?

00:27:46,133 –> 00:27:49,233
yòu děi fǎn huílái,ránhòu nàbiān hái yǒu yī gè miào,
又 得 返 回来, 然后 那边 还 有 一 个 庙,

00:27:49,233 –> 00:27:50,766
shénme yáng hé miào a
什么 阳 和 庙 啊

00:27:50,766 –> 00:27:51,833
nàbiān hái kěyǐ zǒu guòqu,
那边 还 可以 走 过去,

00:27:51,833 –> 00:27:53,266
dōu háiyǒu hěn duō rénjiā de。
都 还有 很 多 人家 的。

00:27:53,266 –> 00:27:54,933
yǒu chuán jiù fāngbiàn。
有 船 就 方便。

00:27:54,933 –> 00:27:56,533
duì!yǒu chuán jiù fāngbiàn。
对! 有 船 就 方便。

00:27:56,533 –> 00:27:57,300
duì a!
对 啊!

00:27:57,300 –> 00:27:57,333
所以他们都是船…

00:27:57,333 –> 00:27:59,900
tā zhè shì yī tiáo kāi hé qiáo。
它 这 是 一 条 开 合 桥。

00:27:59,900 –> 00:28:01,233
tā kěyǐ dǎkāi de。
它可以 打开 的。

00:28:01,233 –> 00:28:04,600
jiùshì rúguǒ yǒu gāo de chuánzhī yào guòlái dehuà,
就是 如果 有 高 的 船只 要 过来 的话,

00:28:04,600 –> 00:28:07,966
tā kěyǐ jiùshì zhège shēng qilai,kěyǐ dǎkāi
它 可以 就是 这个 升 起来,可以 打开

00:28:07,966 –> 00:28:09,566
en,ràng tā guò。
嗯, 让 它 过。

00:28:09,566 –> 00:28:12,233
suǒyǐ jiào kāi hé qiáo。
所以 叫 开 合 桥。

00:28:12,233 –> 00:28:13,833
qíshí zhù péng wū yě hái mán hǎo de,
其实 住 棚 屋 也 还 蛮 好 的,

00:28:13,833 –> 00:28:18,466
nǐ kàn měi jiā dōu hǎoxiàng yǒu yī gè lùtái
你 看 每 家 都 好像 有 一 个 露台

yǒu yī gè xiǎo yángtái yīyàng de
有 一 个 小 阳台 一样 的

00:28:18,466 –> 00:28:20,700
ránhòu yòu kàojìn shuǐ,
然后 又 靠近 水,

00:28:20,700 –> 00:28:23,333
ránhòu yǒushíhou xiàtiān zài zhèbiān chīfàn,
然后 有时候 夏天 在 这边 吃饭,

00:28:23,333 –> 00:28:24,633
dōu hěn hǎo,wǒ juéde
都 很 好, 我 觉得

00:28:24,633 –> 00:28:26,300
érqiě rén yě bù duō。
而且 人 也 不 多。

00:28:26,300 –> 00:28:28,500
duì a!
对 啊!

00:28:28,500 –> 00:28:32,100
tā nàge yīnggāi shì tiānxiàn ba?jiē diànshì de?
它 那个 应该 是 天线 吧?接 电视 的?

00:28:32,100 –> 00:28:34,400
zhèbiān de rén yīnggāi bùtài yòng wǎngluò ba?
这边 的 人 应该 不太 用 网络 吧?

00:28:34,400 –> 00:28:36,333
wǎngluò kěndìng yòng la!
网络 肯定 用 啦!

00:28:36,333 –> 00:28:38,300
tā xiànzài dōu shì wǎngluò pǔjí de,
它 现在 都 是 网络 普及 的,

00:28:38,300 –> 00:28:39,700
zěnme huì méiyǒu wǎngluò a?
怎么 会 没有 网络 啊?

00:28:39,700 –> 00:28:41,300
jiùshì yīxiē lǎorénjiā a
就是 一些 老人家 啊

00:28:41,300 –> 00:28:44,333
lǎorénjiā kěnéng… duì!lǎorénjiā bǐjiào shǎo yòng,
老人家 可能… 对! 老人家 比较 少 用,

00:28:44,333 –> 00:28:48,066
ránhòu tāmen jiù kànkan diànshì lo。
然后 他们 就 看看 电视 咯。

00:28:48,066 –> 00:28:50,033
dànshì tāmen de zǐnǚ huíjiā de shíhou
但是 他们 的 子女 回家 的 时候

00:28:50,033 –> 00:28:51,233
háishi yào yòng de。
还是 要 用 的。

00:28:51,233 –> 00:28:54,433
duì a!dànshì zhèbiān wǎngluò dōu shì hěn fādá de。
对 啊! 但是 这边 网络 都 是 很 发达 的。

00:28:54,433 –> 00:28:57,166
wǎngluò gōngsī zhèbiān yě yǒu
网络 公司 这边 也 有

00:28:57,166 –> 00:28:59,933
háishi bǐjiào fāngbiàn de。
还是 比较 方便 的。

00:29:01,700 –> 00:29:03,600
nà zhèbiān shìbùshì chī yú de rén duō,
那 这边 是不是 吃 鱼 的 人 多,

00:29:03,600 –> 00:29:05,333
chī zhūròu de rén shǎo a?
吃 猪肉 的 人 少 啊?

00:29:05,333 –> 00:29:06,266
yīnggāi shì a。
应该 是 啊。

00:29:06,266 –> 00:29:07,600
shì ba?
是 吧?

00:29:07,600 –> 00:29:11,433
nǐhǎo!
你 好!

00:29:11,433 –> 00:29:13,933
fángzi zài nàme gāo?
房子 在 那么 高?

00:29:13,933 –> 00:29:15,266
yào bùyào guòqù kànkan?
要 不要 过去 看看?

00:29:15,266 –> 00:29:16,266
kěyǐ jìn de qù ma?
可以 进 得 去 吗?

00:29:16,266 –> 00:29:17,266
kěyǐ jìn guòqu
可以进 过去

00:29:17,266 –> 00:29:19,133
hǎo ba!
好 吧!

00:29:19,133 –> 00:29:21,733
yī gè xiǎoxiàng
一 个 小 巷

00:29:21,733 –> 00:29:25,400
wǒ gǎnjué… tā hái děi pá shàngqu o,měitiān
我 感觉… 他 还 得 爬 上去 哦, 每天

00:29:25,400 –> 00:29:27,633
duì a!
对 啊!

00:29:31,133 –> 00:29:33,000
duì o!zhège fángzi zhèbiān hǎo gāo o!
对 哦! 这个 房子 这边 好 高 哦!

00:29:33,000 –> 00:29:34,133
wǒ dōu méiyǒu jìnqù guò。
我 都 没有 进去 过。

00:29:34,133 –> 00:29:35,333
méi jìnqù guò a?
没 进去 过 啊?

00:29:35,333 –> 00:29:39,500
tāmen shuō hǎoxiàng yǒu yī gè shénme
dōu bǐjiào yǒu shídài gǎn
他们说好像有一个什么都比较有时代感

00:29:39,500 –> 00:29:43,200
dōu bǐjiào… hěn jiǔ le,yǒuxiē diànshìtái hái lái pāi
都 比较… 很 久 了, 有些 电视台 还 来 拍

00:29:43,200 –> 00:29:47,733
tā zhège… hǎo yǒuyìsi o!
它 这个… 好 有意思 哦!

00:29:50,600 –> 00:29:53,800
zhù dào shàngmian shì shénme gǎnjué a?
住 到 上面 是 什么 感觉 啊?

00:29:53,800 –> 00:29:58,733
děngyú shuō shì shān shàngmian de yīyàng
等于 说 是 山 上面 的 一样

00:29:58,733 –> 00:30:03,100
háishi yǒurén zhù de a?
还是 有人 住 的 啊?

00:30:09,500 –> 00:30:12,266
zhèbiān shì yī gè māo shè。
这边 是 一 个 猫 舍。

00:30:12,266 –> 00:30:15,533
a? māo shè…
啊? 猫 舍…

00:30:15,533 –> 00:30:16,800
māo shè háishi māo shě a?
猫 舍 还是 猫 舍 啊?

00:30:16,800 –> 00:30:17,933
bù zhīdào
不 知道

00:30:17,933 –> 00:30:19,633
jiùshì…
就是…

māo dōu zài zhèlǐ?
猫 都 在 这里?

00:30:19,633 –> 00:30:20,833
māo dōu zài zhèlǐ,duì!
猫 都 在 这里, 对!

00:30:20,833 –> 00:30:23,700
tāmen shì jiēshōu le yīxiē liúlàng māo
他们 是 接收 了 一些 流浪 猫

00:30:23,700 –> 00:30:25,666
liúlàng māo
流浪 猫

00:30:25,666 –> 00:30:30,000
ránhòu ne,bǎ tā jiùshì rénwéi de yǎng qilai,
然后 呢,把 它 就是 人为 地 养 起来,

00:30:30,000 –> 00:30:32,966
ránhòu ne,jiùshì gǎo yī gè cāntīng shì de,
然后 呢, 就是 搞 一 个 餐厅 式 的,

00:30:32,966 –> 00:30:35,233
ránhòu,jiùshìshuō rúguǒ nǐ shì ài māo yīzú,
然后, 就是说 如果 你 是 爱 猫 一族,

00:30:35,233 –> 00:30:37,766
nàme nǐ kěyǐ jìnqù diǎn yī bēi dōngxi,
那么 你 可以 进去 点 一 杯 东西,

00:30:37,766 –> 00:30:41,200
ránhòu ne,jiùshì gēn nàxiē māo kěyǐ qīnmì yīdiǎn jiēchù
然后 呢, 就是 跟 那些 猫 可以 亲密 一点 接触

00:30:41,200 –> 00:30:41,966
hùdòng yīxià
互动 一下

00:30:41,966 –> 00:30:43,300
duì duì!
对 对!

00:30:43,300 –> 00:30:45,266
zhège tǐng yǒuyìsi de。
这个 挺 有意思 的。

00:30:45,266 –> 00:30:49,100
nǐ kàn!nàge māo dōu tíng zài nàge shàngmian, nǐ kàn
你 看! 那个 猫 都 停 在 那个 上面, 你 看

00:30:49,100 –> 00:30:50,033
a,hǎoduō!
啊,好多!

00:30:50,033 –> 00:30:50,666
tíng zài zhuōzi shàng
停 在 桌子 上

00:30:50,666 –> 00:30:51,366
hǎoduō māo a!
好多 猫 啊!

00:30:51,366 –> 00:30:53,800
duì a,hǎoduō māo
对 啊, 好多 猫

00:30:53,800 –> 00:30:55,233
bùguò tā xiànzài kuài guānmén le。
不过 它 现在 快 关门 了。

00:30:55,233 –> 00:30:56,233
méishì
没事

00:30:56,233 –> 00:30:58,100
zhīqián wǒ nǚ’ér jiù hěn xǐhuan māo。
之前 我 女儿 就 很 喜欢 猫。

00:30:58,100 –> 00:31:00,366
māma!wǒmen qù māo shè ba!
妈妈! 我们 去 猫 舍 吧!

00:31:00,366 –> 00:31:01,400
wǒ shuō nà hǎo ba hǎo ba。
我 说 那 好 吧 好 吧。

00:31:01,400 –> 00:31:03,200
ránhòu wǒ jiù dài tā qù māo shè,
然后 我 就 带 她 去 猫 舍,

00:31:03,200 –> 00:31:05,200
wǒmen yào yī gè xiàwǔ chá,
我们 要 一 个 下午 茶,

00:31:05,200 –> 00:31:08,266
ránhòu jiù gēn nàge māo wán,wán le hǎo jiǔ。
然后 就 跟 那个 猫 玩, 玩 了 好 久。

00:31:08,266 –> 00:31:09,800
nǐmen jiā méiyǒu yǎng chǒngwù?
你们 家 没有 养 宠物?

00:31:09,800 –> 00:31:11,400
méiyǒu méiyǒu。
没有 没有。

00:31:11,400 –> 00:31:14,833
zhèbiān jiùshì yī gè shā wēng
这边 就是 一 个 沙 翁

00:31:14,833 –> 00:31:15,700
wǒ shàngcì shì le,
我 上次 试 了,

00:31:15,700 –> 00:31:17,600
tā jiù yǒudiǎn xiàng yóutiáo de nàzhǒng gǎnjué
它 就 有点 像 油条 的 那种 感觉

00:31:17,600 –> 00:31:21,033
duì duì!tā jiù yīnwèi tā shì yóuzhá de。
对 对!它 就 因为 它 是 油炸 的。

00:31:21,033 –> 00:31:22,800
zhèzhǒng shā wēng ne jiùshì…
这种 沙 翁 呢 就是…

00:31:22,800 –> 00:31:27,233
yě shì dà ào de yī gè měishí
也 是 大 澳 的 一 个 美食

tèsè? o,tèchǎn o。
特色?哦,特产 哦。

00:31:27,233 –> 00:31:30,866
yīnwèi yǒuxiērén… yǒuxiē dìfang yǐjīng chī bùdào le,
因为 有些人… 有些 地方 已经 吃 不到 了,

00:31:30,866 –> 00:31:31,966
méiyǒu rén zuò le,
没有 人 做 了,

00:31:31,966 –> 00:31:35,000
suǒyǐ ne,yīxiē xǐhuan tā kǒuwèi de rén ne,
所以 呢, 一些 喜欢 它 口味 的 人 呢,

00:31:35,000 –> 00:31:37,133
yǒuxiē cóng wàimian jìnlái,
有些 从 外面 进来,

00:31:37,133 –> 00:31:38,866
jiùshì cóng dōngchōng nàbiān guòlái a,
就是 从 东涌 那边 过来 啊,

00:31:38,866 –> 00:31:40,600
tāmen zhuānmén dào dà ào lái,
他们 专门 到 大 澳 来,

00:31:40,600 –> 00:31:43,333
tā shuō jiùshì wèile lái chī zhège。
他 说 就是 为了 来 吃 这个。

00:31:43,333 –> 00:31:44,766
hěn hǎowán!
很 好玩!

00:31:44,766 –> 00:31:46,000
duì!tā nàge wèidao ne,
对! 它 那个 味道 呢,

00:31:46,000 –> 00:31:48,166
yǒudiǎn xiàng nàge tiántiánquān de wèidao。
有点 像 那个 甜甜圈 的 味道。

00:31:48,166 –> 00:31:51,166
duì a!bùguò tā jiùshì xiàn zhá,
对 啊! 不过 它 就是 现 炸,

00:31:51,166 –> 00:31:55,100
jiù xiàn chī jiù huì hǎochī yīdiǎn。
就 现 吃 就 会 好吃 一点。

duì!jiù wèidao huì hǎo yīdiǎn
对! 就 味道 会 好 一点

00:31:57,133 –> 00:31:59,166
zhèxiē shì shénme dōngxi a?
这些 是 什么 东西 啊?

00:31:59,166 –> 00:32:02,033
zhèxiē yīnggāi dōu shì yú jiāo a。
这些 应该 都 是 鱼 胶 啊。

00:32:02,033 –> 00:32:03,533
zhè shì yú jiāo lái de。
这 是 鱼 胶 来 的。

00:32:03,533 –> 00:32:05,333
nǐ kàn tā zhè shì bái huà yú de yú jiāo。
你 看 它 这 是 白 化 鱼 的 鱼 胶。

00:32:05,333 –> 00:32:08,066
nǐ kàn tā bù piányi o,sān bǎi sānshí bā ne!
你 看 它 不 便宜 哦, 三 百 三十 八 呢!

00:32:08,066 –> 00:32:12,800
duì a,nàge hé bó bùshì shuō le ma?
对 啊,那个 何 伯 不是 说 了 吗?

00:32:12,800 –> 00:32:15,233
tā shuō nàge yīxiē…
他 说 那个 一些…

00:32:15,233 –> 00:32:17,700
jiùshì xiányú tā shài qilai yě yào
就是 咸鱼 它 晒 起来 也 要

00:32:17,700 –> 00:32:19,266
jǐbǎi kuài yī jīn a,zhèyàng
几百 块 一 斤啊, 这样

00:32:19,266 –> 00:32:20,833
shì,yīnwèi tā běnshēn gān de,
是, 因为 它 本身 干 的,

00:32:20,833 –> 00:32:22,666
fènliang jiù méiyǒu nàme zhòng le。
分量 就 没有 那么 重 了。

00:32:22,666 –> 00:32:24,600
duì
对!

00:32:25,166 –> 00:32:27,233
zhège qiáo yīnggāi shì xīnjiàn de。
这个 桥 应该 是 新建 的。

00:32:27,233 –> 00:32:29,200
zhège qiáo jiùshì…
这个 桥 就是…

00:32:29,200 –> 00:32:31,366
yīnggāi wǔ liùshí niándài nàshíhou jiù méiyǒu,
应该 五 六十 年代 那时候 就 没有,

00:32:31,366 –> 00:32:36,133
nàshíhou jiùshìshuō shì zhèxiē chuán cóng nàge duì’àn,
那时候 就是说 是 这些 船 从 那个 对岸,

00:32:36,133 –> 00:32:41,533
fàng dào zhège duì’àn zhèr bǎidù
放 到 这个 对岸 这儿 摆渡

00:32:41,533 –> 00:32:44,233
suǒyǐ zhège qiáo yě shì kāi hé qiáo。
所以 这个 桥 也 是 开 合 桥。

00:32:44,233 –> 00:32:49,200
tā měigè yuè tā doū huì jiǎn… hǎoxiàng shì měigè yuè,
它 每个 月 它 都 会 检… 好像 是 每个 月,

00:32:49,200 –> 00:32:51,033
tā doū huì jiǎnchá yīxià。
它 都 会 检查 一下。

00:32:51,033 –> 00:32:55,400
jiùshì nàge qiáo… jiùshì kāi hé yīxià,
就是 那个 桥… 就是 开 合 一下,

00:32:55,400 –> 00:32:59,766
kàn néng bù nénggòu nàge…
看 能 不 能够 那个…

00:32:59,766 –> 00:33:03,666
xiàng xiànzài nǐ kàn zhèlǐ tā yǒu yī gè jiùshì shénme…
像 现在 你 看 这里 它 有 一 个 就是 什么…

00:33:03,666 –> 00:33:05,933
fēngzāi wúqíng,rén yǒuqíng!
风灾 无情, 人 有情!

00:33:05,933 –> 00:33:08,133
jiùshì nàshíhou shí hào fēng qiú a,
就是 那时候 十 号 风 球 啊,

00:33:08,133 –> 00:33:10,700
jiùshì dà ào zàochéng hěn duō pòhuài,
就是 大 澳 造成 很 多 破坏,

00:33:10,700 –> 00:33:12,266
ránhòu yīnwèi shuǐ jìn a…
然后 因为 水 浸啊…

00:33:12,266 –> 00:33:15,566
jiùshì hěn duō jūmín de shuǐdiàn diànqì dōu huàidiào le,
就是 很 多 居民 的 水电, 电器 都 坏掉 了,

00:33:15,566 –> 00:33:20,100
suǒyǐ hěn duō nàge shànxīn rén dōu shì lái juānzèng a,
所以 很 多 那个 善心 人 都 是 来 捐赠 啊,

00:33:20,100 –> 00:33:27,033
ránhòu zhège jiùshì yīxiē jīgòu juānxiàn chūlái
de yīxiē diànqì。
然后这个就是一些机构捐献出来的一些电器。

00:33:27,033 –> 00:33:28,900
bīngxiāng a,xǐyījī a,
冰箱 啊,洗衣机啊,

00:33:28,900 –> 00:33:31,933
jiùshì yǒu hěn duō jīgòu juān chūlái de shíwù,
就是 有 很 多 机构 捐 出来 的 实物,

00:33:31,933 –> 00:33:34,100
ránhòu jiù pài gěi nàge dà ào de jūmín。
然后 就 派 给 那个 大 澳 的 居民。

00:33:34,100 –> 00:33:37,433
nàge shíhou fā táifēng de shíhou,zhèlǐ de jūmín…
那个 时候 发 台风 的 时候, 这里 的 居民…

00:33:37,433 –> 00:33:39,866
jiùshì suǒyǒu zhù zài péng wū lǐmiàn de
就是 所有 住 在 棚 屋 里面 的

00:33:39,866 –> 00:33:41,633
shìbùshì dōu shòudào le hěn duō yǐngxiǎng?
是不是 都 受到 了 很 多 影响?

00:33:41,633 –> 00:33:43,566
nà kěndìng shì a!
那 肯定 是 啊!

00:33:43,566 –> 00:33:44,433
nǐmen nàbiān ne?
你们 那边 呢?

00:33:44,433 –> 00:33:46,700
wǒmen nàbiān jiùshì yīnwèi gōng wū nàbiān,
我们 那边 就是 因为 公 屋 那边,

00:33:46,700 –> 00:33:50,600
dìshì bǐjiào gāo,suǒyǐ jiù méishì。
地势 比较 高, 所以 就 没事。

00:33:50,600 –> 00:33:52,200
tā zhèbiān kào shuǐ,gānghǎo
它 这边 靠 水, 刚好

00:33:52,200 –> 00:33:55,700
gāngcái wǒ shuō de nàge ā sǎo nàbiān,
刚才 我 说 的 那个 阿 嫂 那边,

00:33:55,700 –> 00:33:58,900
tā nàge fángzi jiùshì nàge shuǐ dōu jìn dào dùzi le。
她 那个 房子 就是 那个 水 都 进 到 肚子了。

00:33:58,900 –> 00:34:00,266
wa!jiā lǐmiàn?
哇! 家 里面?

00:34:00,266 –> 00:34:01,400
jiā lǐmiàn
家 里面

00:34:01,400 –> 00:34:07,600
suǒyǐ tā nàge dì xífù,tā dìdi de xífù,
所以 她 那个 弟 媳妇, 她弟弟的 媳妇,

00:34:07,600 –> 00:34:09,266
tā jiù pǎo dào lóushàng,
她 就 跑 到 楼上,

00:34:09,266 –> 00:34:11,800
bào zhe xiǎohái jiù duǒ dào lóushàng qù le。
抱 着 小孩 就 躲 到 楼上 去 了。

00:34:11,800 –> 00:34:12,966
xiàbulái le!
下不来 了!

00:34:12,966 –> 00:34:14,866
nà yě hěn wēixiǎn,zài lóushàng
那 也 很 危险, 在 楼上

00:34:14,866 –> 00:34:16,933
duì!yě shì bǐjiào yǒu wēixiǎn de,
对! 也 是 比较 有 危险 的,

00:34:16,933 –> 00:34:20,033
dànshì háihǎo hòulái jiù méiyǒu jìxù zhǎng le。
但是 还好 后来 就 没有 继续 涨 了。

00:34:20,033 –> 00:34:23,200
dāngshí nàge… zhège qiáo dōu yǐjīng bèi shuǐ yān le。
当时 那个… 这个 桥 都 已经 被 水 淹 了。

00:34:23,200 –> 00:34:24,400
wa!zhème gāo a?!
哇! 这么 高 啊?!

00:34:24,400 –> 00:34:26,133
duì a!
对 啊!

00:34:29,166 –> 00:34:31,933
bùguò yǒu hěn duō gèfāng de rén bāngmáng lo。
不过 有 很 多 各方 的 人 帮忙 咯。

00:34:31,933 –> 00:34:34,800
nǐ kàn tā zhèxiē jiùshì zìjǐ zhuā de。
你 看 它 这些 就是 自己 抓 的。

00:34:34,800 –> 00:34:37,666
zhuā de mài de a?
抓 的 卖 的 啊?

00:34:45,100 –> 00:34:46,733
tā shuō rénjiā yǐjīng dōu mǎi le。
她 说 人家 已经 都 买 了。

00:34:46,733 –> 00:34:49,433
duì a,wǒ kàndào dōu mài de chàbuduō le。
对 啊,我 看到 都 卖 得 差不多 了。

00:34:49,433 –> 00:34:52,600
tā shuō zhèxiē dōu yǐjīng yǒu rénjiā dìnggòu le。
她 说 这些 都 已经 有 人家 订购 了。

00:34:52,600 –> 00:34:54,833
dōu yǐjīng màidiào le。
都 已经 卖掉 了。

00:34:54,833 –> 00:34:56,066
wǒmen xiǎng mǎi yě bùnéng mǎi le。
我们 想 买 也 不能 买 了。

00:34:56,066 –> 00:34:57,866
duì,wǒ kàn yīxià,tā yǐwéi wǒ yào mǎi,
对, 我 看 一下, 她 以为 我 要 买,

00:34:57,866 –> 00:35:00,366
tā jiù shuō màidiào le,méiyǒu le。
她 就 说 卖掉 了, 没有 了。

00:35:02,700 –> 00:35:05,400
tā zhè jiā pù tóu de zhège yǒuxiē…
它 这 家 铺 头 的 这个 有些…

00:35:05,400 –> 00:35:11,200
tā de nàge xiǎochī yě dōu shì bèi
yònglái zuò guǎnggào de。
它的那个小吃也都是被用来做广告的。

00:35:11,200 –> 00:35:14,700
tā zhèlǐ dìlǐwèizhi hǎo,dìyī jiā
它 这里 地理位置 好, 第一家

00:35:14,700 –> 00:35:15,700
duì a!
对 啊!

00:35:15,700 –> 00:35:17,733
yī zǒu jìnlái,yóukè dōu wéi zài zhèlǐ kàn。
一 走 进来, 游客 都 围 在 这里 看。

00:35:17,733 –> 00:35:20,600
duì,wǒmen kěyǐ zǒu nàbiān。
对, 我们 可以 走 那边。

00:35:20,600 –> 00:35:24,600
yīnwèi tā,nǐ kàn tā zhège dà mòyú,
因为 他,你 看 他 这个 大 墨鱼,

00:35:24,600 –> 00:35:28,000
zhège mòyú a,ránhòu yú dàn a,
这个 墨鱼 啊, 然后 鱼 蛋 啊,

00:35:28,000 –> 00:35:31,933
dōu hěn duō rén… shòuhuānyíng de
都 很 多 人… 受欢迎 的

00:35:39,200 –> 00:35:40,833
yào bùyào shì yīxià?
要 不要 试 一下?

00:35:40,833 –> 00:35:44,633
bù shì,suànle ba。
不 试, 算了 吧。

00:35:49,500 –> 00:35:52,900
wa!nàge tiān hǎo piàoliang!
哇! 那个 天 好 漂亮!

00:35:52,900 –> 00:35:56,700
háiyǒu yīxiē wǎnxiá méiyǒu sàn diào。
还有 一些 晚霞 没有 散 掉。

duì a,nàge hóngsè…
对 啊,那个 红色…

00:35:56,700 –> 00:35:59,833
hóng de yánsè,nàge yuèliang yī tiáo xiàn yīyàng de
红 的 颜色, 那个 月亮 一 条 线 一样 的

dànshì nǐ kàn nàge yuèliang
但是 你 看 那个 月亮

00:35:59,833 –> 00:36:05,533
wānwān de,xià xuán yuè shì ba?
弯弯 的, 下 玄 月 是 吧?

00:36:05,533 –> 00:36:07,200
tāmen yǐqián nǐ shuō…
他们 以前 你 说…

00:36:07,200 –> 00:36:13,100
jiù bǔyú de yúchuán qíshí jiùshì nàme dà de。
就 捕鱼 的 渔船 其实 就是 那么 大 的。

00:36:13,100 –> 00:36:15,733
nà hái chàbuduō。
那 还 差不多。

00:36:15,733 –> 00:36:18,933
zhèxiē dōu shì xiǎo tǐng。
这些 都 是 小 艇。

00:36:18,933 –> 00:36:20,833
zhèxiē yě shì yònglái bǔyú,
这些 也 是 用来 捕鱼,

00:36:20,833 –> 00:36:23,933
dànshì tā yībān dōu shì jiùshì huì jìn yīdiǎn de,
但是 它 一般 都 是 就是 会 近 一点 的,

00:36:23,933 –> 00:36:24,666
jìnhǎi de,
近海 的,

00:36:24,666 –> 00:36:26,600
rúguǒ nǐ yào chūhǎi,yuǎn hǎi,
如果 你 要 出海, 远 海,

00:36:26,600 –> 00:36:29,166
kěndìng yào chū nàzhǒng dà chuán。
肯定 要 出 那种 大 船。

00:36:29,166 –> 00:36:30,600
yàobùrán nǐ xiǎo de,
要不然 你 小 的,

00:36:30,600 –> 00:36:33,866
dà làng yī gè lái jiù fān diào le。
大 浪 一 个 来 就 翻 掉 了。

jiù piāo zǒu le
就 飘 走 了

00:36:33,866 –> 00:36:37,000
duì a!bǐjiào wēixiǎn
对 啊!比较 危险

00:36:37,000 –> 00:36:38,200
nàbiān shì shénme?
那边 是 什么?

00:36:38,200 –> 00:36:40,600
kàn nàli yǒu yī tiáo hǎo cháng de lù o。
看 那里 有 一 条 好 长 的 路 哦。

00:36:40,600 –> 00:36:42,000
duì a,nǐ yǒu méiyǒu zǒuguò a?
对 啊,你 有 没有 走过 啊?

00:36:42,000 –> 00:36:42,600
méiyǒu
没有。

00:36:42,600 –> 00:36:43,366
méiyǒu a?
没有 啊?

00:36:43,366 –> 00:36:46,066
nàbiān shì lìngwài yī gè cūn ma?
那边 是 另外 一 个 村 吗?

yào bùyào wǒ dài nǐ zǒu yī zǒu?
要 不要 我 带 你 走 一 走?

00:36:46,066 –> 00:36:46,466
duì!
对!

00:36:46,466 –> 00:36:48,233
hǎo a!
好 啊!

00:36:49,166 –> 00:36:52,500
wǒ yě xiǎng zhù zhèlǐ le。
我 也 想 住 这里 了。

00:36:52,500 –> 00:36:54,633
nàbiān háiyǒu yī gè xiǎodào,
那边 还有 一 个 小道,

00:36:54,633 –> 00:36:57,166
dàoshíhòu wǒ dài nǐmen qù zǒu yī gè xiǎodào。
到时候 我 带 你们 去 走 一 个 小道。

00:36:57,166 –> 00:36:58,800
dànshì nàli méiyǒu lùdēng de。
但是 那里 没有 路灯 的。

00:36:58,800 –> 00:37:01,100
ránhòu wǎnshang de shíhou wǒmen yǒushíhou tèyì…
然后 晚上 的 时候 我们 有时候 特意…

00:37:01,100 –> 00:37:02,166
fǎn’ér tèyì zǒu nàbiān
反而 特意 走 那边

00:37:02,166 –> 00:37:03,566
wǒ shì tǐwèi yīxià
我 是 体味 一下

00:37:03,566 –> 00:37:06,600
xiǎode shíhou yǐqián zǒu yè lù de shíhou,
小的 时候 以前 走 夜 路 的 时候,

00:37:06,600 –> 00:37:09,066
duì duì!xiǎode shíhou cūn lǐ shì méiyǒu dēng de。
对 对! 小的 时候 村 里 是 没有 灯 的。

00:37:09,066 –> 00:37:12,733
duì a,zǒu yè lù
对 啊, 走 夜 路

hēidēngxiāhuǒ de,dōu shì
黑灯瞎火 的, 都 是

00:37:12,733 –> 00:37:14,700
tā zhège yánsè hǎoxiàng yī fú huà yīyàng de,
它 这个 颜色 好像 一 幅 画 一样 的,

00:37:14,700 –> 00:37:15,333
zǒu dào zhèlǐ
走 到 这里

00:37:15,333 –> 00:37:15,900
duì a,
对 啊,

00:37:15,900 –> 00:37:19,533
nǐ pāi xiàlai dehuà zhēn de shì hǎoxiàng yī fú huà,duì
你 拍 下来 的话 真 的 是 好像 一 幅 画, 对

hěn měi a
很 美 啊

00:37:19,533 –> 00:37:23,400
nǐ měitiān dōu zhù zài huà lǐmiàn a!
你 每天 都 住 在 画 里面 啊!

00:37:23,400 –> 00:37:27,233
hěn nándé a
很 难得 啊

hǎo xiànmù nǐmen a!
好 羡慕 你们 啊!

00:37:27,233 –> 00:37:29,866
wǒ yǐhòu rúguǒ yǒu jīhuì,wǒ yě zhù zhèlǐ lái。
我 以后 如果 有 机会, 我 也 住 这里 来。

00:37:29,866 –> 00:37:32,933
hǎo a hǎo a!huānyíng!
好 啊 好 啊! 欢迎!

00:37:32,933 –> 00:37:38,466
tā yǐqián nàge jiùshì měinián de zhège duānwǔjié,
它 以前 那个 就是 每年 的 这个 端午节,

00:37:38,466 –> 00:37:41,333
tā jiù zài zhèlǐ,jiùshì lóngzhōu bǐsài,
它 就 在 这里, 就是 龙舟 比赛,

00:37:41,333 –> 00:37:42,766
jiù zài zhège hǎiyù,
就 在 这个 海域,

00:37:42,766 –> 00:37:45,533
ránhòu zhèlǐ ne,jiù huì dā hěn duō tái,
然后 这里 呢, 就 会 搭 很 多 台,

00:37:45,533 –> 00:37:49,066
ránhòu jiù yīxiē yóukè dōu zài zhèlǐ kàn。
然后 就 一些 游客 都 在 这里 看。

00:37:49,066 –> 00:37:51,466
ránhòu tā zhèbiān huì dā hěn duō tái
然后 它 这边 会 搭 很 多 台

00:37:51,500 –> 00:37:54,033
shàngcì tā gǎo le yī gè shuǐ…
上次 它 搞 了一 个 水…

00:37:54,033 –> 00:37:56,766
jiùshì shuǐshàng nàge hūnlǐ biǎoyǎn
就是 水上 那个 婚礼 表演

00:37:56,766 –> 00:37:59,700
shuǐshàng hūnlǐ biǎoyǎn,ránhòu nàxiē xiǎochuán,
水上 婚礼 表演, 然后 那些 小船,

00:37:59,700 –> 00:38:02,533
jiùshì dài zhe xīnniáng xīnláng cóng zhèbiān guòlái,
就是 带 着 新娘 新郎 从 这边 过来,

00:38:02,533 –> 00:38:04,500
ránhòu dào zhèbiān,tā zhèbiān yǒu yī gè tái,
然后 到 这边, 它 这边 有 一 个 台,

00:38:04,500 –> 00:38:04,900
zài zhèlǐ,
在 这里,

00:38:04,900 –> 00:38:10,500
ránhòu dāngshí shì… jiùshì pán cài a,
然后 当时 是… 就是 盘 菜 啊,

00:38:10,500 –> 00:38:12,366
nǐ zhīdào xiānggǎng de pán cài ma?
你 知道 香港 的 盘 菜 吗?

00:38:12,366 –> 00:38:12,933
bù zhīdào
不 知道

00:38:12,933 –> 00:38:14,033
pán cài yàn
盘 菜 宴

00:38:14,033 –> 00:38:15,533
tā nàshíhou gānghǎo
它 那时候 刚好

00:38:15,533 –> 00:38:17,533
bàn le yī gè lǎorénjiā de pán cài yàn,
办 了一 个 老人家 的 盘 菜 宴,

00:38:17,533 –> 00:38:21,400
ránhòu jiùshì jiào dà ào de yīxiē lǎorén,
然后 就是 叫 大 澳 的 一些 老人,

00:38:21,400 –> 00:38:23,433
liùshí wǔ suì de lǎorén,
六十 五 岁 的 老人,

00:38:23,433 –> 00:38:25,433
quánbù kěyǐ lái miǎnfèi chī,
全部 可以 来 免费 吃,

00:38:25,433 –> 00:38:30,600
ránhòu jiùshìshuō zhèlǐ dōu shì jǐ shí wéi de tái,
然后 就是说 这里 都 是 几 十 围 的 台,

00:38:30,600 –> 00:38:33,033
ránhòu měiyī gè tái… měiyī wéi,
然后 每一 个 台… 每一 围,

00:38:33,033 –> 00:38:35,200
jiùshì měiyī gè yuánzhuō zhōngjiān
就是 每一 个 圆桌 中间

00:38:35,200 –> 00:38:38,366
jiù fàng le yī gè… yī dà pán cài,
就 放 了 一 个… 一 大 盘 菜,

00:38:38,366 –> 00:38:41,300
jiùshì jiào yī gè… jiùshì yī guō cài
就是 叫 一 个… 就是 一 锅 菜

00:38:41,300 –> 00:38:43,333
suǒyǒu rén wéi zhe yī guō cài chī?
所有 人 围 着 一 锅 菜 吃?

00:38:43,333 –> 00:38:44,966
duì duì!ránhòu nà yī guō cài ne,
对 对! 然后 那 一 锅 菜 呢,

00:38:44,966 –> 00:38:48,500
tā xiàmian jiùshì diǎn le yī gè méiqì lú,
它 下面 就是 点 了 一 个 煤气 炉,

00:38:48,500 –> 00:38:51,433
méiqì lú,tā jiùshì hǎoxiàng nàge huǒguō yīyàng,
煤气 炉,它 就是 好像 那个 火锅 一样,

00:38:51,433 –> 00:38:54,433
dànshì tā cài dōu shì yǐjīng zhǔnbèi hǎo le de,
但是 它 菜 都 是 已经 准备 好 了 的,

00:38:54,433 –> 00:38:55,466
yǐjīng shāo shú le,qíshí
已经 烧 熟 了,其实

00:38:55,466 –> 00:38:56,500
bǎowēn de ma
保温 的 嘛

00:38:56,500 –> 00:38:59,566
bǎowēn de,ránhòu nǐ yībiān zhǔ hái kěyǐ yībiān
保温 的, 然后 你 一边 煮 还 可以 一边

00:38:59,566 –> 00:39:00,700
jiā yīxiē shēngcài,
加 一些 生菜,

00:39:00,700 –> 00:39:03,400
yīnwèi shēngcài dōu kěyǐ suíbiàn jiā ma,
因为 生菜 都 可以 随便 加 嘛,

00:39:03,400 –> 00:39:04,700
ránhòu nà yī dàguō ne,
然后 那 一 大锅 呢,

00:39:04,700 –> 00:39:08,300
tā lǐmiàn yǒu hěn duō pǐnzhǒng,
它 里面 有 很 多 品种,

00:39:08,300 –> 00:39:12,366
shénme jīròu a, yú dàn a,shénme luóbo a,
什么 鸡肉 啊,鱼 蛋 啊, 什么 萝卜 啊,

00:39:12,366 –> 00:39:15,666
yǒuxiē bàoyú a,xiā a,
有些 鲍鱼 啊,虾 啊,

00:39:15,666 –> 00:39:18,700
ránhòu háiyǒu yīxiē shūcài shénme,
然后 还有 一些 蔬菜 什么,

00:39:18,700 –> 00:39:19,766
jiù hěn duō cài zài lǐmiàn,
就 很 多 菜 在 里面,

00:39:19,766 –> 00:39:22,633
fǎnzhèng nǐ yī dà pán cài,
反正 你 一 大 盘 菜,

00:39:22,633 –> 00:39:25,333
ránhòu nǐ yī zhuō rén dōu shì shí·yī èr gè la,
然后 你 一 桌 人 都 是 十 一二 个 啦,

00:39:25,333 –> 00:39:27,866
nǐ shí yī èr gè rén dōu chī bù wán zhè yī pán cài。
你 十 一二 个 人 都 吃 不 完 这 一 盘 菜。

00:39:27,866 –> 00:39:31,000
nǐ shuō de wǒ kǒushuǐ dōu liú chūlái le。
你 说 得 我 口水 都 流 出来 了。

00:39:31,000 –> 00:39:33,000
hěn hǎochī de。
很 好吃 的。

00:39:33,000 –> 00:39:35,066
yǒushíhou wèile tú fāngbiàn,
有时候 为了 图 方便,

00:39:35,066 –> 00:39:37,866
wǒ shàngcì jiùshì ā sǎo nàge péngyou,
我 上次 就是 阿 嫂 那个 朋友,

00:39:37,866 –> 00:39:38,933
tā jiùshì guònián de shíhou,
她 就是 过年 的 时候,

00:39:38,933 –> 00:39:40,533
tā yě shì wèile tú fāngbiàn,
她 也 是 为了 图 方便,

00:39:40,533 –> 00:39:42,100
ránhòu tā yīnwèi yào qǐng yīxiē
然后 她 因为 要 请 一些

00:39:42,100 –> 00:39:43,900
péngyou a ,qīnqi a guòlái
朋友 啊 ,亲戚 啊 过来

00:39:43,900 –> 00:39:46,500
jiùshì guònián de shíhou chīfàn ma,
就是 过年 的 时候 吃饭 嘛,

00:39:46,500 –> 00:39:49,233
ránhòu tā jiù jiào le jǐge pán cài,jiào le sān gè pán cài,
然后 她 就 叫 了几个 盘 菜, 叫 了 三 个 盘 菜,

00:39:49,233 –> 00:39:52,800
ránhòu wǒmen měirén jiù wéi zhe nàge pán cài chī。
然后 我们 每人 就 围 着 那个 盘 菜 吃。

00:39:52,800 –> 00:39:56,766
pán cài shì yǒu fàndiàn zài zuò háishi?
盘 菜 是 有 饭店 在 做 还是?

00:39:56,766 –> 00:40:00,366
yǒu jiùshì… dà ào jiù méiyǒu,jiùshì dào wàimian,
有 就是… 大 澳 就 没有, 就是 到 外面,

00:40:00,366 –> 00:40:03,200
cóng wàimian túnmén nàbiān háishi nǎli,
从 外面 屯门 那边 还是 哪里,

00:40:03,200 –> 00:40:07,900
tāmen yǒu zhuānmén zuò pán cài de yīxiē jiǔdiàn,
他们 有 专门 做 盘 菜 的 一些 酒店,

00:40:07,900 –> 00:40:09,733
ránhòu tā jiù dìnggòu de,
然后 她 就 订购 的,

00:40:09,733 –> 00:40:13,033
yī gè pán cài dàgài yī qiān duō kuài。
一 个 盘 菜 大概 一 千 多 块。

00:40:13,033 –> 00:40:13,666
zhème guì!
这么 贵!

00:40:13,666 –> 00:40:15,200
duì a!
对 啊!

00:40:15,200 –> 00:40:18,366
nà yǒu bàoyú, yǒu xiā, yǒu shénme… hěn duō cài de ya
那 有 鲍鱼, 有 虾,有 什么… 很 多 菜 的 呀

00:40:18,366 –> 00:40:20,533
nà shì tā cóng nàme yuǎn yùn guòlái ma?
那 是 它 从 那么 远 运 过来 吗?

00:40:20,533 –> 00:40:22,000
duì!yùn guòlái。
对! 运 过来。

00:40:22,000 –> 00:40:25,233
nàshíhou… bùguò nàshí dāngshí shì wǒ nà péngyou
那时候… 不过 那时 当时 是 我 那 朋友

00:40:25,233 –> 00:40:27,866
tā zìjǐ kāichē qù lā de。
她自己 开车 去 拉 的。

00:40:27,866 –> 00:40:28,933
tā zìjǐ qù ná huílai。
她自己去 拿 回来。

00:40:28,933 –> 00:40:30,766
ránhòu xiàng zhèxiē pán cài yàn
然后 像 这些 盘 菜 宴

00:40:30,766 –> 00:40:32,766
tā dōu shì yīxiē gōngsī zànzhù de ma,
它 都 是 一些 公司 赞助 的 嘛,

00:40:32,766 –> 00:40:35,000
ránhòu tāmen dōu shì yǒu chē sòng guòlái de。
然后 它们 都 是 有 车 送 过来 的。

00:40:35,000 –> 00:40:36,033
nà hái chàbuduō。
那 还 差不多。

00:40:36,033 –> 00:40:39,066
duì a!bùyòng nàge tài nàge…
对 啊! 不用 那个 太 那个…

00:40:39,066 –> 00:40:41,300
tāmen dōu yǒurén sòng guòlái。
它们 都 有人 送 过来。

00:40:41,300 –> 00:40:44,733
érqiě tāmen sòng guòlái,tā bāo nàge tái a,dèng a,
而且 它们 送 过来, 它 包 那个 台 啊, 凳 啊,

00:40:44,733 –> 00:40:46,633
quánbù dōu yīqǐ sòng guòlái de。
全部 都 一起 送 过来 的。

00:40:46,633 –> 00:40:50,800
ránhòu dàoshíhòu tā yòu shōu le,yòu yīqǐ dài huíqu,
然后 到时候 它 又 收 了, 又 一起 带 回去,

00:40:50,800 –> 00:40:52,233
hǎoxiàng méiyǒu fāshēng yīyàng。
好像 没有 发生 一样。

00:40:52,233 –> 00:40:56,200
wa!nǐ kàn! zhèlǐ hǎo piàoliang o,hǎo měi a!
哇! 你 看! 这里 好 漂亮 哦,好 美 啊!

00:40:56,200 –> 00:40:58,700
zhège yánsè,lánsè
这个 颜色, 蓝色

00:40:58,700 –> 00:41:01,000
háiyǒu hóngsè
还有 红色

háiyǒu nàzhǒng hóng hóng de,
还有 那种 红 红 的,

00:41:01,000 –> 00:41:03,100
háiyǒu yīdiǎndiǎn wǎnxiá
还有 一点点 晚霞

jiànbiàn de yánsè
渐变 的 颜色

00:41:03,100 –> 00:41:03,633
duì duì!
对 对!

00:41:03,633 –> 00:41:05,733
ránhòu nàge yuèliang gānghǎo wān zài nàli,
然后 那个 月亮 刚好 弯 在 那里,

00:41:05,733 –> 00:41:07,333
zhè jiǎnzhí jiùshì yī fú huà!
这 简直 就是 一 幅 画!

00:41:07,333 –> 00:41:09,866
tài měi tài měi le!
太 美 太 美 了!

duì a!
对 啊!

00:41:09,866 –> 00:41:11,566
suǒyǐ shuō wǒ yǒu yī gè péngyou guòlái,
所以 说 我 有 一 个 朋友 过来,

00:41:11,566 –> 00:41:13,166
tā shuō,wa!dà ào zhège…
她 说, 哇! 大 澳 这个…

00:41:13,166 –> 00:41:15,900
tā gānghǎo nàshíhou kàn dào nàge rìluò,
她 刚好 那时候 看 到 那个 日落,

00:41:15,900 –> 00:41:17,900
tā shuō,wa!hǎo měi a!
她 说, 哇! 好 美 啊!

00:41:17,900 –> 00:41:20,866
shì, dìyīcì lái méiyǒu tǐyàn dào zhèzhǒng…
是, 第一次来 没有 体验 到 这种…

00:41:20,866 –> 00:41:24,700
wǒ gāng kāishǐ yǐwéi liù diǎn zhōng jiù méiyǒu chē le,
我 刚 开始 以为 六 点 钟 就 没有 车 了,

00:41:24,700 –> 00:41:26,300
gǎn zhe gǎn zhe huíqù
赶 着 赶 着 回去

00:41:26,300 –> 00:41:27,400
duì duì!
对 对!

00:41:27,400 –> 00:41:31,233
xiàng zhège jiùshì bìfēng táng。
像 这个 就是 避风 塘。

00:41:31,233 –> 00:41:33,900
nà liǎng gè dà chuán shì shénme?
那 两 个 大 船 是 什么?

00:41:33,900 –> 00:41:36,300
nà liǎng gè dà chuán yīnggāi yě shì yúchuán.
那 两 个 大 船 应该 也 是 渔船。

00:41:36,300 –> 00:41:38,666
hǎoxiàng zuótiān jiù tíng zài zhèlǐ。
好像 昨天 就 停 在 这里。

00:41:38,666 –> 00:41:40,100
zuótiān jiù tíng zài zhèlǐ?
昨天 就 停 在 这里?

00:41:40,100 –> 00:41:41,766
gānggāng wǒmen zǒuguò de zhège dìfang
刚刚 我们 走过 的 这个 地方

00:41:41,766 –> 00:41:43,633
qíshí jiùshì yī gè mǎtóu ma。
其实 就是 一 个 码头 嘛。

00:41:43,633 –> 00:41:46,866
tā zhèlǐ shì yī gè mǎtóu,tā yǒu nàge dùlún de,
它 这里 是 一 个 码头, 它 有 那个 渡轮 的,

00:41:46,866 –> 00:41:50,833
yǒu dùlún qù túnmén hé dōngchōng。
有 渡轮 去 屯门 和 东涌。

00:41:50,833 –> 00:41:54,766
tā nàli yǒu dùlún,dàgài yī gè xiǎoshí yī bān,zhèyàng
它那里 有 渡轮, 大概 一 个 小时 一 班, 这样

00:41:54,766 –> 00:41:58,100
yǒushíhou jiùshì xiàwǔ kěnéng yī gè xiǎoshí yī bān,
有时候 就是 下午 可能 一 个 小时 一 班,

00:41:58,100 –> 00:41:59,633
nà shàngwǔ jiùshì méiyǒu nàme duō,
那 上午 就是 没有 那么 多,

00:41:59,633 –> 00:42:03,100
yǒushíhou gé liǎng gè xiǎoshí,zhèyàngzi
有时候 隔 两 个 小时, 这样子

00:42:03,100 –> 00:42:04,700
suǒyǐ zhè shì yī gè hǎidī,
所以 这 是 一 个 海堤,

00:42:04,700 –> 00:42:08,000
zhèxiē dōu shì xīnjiàn de。
这些 都 是 新建 的。

00:42:08,000 –> 00:42:10,666
zhège dìfang tèbié shìhé sànbù。
这个 地方 特别 适合 散步。

00:42:10,666 –> 00:42:12,466
duì a!měitiān wǎnshang wǒmen dōu…
对 啊! 每天 晚上 我们 都…

00:42:12,466 –> 00:42:16,900
jīngcháng jiùshì wǒ gēn wǒ xiānsheng
dōu dào zhèlǐ lái sànbù。
经常就是我跟我先生都到这里来散步。

00:42:16,900 –> 00:42:18,966
jiùshì zǒu yī zǒu a,ránhòu chuī chuī fēng a,
就是 走 一 走 啊, 然后 吹 吹 风 啊,

00:42:18,966 –> 00:42:20,033
xiàtiān de shíhou
夏天 的 时候

00:42:20,033 –> 00:42:23,033
duì! xiàtiān de shíhou kěndìng hěn liángkuai。
对! 夏天 的 时候 肯定 很 凉快。

00:42:23,033 –> 00:42:25,733
ránhòu liáoliao tiān a,yě méiyǒu shénme rén。
然后 聊聊 天 啊, 也 没有 什么 人。

00:42:25,733 –> 00:42:27,066
rén yě bǐjiào shǎo de,
人 也 比较 少 的,

00:42:27,066 –> 00:42:29,133
wǒmen wǎnshang chūlái sànbù yě shì hěn shǎo rén
我们 晚上 出来 散步 也 是 很 少 人

00:42:29,133 –> 00:42:30,500
zhèbiān hái méiyǒu dēng。
这边 还 没有 灯。

00:42:30,500 –> 00:42:32,733
duì!yǒushíhou ne,nàge…
对! 有时候 呢, 那个…

00:42:32,733 –> 00:42:35,266
dēng tā jiùshì kào zhèxiē dēng。
灯 它 就是 靠 这些 灯。

00:42:35,266 –> 00:42:36,766
yě kàndejiàn。
也 看得见。

00:42:36,766 –> 00:42:37,500
duì!
对!

00:42:37,500 –> 00:42:39,733
zài wǎn yīdiǎn kěnéng yǒuxiērén hái lái zhèlǐ,
再 晚 一点 可能 有些人 还 来 这里,

00:42:39,733 –> 00:42:41,766
jiùshì méiyǒu nàme lěng de shíhou,
就是 没有 那么 冷 的 时候,

00:42:41,766 –> 00:42:44,866
yǒuxiērén zài zhèbiān diàoyú a
有些人 在 这边 钓鱼 啊

00:42:46,333 –> 00:42:48,900
qíshí nǐ kàn zhège shuǐ hǎoxiàng juéde,
其实 你 看 这个 水 好像 觉得,

00:42:48,900 –> 00:42:51,133
wa!hǎoxiàng hěn dà yīpiàn,
哇! 好像 很 大 一片,

00:42:51,133 –> 00:42:52,633
qíshí tā bù shēn de。
其实 它 不 深 的。

00:42:52,633 –> 00:42:53,566
o,shì ma?
哦,是 吗?

00:42:53,566 –> 00:42:55,200
en,bùshì tài shēn。
嗯, 不是 太 深。

00:42:55,200 –> 00:43:00,600
nǐ kàn nàge… jiùshì dēngtǎ
你 看 那个… 就是 灯塔

00:43:00,600 –> 00:43:02,066
tā nàge dēngtǎ qiánmiàn qíshí
它 那个 灯塔 前面 其实,

00:43:02,066 –> 00:43:04,533
nàge shuǐ dōu hěn qiǎn de,
那个 水 都 很 浅 的,

00:43:04,533 –> 00:43:06,166
rúguǒ tuìcháo dehuà,tā kěyǐ…
如果 退潮 的话, 它可以…

00:43:06,166 –> 00:43:08,600
shuǐ kěyǐ yīzhí tuì dào dēngtǎ zhèbiān
水 可以 一直 退 到 灯塔 这边

00:43:08,600 –> 00:43:10,833
chàbuduō tuì dào zhèbiān wéizhǐ。
差不多 退 到 这边 为止。

00:43:10,833 –> 00:43:12,800
ránhòu tuì dào zhèbiān de shíhou ne,
然后 退 到 这边 的 时候 呢,

00:43:12,800 –> 00:43:17,666
dào liù qī yuèfèn,wǔ liù yuèfèn de shíhou,
到 六 七 月份, 五 六 月份 的 时候,

00:43:17,666 –> 00:43:18,866
nàge shíhou jiùshì zhège…
那个 时候 就是 这个…

00:43:18,866 –> 00:43:23,300
nàge tā tuìcháo zhīhòu,lòu chūlái de zhège hǎitān,
那个 它 退潮 之后, 露 出来 的 这个 海滩,

00:43:23,300 –> 00:43:25,233
tā qíshí shì hǎi ní lái de。
它 其实 是 海 泥 来 的。

00:43:25,233 –> 00:43:28,700
ránhòu nà hǎi ní xiàmian quánbù zhòng le nàge bèiké,
然后 那 海 泥 下面 全部 种 了 那个 贝壳,

00:43:28,700 –> 00:43:30,233
nǐ huì qù jiǎn ma?
你 会 去 捡 吗?

00:43:30,233 –> 00:43:33,033
yǒu a,wǒmen qù tāo a,
有 啊, 我们 去 掏 啊,

00:43:33,033 –> 00:43:34,566
yào yǒu gōngjù qù tāo de,
要 有 工具 去 掏 的,

1046
00:43:34,566 –> 00:43:38,066
yīnwèi tā bǐjiào… hǎi ní dàgài wǔ gōngfēn xiàmian
因为 它 比较… 海 泥 大概 五 公分 下面

00:43:38,066 –> 00:43:42,000
ránhòu jiào nàge shā bái
然后 叫 那个 沙 白

00:43:42,000 –> 00:43:45,133
shā bái,tā yǒu nàme dà yī gè
沙 白, 它 有 那么 大 一 个

00:43:45,133 –> 00:43:47,833
hěn dà de,yīgègè de,dà shā bái
很 大 的, 一个个 的, 大 沙 白

00:43:47,833 –> 00:43:50,666
nà nǐmen zhèbiān tǐng yǒuyìsi de。
那 你们 这边 挺 有意思 的。

00:43:50,666 –> 00:43:53,733
duì a!wǒmen nàge… wǒ shàngcì jiùshì…
对 啊! 我们 那个… 我 上次 就是…

00:43:53,733 –> 00:43:57,300
wǒmen jiùshì zài wǎngshàng kàn nàge cháoxī tú,
我们 就是 在 网上 看 那个 潮汐 图,

00:43:57,300 –> 00:44:01,300
shuō jīntiān jǐ diǎn zhōng nàge cháo huì tuì,
说 今天 几 点 钟 那个 潮 会 退,

00:44:01,300 –> 00:44:03,466
wǎngshàng xiànzài dōu yǒu ma
网上 现在 都 有 嘛

00:44:03,466 –> 00:44:07,200
ránhòu tā cháo… dàgài liù diǎn zhōng tuìcháo le,
然后 它 潮… 大概 六 点 钟 退潮 了,

00:44:07,200 –> 00:44:08,866
ránhòu wǒmen jiù xiān zhǔnbèi hǎo,
然后 我们 就 先 准备 好,

00:44:08,866 –> 00:44:10,566
ránhòu jiào wǒmen xiǎohái a shénme,
然后 叫 我们 小孩 啊 什么,

00:44:10,566 –> 00:44:12,066
ránhòu wǒmen quánjiā chūdòng,
然后 我们 全家 出动,

00:44:12,066 –> 00:44:14,366
ránhòu qù wā shā bái。
然后 去 挖 沙 白。

00:44:14,366 –> 00:44:16,100
wǒ hái fàng dào nàge…
我 还 放 到 那个…

00:44:16,100 –> 00:44:19,766
hòumiàn hái fàng dào nàge jiù péngyouquān lǐmiàn。
后面 还 放 到 那个 就 朋友圈 里面。

00:44:19,766 –> 00:44:22,366
shuō,wā dào shā bái le,wā dào le,
说, 挖 到 沙 白 了, 挖 到 了,

00:44:22,366 –> 00:44:23,933
míngtiān de cài dōu bùyòng mǎi le。
明天 的 菜 都 不用 买 了。

00:44:23,933 –> 00:44:25,200
o! kěyǐ chī de, shì ba?
哦! 可以 吃 的, 是 吧?

00:44:25,200 –> 00:44:26,100
kěyǐ chī de ya!
可以 吃 的 呀!

00:44:26,100 –> 00:44:27,800
tā nàge bèiké lǐmiàn yǒu ròu de。
它 那个 贝壳 里面 有 肉 的。

00:44:27,800 –> 00:44:30,433
yǒu ròu de,wǒmen qù wā lái jiùshì yònglái chī de ya。
有 肉 的, 我们 去 挖 来 就是 用来 吃 的 呀。

00:44:30,433 –> 00:44:32,066
o,wǒ yǐwéi shì jiǎn lái kàn de ne。
哦,我 以为 是 捡 来 看 的 呢。

00:44:32,066 –> 00:44:33,500
bù shì bù shì!
不 是 不 是!

00:44:33,500 –> 00:44:34,566
tā nàge yǒu ròu de,
它 那个 有 肉 的,

00:44:34,566 –> 00:44:39,866
tā shì zài nàge nítǔ xiàmian shēngcún de。
它 是 在 那个 泥土 下面 生存 的。

00:44:39,866 –> 00:44:41,633
shēngcún zài nítǔ xiàmian。
生存 在 泥土 下面。

00:44:41,633 –> 00:44:45,966
suǒyǐ yī dào nàge liù qī yuèfèn, wǔ liù yuèfèn de shíhou,
所以 一 到 那个 六 七 月份,五 六 月份 的 时候,

00:44:45,966 –> 00:44:47,433
jiù yǒu hěn duō rén lái wā shā bái,
就 有 很 多 人 来 挖 沙 白,

00:44:47,433 –> 00:44:49,300
jiùshì dà ào běndìrén a,
就是 大 澳 本地人 啊,

00:44:49,300 –> 00:44:51,266
ránhòu wā lái zhīhòu,tāmen qù mài de。
然后 挖 来 之后, 他们 去 卖 的。

00:44:51,266 –> 00:44:52,700
jiù zài jiē biān mài。
就 在 街 边 卖。

00:44:52,700 –> 00:44:54,600
mài de yě tǐng guì de ba? zhège
卖 的 也 挺 贵 的 吧? 这个

00:44:54,600 –> 00:44:56,200
wǒ juéde bùshì tài guì,
我 觉得 不是 太 贵,

00:44:56,200 –> 00:44:58,833
dàgài sānshí kuài qián yī jīn。
大概 三十 块 钱 一 斤。

00:44:58,833 –> 00:45:02,233
nà shì bù guì o!zhè zìjǐ wā lái de。
那 是 不 贵 哦!这 自己 挖 来 的。

00:45:02,233 –> 00:45:05,266
xiàng nǐmen qù shìzhōngxīn xiànzài…
像 你们 去 市中心 现在…

00:45:05,266 –> 00:45:07,133
jiùshì xiànzài qù shìzhōngxīn dehuà,
就是 现在 去 市中心 的话,

00:45:07,133 –> 00:45:08,900
yīnggāi doū huì bù xíguàn a?
应该 都 会 不 习惯 啊?

00:45:08,900 –> 00:45:12,466
duì a,huì yǒu yīdiǎn。
对 啊, 会 有 一点。

00:45:12,466 –> 00:45:16,033
dànshì rúguǒ ǒu’ěr qù yīxià dehuà háihǎo lo。
但是 如果 偶尔 去 一下 的话 还好 咯。

00:45:16,033 –> 00:45:19,033
kěnéng, āiyā! hǎoxiàng měitiān dāi zài zhèlǐ tài ānjìng le,
可能,哎呀! 好像 每天 待 在 这里 太 安静 了,

00:45:19,033 –> 00:45:22,766
ránhòu qù shìzhōngxīn hái néng kàndào yīdiǎn rén。
然后 去 市中心 还 能 看到 一点 人。

00:45:22,766 –> 00:45:23,900
rénqì
人气

00:45:23,900 –> 00:45:26,666
suǒyǐ yǒushíhou yě pǎo chūqù kàn yīxià,
所以 有时候 也 跑 出去 看 一下,

00:45:26,666 –> 00:45:28,000
dànshì háishi…
但是 还是…

00:45:28,000 –> 00:45:30,800
huílái háishi juéde zhège huánjìng háishi ānjìng a,
回来 还是 觉得 这个 环境 还是 安静 啊,

00:45:30,800 –> 00:45:32,366
bǐjiào hǎo a。
比较 好 啊。

00:45:37,500 –> 00:45:39,666
nǐmen dōu lái zhèlǐ sànbù?
你们 都 来 这里 散步?

00:45:39,666 –> 00:45:40,966
xiàng zhèxiē dōu xiāngjiāo shù,
像 这些 都 香蕉 树,

00:45:40,966 –> 00:45:43,533
nǐ kàn tā shàngmian háiyǒu xiāngjiāo。
你 看 它 上面 还有 香蕉。

00:45:43,533 –> 00:45:46,500
xiāngjiāo,shì ba?
香蕉, 是 吧?

00:45:46,500 –> 00:45:48,000
zhège shíhou dōu háiyǒu!
这个 时候 都 还有!

bājiāo shù
芭蕉 树

00:45:48,000 –> 00:45:50,900
duì a!zhège kěnéng dōu yǐjīng nàge le…
对 啊! 这个 可能 都 已经 那个 了…

00:45:50,900 –> 00:45:54,233
bājiāo shù
芭蕉 树

00:45:54,233 –> 00:45:57,433
zhèbiān bù chóu méiyǒu xiāngjiāo chī ba?
这边 不 愁 没有 香蕉 吃 吧?

00:45:57,433 –> 00:45:59,166
duì a!
对 啊!

00:46:01,533 –> 00:46:04,233
zhèbiān de rén yě xǐhuan dǎ májiàng a?
这边 的 人 也 喜欢 打 麻将 啊?

00:46:04,233 –> 00:46:07,933
en,nàme xiàng dà ào,
嗯, 那么 像 大 澳,

00:46:07,933 –> 00:46:10,133
wǒ kàn tāmen jiùshì liǎng gè xiāoqiǎn,
我 看 他们 就是 两 个 消遣,

00:46:10,133 –> 00:46:13,533
yī gè jiùshì chàng KǎlāOK,yī gè jiùshì dǎ májiàng。
一 个 就是 唱 卡拉OK,一 个 就是 打 麻将。

00:46:13,533 –> 00:46:14,933
KǎlāOK shì zài jiā lǐmiàn chàng?
卡拉OK 是 在 家 里面 唱?

00:46:14,933 –> 00:46:16,400
zài jiā lǐmiàn chàng。
在 家 里面 唱。

00:46:16,400 –> 00:46:18,600
zìjǐ jiālǐ shì yòng diànshì de ma?
自己家里 是 用 电视 的 吗?

00:46:18,600 –> 00:46:23,300
tāmen hěn duō rénjiā huì zìjǐ gǎo jǐge yīnxiǎng,
他们 很 多 人家 会 自己 搞 几个 音响,

00:46:23,300 –> 00:46:26,900
ránhòu jiù yòu gǎo yī gè shénme diànnǎo
a xuǎn gē a shénme,
然后就又搞一个什么电脑啊选歌啊什么,

00:46:26,900 –> 00:46:32,466
ránhòu jiù zhěnggè yī gè hǎoxiàng KǎlāOK
de nàzhǒng cāozuò。
然后就整个一个好像卡拉OK的那种操作。

00:46:35,100 –> 00:46:36,566
nǐ bù dǎ májiàng ba?
你不 打 麻将 吧?

00:46:36,566 –> 00:46:38,166
wǒ bùhuì dǎ。
我 不会 打。

00:46:38,166 –> 00:46:38,866
wǒ bù dǒng。
我 不 懂。

shì ma?
是 吗?

00:46:38,866 –> 00:46:40,600
zhèjiāng rén bùhuì dǎ májiàng ma?
浙江 人 不会 打 麻将 吗?

00:46:40,600 –> 00:46:44,100
duì a,hěn duō rén huì,dànshì wǒ bùhuì。
对 啊, 很 多 人 会, 但是 我 不会。

00:46:44,100 –> 00:46:47,200
méiyǒu xué,yě méiyǒu zhè fāngmiàn de xìngqù。
没有 学, 也 没有 这 方面 的 兴趣。

00:46:47,200 –> 00:46:48,833
bù dǎ háishi hǎo,qíshí
不 打 还是 好, 其实

00:46:48,833 –> 00:46:52,266
qíshí yě jiùshì xiāomó xiāomóshíjiān,
其实 也 就是 消磨 消磨 时间,

00:46:52,266 –> 00:46:53,600
yě méiyǒu shénme yìyì。
也 没有 什么 意义。

1126
00:46:53,600 –> 00:46:57,966
tā zhège jiùshì yī gè cāntīng ma。
它 这个 就是 一 个 餐厅 嘛。

00:46:57,966 –> 00:46:59,866
zhè jiùshì nàge sùshí cāntīng?
这 就是 那个 素食 餐厅?

00:46:59,866 –> 00:47:01,933
zhège bùshì,nàbiān cái shì yī gè sùshí cāntīng。
这个 不是, 那边 才 是 一 个 素食 餐厅。

00:47:01,933 –> 00:47:02,633
yǒu yī zhī gǒu!
有 一 只 狗!

00:47:02,633 –> 00:47:04,666
méiguānxi de。
没关系 的。

00:47:04,666 –> 00:47:07,200
tā yīnwèi…
它 因为…

00:47:07,200 –> 00:47:11,366
hēhē… méiguānxi!
呵呵… 没关系!

00:47:11,366 –> 00:47:13,933
qíshí nàxiē gǒu bù jiào háihǎo,yī jiào wǒ jiù…
其实 那些 狗 不 叫 还好, 一 叫 我 就…

00:47:13,933 –> 00:47:15,300
yī jiào nǐ jiù pà
一 叫 你 就 怕

00:47:15,300 –> 00:47:19,100
duì!wǒ tèbié pà gǒu。
对! 我 特别 怕 狗。

00:47:19,100 –> 00:47:21,266
wǒ pópo yě shì,tā yǒuyīcì,
我 婆婆 也 是, 她 有一次,

00:47:21,266 –> 00:47:24,933
wǒ gēn tā yě shì zǒu dà ào,zǒu guòqu zǒu guòqu,
我 跟 她 也 是 走 大 澳, 走 过去 走 过去,

00:47:24,933 –> 00:47:25,800
tā kàndào yǒu yī zhī…
她 看到 有 一 只…

00:47:25,800 –> 00:47:27,766
qiánmiàn yǒu yī zhī gǒu pā zài nàli,
前面 有 一 只 狗 趴 在 那里,

00:47:27,766 –> 00:47:29,733
jiù shuìjiào,yě méiyǒu jiào,
就 睡觉, 也 没有 叫,

00:47:29,733 –> 00:47:32,066
tā yī kàndào nà zhī gǒu,mǎshàng jiù zhuǎntóu,
她 一 看到 那 只 狗, 马上 就 转头,

00:47:32,066 –> 00:47:34,966
jiù lā wǒ zhuǎntóu wǎng huí zǒu。
就 拉 我 转头 往 回 走。

wǒ yě shì!
我 也 是!

00:47:34,966 –> 00:47:36,366
wǒ shuō nǐ wǎng huí zǒu gànmá!
我 说 你 往 回 走 干嘛!

00:47:36,366 –> 00:47:37,866
wǒ hái bù míngbai ma,
我 还 不 明白 嘛,

00:47:37,866 –> 00:47:40,933
yīnwèi tā yòu méi shuō, tā jiù lā zhe jiù wǎng huí zǒu le。
因为 她 又 没 说, 她 就 拉 着 就 往 回 走 了。

00:47:40,933 –> 00:47:42,333
wǒ shuō zěnmehuíshì a!
我 说 怎么回事 啊!

00:47:42,333 –> 00:47:43,733
tā shuō qiánmiàn yǒu gǒu a!
她 说 前面 有 狗 啊!

00:47:43,733 –> 00:47:45,266
wǒ yě shì nàyàng de。
我 也 是 那样 的。

00:47:45,266 –> 00:47:45,866
zhēn de?
真 的?

00:47:45,866 –> 00:47:49,966
wǒ ràodào de, wǒ kàndào yǒu gǒu, nà wǒ jiù huíqù ba。
我 绕道 的, 我 看到 有 狗,那 我 就 回去 吧。

00:47:49,966 –> 00:47:52,133
hāha… wǒ jiùshì,wǒ yě shì nà yàngzi de。
哈哈… 我 就是, 我 也 是 那 样子 的。

00:47:52,133 –> 00:47:52,866
nǐ yě shì nàyàng a?
你 也 是 那样 啊?

00:47:52,866 –> 00:47:53,133
duì!
对!

00:47:53,133 –> 00:47:54,366
wǒ bùhuì。
我 不会。

00:47:54,366 –> 00:47:54,400
如果

00:47:54,400 –> 00:47:56,733
yīnwèi wǒ bǐjiào xǐhuan gǒu hé māo。
因为 我 比较 喜欢 狗 和 猫。

00:47:56,733 –> 00:47:58,333
suǒyǐ wǒ xiǎoshíhou dōu yǎng guò,
所以 我 小时候 都 养 过,

00:47:58,333 –> 00:48:00,100
suǒyǐ wǒ bǐjiào xǐhuan gǒu。
所以 我 比较 喜欢 狗。

00:48:00,100 –> 00:48:02,666
wǒ jiù duì gǒu méiyǒu…
我 就 对 狗 没有…

00:48:02,666 –> 00:48:04,900
nǐ pópo xiǎoshíhou shìbùshì bèi gǒu yǎo guò a?
你 婆婆 小时侯 是不是 被 狗 咬 过 啊?

00:48:04,900 –> 00:48:05,800
bù zhīdào
不 知道

00:48:05,800 –> 00:48:08,200
wǒ jiùshì,bèi gǒu zhuī guò。
我 就是, 被 狗 追 过。

00:48:08,200 –> 00:48:09,466
nǐ bèi gǒu zhuī guò a?
你 被 狗 追 过 啊?

00:48:09,466 –> 00:48:12,300
duì a,suǒyǐ yī kàndào gǒu jiù yǒu kǒngjù xīnlǐ。
对 啊, 所以 一 看到 狗 就 有 恐惧 心理。

00:48:14,233 –> 00:48:16,733
zhèbiān de dōngtiān yě jiù zhème lěng le。
这边 的 冬天 也 就 这么 冷 了。

00:48:16,733 –> 00:48:22,500
duì!jīběnshang jiùshì zhème lěng。
对! 基本上 就是 这么 冷。

00:48:22,500 –> 00:48:26,000
shí dù yǐxià jiù yǐjīng suàn lěng le ba。
十 度 以下 就 已经 算 冷 了 吧。

00:48:26,000 –> 00:48:28,300
duì!
对!

00:48:28,300 –> 00:48:31,500
xiàng qùnián dōu… yīdiǎn dōu méiyǒu lěng。
像 去年 都… 一点 都 没有 冷。

00:48:31,500 –> 00:48:32,633
qùnián?
去年?

00:48:32,633 –> 00:48:34,966
qùnián hǎoxiàng bùzěnme lěng。
去年 好像 不怎么 冷。

00:48:34,966 –> 00:48:38,133
qùnián shì yī gè nuǎn dōng,jīnnián jiù bǐjiào lěng。
去年 是 一 个 暖 冬, 今年 就 比较 冷。

00:48:38,133 –> 00:48:39,733
wǒ gǎnjué niánnián dōu hái tǐng nuǎn de,
我 感觉 年年 都 还 挺 暖 的,

00:48:39,733 –> 00:48:42,766
zhège dōu bù suàn lěng,wǒ juéde
这个 都 不 算 冷, 我 觉得

00:48:42,766 –> 00:48:48,400
wǒ píngshí zìjǐ yīgèrén guòlái zhèbiān sànbù dehuà,
我 平时 自己一个人 过来 这边 散步 的话,

00:48:48,400 –> 00:48:52,133
nǐ zǒu zài zhè tiáo dào shàng, gēnběn shì méiyǒu rén。
你 走 在 这 条 道 上, 根本 是 没有 人。

00:48:52,133 –> 00:48:54,433
píngshí jiùsuàn hěn duō yóukè,
平时 就算 很 多 游客,

00:48:54,433 –> 00:48:56,866
ránhòu nǐ zìjǐ yīgèrén zài zhèlǐ zǒu,yě méiyǒu rén。
然后 你自己一个人 在 这里 走, 也 没有 人。

00:48:56,866 –> 00:48:58,933
yīnwèi hěn shǎo yǒurén lái zǒu zhè tiáo lù。
因为 很 少 有人 来 走 这 条 路。

00:48:58,933 –> 00:49:00,066
pà ma?
怕 吗?

00:49:00,066 –> 00:49:02,233
bùpà。
不怕。

00:49:02,233 –> 00:49:04,966
zhème hēi bùpà ya?
这么 黑 不怕 呀?

00:49:04,966 –> 00:49:06,766
píngshí wǒ dōu shì báitiān lái zǒu ma。
平时 我 都 是 白天 来 走 嘛。

00:49:06,766 –> 00:49:08,766
o,báitiān háihǎo yīdiǎn。
哦,白天 还好 一点。

báitiān jiù bùpà。
白天 就 不怕。

00:49:11,300 –> 00:49:14,566
wǎnshang dehuà,yīgèrén kěnéng huì hàipà。
晚上 的话, 一个人 可能 会 害怕。

00:49:14,566 –> 00:49:16,966
yóukè yībān dōu bùhuì zǒu dào zhèlǐ lái。
游客 一般 都 不会 走 到 这里 来。

00:49:16,966 –> 00:49:19,000
yóukè,duì!yóukè hěn shǎo
游客, 对! 游客 很 少

00:49:19,000 –> 00:49:22,833
bùhuì xiǎngdào yào dào zhège dìfang lái zǒu yīxià。
不会 想到 要 到 这个 地方 来 走 一下。

00:49:22,833 –> 00:49:24,533
tāmen kěnéng jiù wàng yīxià,
他们 可能 就 望 一下,

00:49:24,533 –> 00:49:28,033
zhèbiān hǎoxiàng méiyǒu shénme le,jiù bù guòlái le。
这边 好像 没有 什么 了,就 不 过来 了。

00:49:32,833 –> 00:49:36,400
rúguǒ shì báitiān dehuà,jiù fēngjǐng hěn hǎo de。
如果 是 白天 的话, 就 风景 很 好 的。

00:49:36,400 –> 00:49:38,066
a,tài kěxī le!
啊, 太 可惜 了!

00:49:38,066 –> 00:49:40,933
wǒ qíshí guòlái de shíhou kàndào le zhè yī tiáo lù。
我 其实 过来 的 时候 看到 了 这 一 条 路。

00:49:40,933 –> 00:49:41,633
zhēn de?
真 的?

00:49:41,633 –> 00:49:43,100
méiyǒu,bùshì zhège,jiùshì…
没有, 不是 这个, 就是…

00:49:43,100 –> 00:49:44,300
dàgài wǎng zhèr kàn yīxià,
大概 往 这儿 看 一下,

00:49:44,300 –> 00:49:45,533
gǎnjué zhèlǐ tǐng yǒuyìsi de,
感觉 这里 挺 有意思 的,

00:49:45,533 –> 00:49:47,866
dànshì bù zhīdào zhè shì shénme。
但是 不 知道 这 是 什么。

00:49:49,333 –> 00:49:53,166
hǎole, jīntiān de shìpín ne jiù dàocǐwéizhǐ。
好 了, 今天 的 视频 呢 就 到此为止。
Alright! That’s it for today!

00:49:53,166 –> 00:49:56,600
fēicháng gǎnxiè yàyún nǚshì chōuchū zhème duō shíjiān
非常 感谢 亚云 女士 抽出 这么 多 时间
Thanks to Yayun for taking so much time to

00:49:56,600 –> 00:49:59,833
lái bāngzhù wǒmen wánchéng zhège shìpín。
来 帮助 我们 完成 这个 视频。
help us do this video.

00:49:59,833 –> 00:50:02,366
wǒ zhīdào duìyú yǒuxiē xuésheng láishuō ne,
我 知道 对于 有些 学生 来说 呢,
I know that for some Mandarin students,

00:50:02,366 –> 00:50:05,633
jīntiān de duìhuà kěnéng yǒudiǎn nán。
今天 的 对话 可能 有点 难。
today’s conversation was difficult.

00:50:05,633 –> 00:50:08,866
dàn zài zhōngguó, zhè jiùshì hěn píngcháng de
但 在 中国, 这 就是 很 平常 的
However, in China, this type of conversation is

00:50:08,866 –> 00:50:11,666
péngyou zhījiān de duìhuà。
朋友 之间 的 对话。
common among friends.

00:50:11,666 –> 00:50:14,033
suǒyǐ wǒ xiāngxìn rúguǒ nǐmen xuéhuì
所以 我 相信 如果 你们 学会
So I believe that if you can learn

00:50:14,033 –> 00:50:16,833
shìpín zhōng de cíhuì hé jùzi,
视频 中 的 词汇 和 句子,
the words and sentences in this video,

00:50:16,833 –> 00:50:19,500
rìhòu ne,nǐmen yě kěyǐ gēn nǐmen de zhōngguó
日后 呢, 你们 也 可以 跟 你们 的 中国
one day, you might also be able to have deeper

00:50:19,500 –> 00:50:22,766
péngyou jìnxíng gèng shēnrù yīdiǎn de duìhuà。
朋友 进行 更 深入 一点 的 对话。
conversations with your Chinese friends.

00:50:22,766 –> 00:50:25,000
hǎo!rúguǒ nǐ xǐhuan zhège shìpín ne,
好! 如果 你 喜欢 这个 视频 呢,
If you like this video,

00:50:25,000 –> 00:50:27,133
nà jiù qǐng gěi tā diǎn gè zàn。
那 就 请 给 它 点 个 赞。
please give it a “like”.

00:50:27,133 –> 00:50:29,600
bìngqiě zài xiàmian liúyán gàosu wǒmen nǐ
并且 在 下面 留言 告诉 我们 你
And leave your comments below

00:50:29,600 –> 00:50:32,266
duì zhège shìpín de xiǎngfa。
对 这个 视频 的 想法。
regarding this video’s content.

00:50:32,266 –> 00:50:34,533
rúguǒ nǐ xǐhuan wǒmen píndào de nèiróng,
如果 你 喜欢 我们 频道 的 内容,
If you like our channel’s content,

00:50:34,533 –> 00:50:38,100
bìng xiǎng bāngzhù wǒmen jìxù zhìzuò zhè lèi shìpín,
并 想 帮助 我们 继续 制作 这 类 视频,
and you want to help us make more videos like this,

00:50:38,100 –> 00:50:41,766
nàme qǐng kǎolǜ zài Patreon shàng zhīchí wǒmen,
那么 请 考虑 在 Patreon 上 支持 我们,
please consider supporting us on Patreon,

00:50:41,766 –> 00:50:45,366
huò shǐyòng PayPal jìnxíng yīcìxìng juānzèng。
或 使用 PayPal 进行 一次性 捐赠。
or make a one-time donation on PayPal.
(links on mandarincorner.org)

00:50:45,366 –> 00:50:48,066
zuìhòu qǐng hái méiyǒu dìngyuè de rén
最后 请 还 没有 订阅 的 人
Finally, if you haven’t subscribed,

00:50:48,066 –> 00:50:50,800
dìngyuè wǒmen de píndào
订阅 我们 的 频道
please subscribe!

00:50:53,300 –> 00:50:56,966
wǒmen xiàcì jiàn!
我们 下次 见!
See you next time!

Download

Share

[addtoany buttons=”facebook,twitter,reddit,pinterest,tumblr,google_plus,wechat,email”]